Translation of "Cara" in Italian

0.018 sec.

Examples of using "Cara" in a sentence and their italian translations:

Cara.

La faccia.

- Eu odeio aquele cara.
- Odeio aquele cara.

- Odio quel tizio.
- Io odio quel tizio.
- Odio quel tipo.
- Io odio quel tipo.

- Você conhece aquele cara?
- Você conhece esse cara?

- Conosci quel tipo?
- Conosci quel tizio?
- Conosce quel tipo?
- Conosce quel tizio?
- Conoscete quel tipo?
- Conoscete quel tizio?

Tom queria falar com Mary cara a cara.

Tom voleva parlare con Mary faccia a faccia.

- Eu conheço esse cara.
- Eu conheço aquele cara.

- Conosco quel tipo.
- Conosco quel tizio.

Cara ou coroa?

Testa o croce?

Que cara esperto!

- Che tipo intelligente!
- Che tizio intelligente!

Que cara bacana!

Che bravo ragazzo!

Volte aqui, cara!

- Torna qui, uomo!
- Torna qua, uomo!

- Esse cara é um perdedor.
- Esse cara é um fracassado.

- Questo tizio è un perdente.
- Questo tipo è un perdente.

Não faça essa cara.

- Non fare una faccia come quella.
- Non faccia una faccia come quella.

Boa noite, cara amiga!

Buona notte, cara amica!

Tom é o cara.

Tom è l'uomo.

A carne está cara.

- La carne è costosa.
- La carne è cara.

Essa expedição será cara.

Questa spedizione sarà costosa.

Que história legal, cara.

Bella storia, fratello.

- Tom parece ser um cara legal.
- Tom parece ser um cara bacana.

Tom sembra un bravo ragazzo.

- O Tom é um cara bom?
- O Tom é um cara legal?

Tom è un bravo ragazzo?

Ela tem uma cara engraçada.

- Ha un volto buffo.
- Lei ha un volto buffo.

Tom é um cara adorável.

- Tom è un tipo adorabile.
- Tom è un tizio adorabile.

Esta câmera é muito cara.

- Questa macchina fotografica è molto cara.
- Questa macchina fotografica è molto costosa.

Ele é um cara estranho.

- È un tizio strano.
- Lui è un tizio strano.
- È un tipo strano.
- Lui è un tipo strano.

Tom é um cara simpático.

- Tom è un tipo simpatico.
- Tom è un tipo attraente.
- Tom è un uomo simpatico.

Pô, cara, isso é constrangedor.

Oh mamma, è imbarazzante.

Ele é um cara destemido.

- Lui è un ragazzo coraggioso.
- È un ragazzo coraggioso.

Você é um cara esperto.

- Sei un tipo intelligente.
- Tu sei un tipo intelligente.

Tom é um cara engraçado.

- Tom è un tipo divertente.
- Tom è un tizio divertente.

Aquela gravata é muito cara.

Quella cravatta è troppo costosa.

Não tenho confiança nesse cara.

- Non mi fido di quel tipo.
- Io non mi fido di quel tipo.
- Non mi fido di quel tizio.
- Io non mi fido di quel tizio.

Eu nunca esqueço uma cara.

Non dimentico mai un viso.

- Tom é o cara com barba.
- O Tom é o cara com barba.

- Tom è il tizio con la barba.
- Tom è il tipo con la barba.

- Eu sou um cara muito sortudo.
- Eu sou um cara de muita sorte.

- Sono un tizio molto fortunato.
- Io sono un tizio molto fortunato.
- Sono un tipo molto fortunato.
- Io sono un tipo molto fortunato.

- Eu dei um tapa na cara dele.
- Eu dei uma mãozada na cara dele.

- L'ho preso a schiaffi in faccia.
- L'ho schiaffeggiato.

- O Tom comprou uma câmera muito cara.
- O Tom comprou uma câmera bem cara.

- Tom ha comprato una macchina fotografica molto costosa.
- Tom comprò una macchina fotografica molto costosa.

Ar fresco e sol na cara.

Aria fresca e luce solare in faccia.

- Lave o rosto.
- Lava a cara.

- Lavati la faccia.
- Si lavi la faccia.

Ele tentou acalmar o cara irritado.

Provò a calmare l'uomo arrabbiato.

Ele é a cara do irmão.

- Lui assomiglia proprio a suo fratello.
- Assomiglia esattamente a suo fratello.
- Lui assomiglia esattamente a suo fratello.

Tom é um cara altamente talentoso.

Tom è un uomo altamente dotato.

Ele é a cara do pai.

Suo padre fatto e sputato.

Você é o cara que ligou?

- Sei il tizio che ha chiamato?
- Tu sei il tizio che ha chiamato?
- Sei il tipo che ha chiamato?
- Tu sei il tipo che ha chiamato?
- È il tipo che ha chiamato?
- Lei è il tipo che ha chiamato?
- È il tizio che ha chiamato?
- Lei è il tizio che ha chiamato?

Eu sou um cara muito feliz.

- Sono un tizio abbastanza felice.
- Io sono un tizio abbastanza felice.

A cadeira de madeira é cara.

La sedia di legno è costosa.

- Olá, meu caro.
- Olá, minha cara.

- Ciao, mio caro.
- Ciao, mia cara.

- Exatamente, meu caro.
- Exatamente, minha cara.

- Esattamente, mio caro.
- Esattamente, mia cara.

O Tom é um cara interessante.

- Tom è un tipo interessante.
- Tom è un tizio interessante.

Quem vê cara não vê coração.

I cani non riescono a distinguere i colori.

Tom é um cara muito criativo.

- Tom è un tizio molto creativo.
- Tom è un tipo molto creativo.

Tinha um outro cara com ela.

- C'era un altro tizio con lei.
- C'era un altro tipo con lei.

Esse cara é um desmancha-prazeres.

Quel tizio è un guastafeste.

Tom é um cara bem inteligente.

- Tom è un tizio molto intelligente.
- Tom è un tipo molto intelligente.

Eu conheço um cara chamado Smith.

- Conosco un tizio chiamato Smith.
- Io conosco un tizio chiamato Smith.

Tom é realmente um cara legal!

- Tom è davvero un bravo ragazzo!
- Tom è veramente un bravo ragazzo!

Carne é cara hoje em dia.

- Oggi la carne è costosa.
- La carne costa cara al giorno d'oggi.

A energia atômica é cara e perigosa.

L'energia atomica è costosa e pericolosa.

Eu me sinto mal por esse cara.

- Mi sento male per quel tizio.
- Io mi sento male per quel tizio.

Eu acho que sou um cara simpático.

Penso di essere un ragazzo simpatico...

A minha Internet é lenta e cara.

La mia connessione a Internet è lenta e costosa.

A vida fica cada vez mais cara.

- La vita è sempre più costosa.
- La vita è sempre più cara.

Ele fechou a porta na minha cara.

Lui mi chiuse la porta in faccia.

Não aponte o laser em minha cara!

Non puntarmi in faccia il laser!

No Japão, a vida é muito cara.

In Giappone la vita è molto cara.

Olhe a definição de "cara" no seu dicionário.

- Cerca la definizione di 'tipo' nel tuo dizionario.
- Cerchi la definizione di 'tipo' nel suo dizionario.

O novo tablet custa os olhos da cara.

Il nuovo tablet costa un occhio della testa.

Ele é precisamente o cara que estamos procurando.

- Lui è precisamente l'uomo che cerchiamo.
- È precisamente l'uomo che stiamo cercando.
- Lui è precisamente l'uomo che stiamo cercando.

Sai mais cara a mecha que o sebo.

Il gioco non vale la candela.

Não entendi nenhuma palavra que disse aquele cara.

- Non ho capito una parola di quello che ha detto quel tizio.
- Io non ho capito una parola di quello che ha detto quel tizio.

Esta câmera é menos cara do que aquela.

Questa macchina fotografica è meno costosa di quella.

Que cara de mandrião tem o seu irmãozinho!

- Il tuo fratellino ha la faccia da maiale!
- Il suo fratellino ha la faccia da maiale!
- Il vostro fratellino ha la faccia da maiale!

- A carne de boi é mais cara que o frango.
- A carne de boi está mais cara que o frango.

Il manzo è più costoso del pollo.

- Não brinque comigo!
- Não tire com a minha cara.

- Non prendermi in giro!
- Non prendetemi in giro!
- Non mi prenda in giro!

A carne de boi está cara hoje em dia.

- La carne di manzo è costosa al giorno d'oggi.
- Il manzo è costoso al giorno d'oggi.

Apesar de cara afável, muitas vezes um coração diabólico.

Dietro un viso dolce spesso si nasconde un cuore diabolico.

- Você parece um policial.
- Você tem cara de policial.

Sembri un poliziotto.

Não lembro com exatidão a cara de meu pai.

- Non ricordo il volto di mio padre con precisione.
- Io non ricordo il volto di mio padre con precisione.

Isto é um livro velho com uma cara nova.

Questo è un vecchio libro con un nuovo volto.

Eu não lembro qual é o nome desse cara.

Non mi ricordo come si chiama quel ragazzo.

Eu acho que o Tom é um ótimo cara.

Penso che Tom sia un bravo ragazzo.

- Você roubou minha bicicleta e agora eu vou quebrar sua cara.
- Você roubou minha bicicleta e agora vou quebrar sua cara.

Mi hai rubato la bici, e ora ti spaccherò la faccia.

- Olha o rosto de Tom.
- Olha a cara do Tom.

- Guarda il volto di Tom.
- Guardate il volto di Tom.
- Guardi il volto di Tom.

Esse cara provou isso com matemática há um longo tempo

Qualcuno ci ha provato a farlo matematicamente molto tempo fa.

- Tom comprou uma guitarra cara.
- Tom comprou um violão caro.

- Tom ha comprato una chitarra costosa.
- Tom comprò una chitarra costosa.

- E aí, tudo bem?
- Olá! Como vai você?
- E aí, cara!

Yo, amico mio!

- Custa um braço e uma perna.
- Custa os olhos da cara.

Costa un occhio della testa.

Você roubou minha bicicleta e agora eu vou quebrar sua cara.

Mi hai rubato la bici, e ora ti spaccherò la faccia.

Eu não tenho nenhuma idéia do que esse cara está pensando.

Non ho idea di che cosa stia pensando quel tipo.

- Você não tem cara de médica.
- Você não parece ser médica.

Non sembri una dottoressa.

- Quero ver o seu verdadeiro rosto.
- Quero ver a tua verdadeira cara.

- Voglio vedere il tuo vero volto.
- Io voglio vedere il tuo vero volto.
- Voglio vedere il suo vero volto.
- Io voglio vedere il suo vero volto.

- Quem é aquele cara?
- Quem é aquele tipo?
- Quem é aquele gajo?

- Chi è quel tipo?
- Chi è quel tizio?

- Esse sujeito é artista!
- Esse cara é artista!
- Esse fulano é artista!

- Questo tizio è un artista!
- Questo tipo è un artista!

Eu gostaria de comprar este computador, mas ele custa os olhos da cara!

- Mi piacerebbe comprare questo computer, però costa un occhio della testa!
- A me piacerebbe comprare questo computer, però costa un occhio della testa!
- Vorrei comprare questo computer, però costa un occhio della testa!
- Io vorrei comprare questo computer, però costa un occhio della testa!

- Eu não gosto de Alice.
- Eu não vou com a cara de Alice.

Alice non mi piace.

Nas ruas de Oslo, cuspiram-me na cara, desta vez, eram homens de cor.

Mi sputarono in faccia per le strade di Oslo, questa volta uomini di colore.

- Parece que vai chover.
- Parece que está chovendo.
- Parece chuva.
- Tem cara de chuva.

- Sembra che stia piovendo.
- Sembra pioggia.

Ele é o tipo de cara que não leva as mulheres muito a sério.

Egli è il tipo di uomo che non prende le donne molto sul serio.