Translation of "Sorte" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Sorte" in a sentence and their arabic translations:

Boa sorte!

‫بالتوفيق!‬

Boa sorte.

بالتوفيق.

Tivemos sorte desta vez.

‫وقد حالفنا الحظ هذه المرة.‬

Houve quem tivesse sorte.

‫بعض الناس حالفهم الحظ.‬

A sorte é cega.

الحظ أعمى.

Eu te desejo sorte.

بالتوفيق.

Sou uma rapariga com sorte.

أنا فتاة محظوظة

Sua sorte estava de volta

عاد حظه

Com sorte, vamos apanhar um escorpião.

‫إن حالفنا الحظ سنقتنص عقرباً.‬

Tom é um cara de sorte.

توم رجل محظوظ

Por sorte, temos o rádio de emergência.

‫لحسن الحظ أن لدي ‬ ‫جهاز الإرسال الخاص بالطوارئ.‬

Infelizmente as crianças não têm sorte agora

للأسف الأطفال غير محظوظين الآن

Então, essa coincidência requer uma tremenda sorte

لذا فإن مثل هذه المصادفة تتطلب حظًا هائلاً

Ele teve sorte de ganhar a competição.

لقد كان محظوظا و فاز المسابقة.

Fadil teve sorte de escapar com vida.

كان فاضل محظوظا بالنّجو بحياته.

Vamos ver se temos sorte numa das árvores.

‫حسناً، لنجرب حظنا مع إحدى هذه الأشجار.‬

Poderíamos até ver alguns deles. Nós tivemos sorte!

يمكننا حتى رؤية القليل منهم. كنا محظوظين!

- Como você tem sorte!
- Como você é sortudo!

- يا لك من محظوظ!
- كم أنتَ محظوظ!
- كم أنتِ محظوظة!

Por sorte, há muitas formas de encontrar o sucesso.

‫لحسن الحظ هناك العديد من الطرق‬ ‫لإحراز النجاح.‬

Se ele tiver sorte e com ele e vivo

إذا كان محظوظا معه وعلى قيد الحياة

Se souber o código de área você tem sorte,

لاحقاً، لو علمتم رمز المنطقة، فاطمئنوا،

Todos sabemos a crença de que isso trará má sorte

كلنا نعرف الاعتقاد بأنه سيجلب الحظ السيئ

Que sorte, eu não sei se temos algum entre nós

محظوظ جدا ، لا أعرف إذا كان لدينا أي منا

- Você é sortudo.
- Você é sortuda.
- Vocês estão com sorte.

أنتم محظوظون.

Mas, mesmo sob a lua cheia, a sorte pode mudar rapidamente.

‫لكن حتى والبدر ساطع،‬ ‫يمكن للحظوظ أن تتبدل.‬

Em suma, nós, anos 90, tivemos um pouco de sorte assim

باختصار ، نحن ، التسعينيات ، كنا محظوظين قليلاً هكذا

Eu não sei de onde vêm essas heranças, de qualquer maneira, sorte

أنا لا أعرف من أين تأتي هذه الميراث من ذلك الحين ، الحظ على أي حال

Como tantos outros animais, a sua sorte está intrinsecamente ligada às fases da Lua.

‫مثل الكثير من الحيوانات،‬ ‫فرصها مرتبطة بشكل وثيق بأطوار القمر.‬

Os guardas tiveram sorte, desta vez, o som de um tiro foi o suficiente para o assustar.

‫كان الحراس محظوظين،‬ ‫كانت صوت الطلقات كافياً هذه المرة لإخافته.‬