Translation of "Passou" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Passou" in a sentence and their arabic translations:

Ele até passou seu mestre aprendiz

حتى أنه اجتاز سيده المتدرب

Tom passou a tarde com Mary.

توم أمضى فترة بعد الظهر بأكملها مع ماري.

O Tom passou três anos na prisão.

لقد قضى طرم ثلاثة سنين وراء القضبان.

Ela passou o fim de semana sozinha.

أمضت نهاية الأسبوع كلها لوحدها.

- Minha dor de cabeça passou.
- Não tenho mais dor de cabeça.
- Passou a minha dor de cabeça.

شفيت من الصداع

Passou uma vida imerso em pesquisa pioneira de répteis,

‫أمضى عمره وهو غارق في البحث الرائد‬ ‫عن الزواحف،‬

Tom passou três dias na cadeia pelo que fez.

لقد أمضى توم 3 أعوام في السجن جزاءاَ لما قام به

Ele passou a vida toda aprimorando as habilidades de caçador

لقد أمضى مدة طويلة في صقل مهاراته كصياد،

Que passou por probabilidades impossíveis para chegar a este lugar.

‫الذي واجه صعوبات كبيرة‬ ‫ليصل إلى هذا المكان.‬

- Sami passou mais tempo com Layla.
- Sami passava mais tempo com Layla.

كان سامي يقضي وقتا أكثر مع ليلى.

Sami passou uma procuração para Layla, permitindo-lhe retirar dinheiro das contas dele.

أمضى سامي تفويضا يمنح فيه الحقّ ليلى كي تسحب المال من حساباته.

O Movimento de Libertação Nacional - Tupamaros passou de uma guerrilha urbana romântica, que roubava aos ricos para dar aos pobres,

تحوّلت حركة تحرير "توباماروس" الوطنية من كونها حركة ثوريّة مدنية رومانسية تسرق الأثرياء لتعطي الفقراء،

E vejo-me na minha juventude, que já passou. E a minha companheira é o meu refúgio das tensões e vice-versa.

وأرى نفسي وقد زال شبابي. وشريكتي هي ملجئي من التوتّر، والعكس بالعكس.

Este animal passou milhões de anos a aprender a ser impossível de encontrar. Tinha de aprender como eram os rastos de polvo.

‫أمضى هذا الحيوان ملايين السنين‬ ‫يتعلّم الاختباء ليستحيل إيجاده.‬ ‫كان عليّ أن أتعلّم كيف تبدو آثار الأخطبوط.‬