Translation of "Outras" in Arabic

0.015 sec.

Examples of using "Outras" in a sentence and their arabic translations:

Pode afastar outras civetas...

‫قد يُبعد ذلك القطط الأخرى،‬

Para outras pessoas, são ambos:

لكثير من الناس، إنه الاثنان معًا

... salva todas as outras aves.

‫كافية لإنقاذ الجميع.‬

Traduzimos frases em outras línguas.

نترجم الجمل إلى اللغات الأخرى.

Que outras opções eu tenho?

ما الخيارات الأخرى التي أمامي؟

Vamos voltar e procurar outras pistas.

‫هيا نعود،‬ ‫وسنبحث عن بعض الخيوط بدلاً من ذلك.‬

Vou contar duas outras histórias hoje.

دعوني أخبركم بقصتين أخريين اليوم.

Uma fêmea é afastada das outras.

‫انفصلت أنثى عن الآخرين.‬

Acredito que haja muitas outras plantas medicinais

أعتقد أن هناك الكثير من الأدوية النباتية الأخرى

Quem sabe que outras surpresas se escondem

‫من يدري أي مفاجآت أخرى يخبئه...‬

outras pessoas para proteger dos maus espíritos

لحماية الآخرين من الأرواح الشريرة

outras formigas continuam a escalar esta ponte

يستمر النمل الآخر في الصعود فوق هذا الجسر

O respeito por outras religiões é zero!

احترام الأديان الأخرى هو صفر!

Em locais isolados, sem outras formas de acesso.

‫إلى الأماكن النائية‬ ‫التي لا يمكن بلوغها بأي طريق آخر.‬

Em outras palavras, também podemos dizer sabedoria divina.

بعبارة أخرى ، يمكننا أيضًا أن نقول الحكمة الإلهية.

O vírus em outras criaturas restringir do espaço

يقيد الفيروس في مخلوقات أخرى من الفضاء

Mas admita que outras questões foram realmente alucinantes

لكن اعترف بأن قضايا أخرى كانت بالفعل تثير الدهشة

- Onde estão as outras?
- Onde estão os outros?

أين الآخرين؟

Depois fala sobre eHarmony, todas as outras plataformas.

Confiar um no outro e confiar em outras pessoas

الثقة في بعضهم البعض والثقة في الآخرين

Em outras palavras, compartilhamos o progresso na direção noroeste.

وبعبارة أخرى ، شاركنا التقدم في الاتجاه الشمالي الغربي.

A diferença de Da Vinci de outras pessoas era

كان الفرق بين دافنشي وأشخاص آخرين

Algumas pessoas gostam de gatos, enquanto outras preferem cães.

البعض يحبون القطط، والبعض الآخر يفضل الكلاب.

Layla acusou Fadil de se encontrar com outras mulheres.

اتّهمت ليلى فاضل بمواعدة نساء أخرى.

Que os grandes oradores conhecem e as outras pessoas não,

يستغلها الخطباء العظماء دون غيرهم،

Vamos voltar e descobrir outras formas de encontrar a civilização?

‫هل نعود أدراجنا لنرى طرقاً مختلفة‬ ‫يمكن أن ترشدنا للمدنية؟‬

Em outras palavras, a educação profissional não pode ser assim?

بمعنى آخر ، ألا يمكن للتعليم المهني أن يكون كذلك؟

Em outras palavras, uma organização chamada Anadolu bacıları foi estabelecida.

وبعبارة أخرى ، تم إنشاء منظمة تسمى Anadolu bacıları.

Mas suas interações com outras pessoas podem aumentar o risco.

ولكن تعاملاتك مع الآخرين قد تزيد من هذا الخطر.

Onde outras medidas de distanciamento social são difíceis de manter."

" عنما تكون إجراءات التباعد الاجتماعى الأخرى من الصعب الحفاظ عليها

Mas agora ela vive e cresce num mundo de outras mentes,

لكنه الآن يعيش وينمو في عالم كامل من العقول الأخرى،

Isso é diferente. E como a minha, todas as outras famílias.

هذا أمر مختلف. وكذلك الحال مع العائلات الأخرى.

Em outras palavras, não é uma empresa comum, é o Zoom!

بمعنى آخر ، إنها ليست شركة عادية ، إنها Zoom!

Porque de acordo com gigantes da tecnologia e outras pessoas executivas

لأنه وفقًا لعمالقة التكنولوجيا وغيرهم من المسؤولين التنفيذيين

E muitas outras empresas fecharam suas lojas e pararam sua produção.

وأغلقت العديد من الشركات متاجرها وأوقفت إنتاجها.

Em outras palavras, colocando-os um a um com bocas pequenas

بعبارة أخرى ، بوضعها واحدة تلو الأخرى بأفواه صغيرة

São como luzes de presença incorporadas para se verem umas às outras.

‫تساعد أضواؤها الليلية‬ ‫على مساعدتها في تعقّب بعضها.‬

Em outras palavras, se estivéssemos envolvidos com esses telescópios da escola primária,

بعبارة أخرى ، إذا شاركنا في تلك التلسكوبات من المدرسة الابتدائية ،

É provável que apenas uma pessoa infecte entre 12 e 18 outras.

شخص واحد فقط بإمكانه نقل العدوى الى ما بين 12و 18 شخصاً

As raízes crescem umas sobre as outras, entrelaçadas. Uma camada profunda de lama.

‫الجذور تنمو فوق بعضها البعض وتتشابك.‬ ‫وحل عميق ملتصق.‬

Independentemente dos anos que esta e outras gerações ainda possam ter para viver.

مهما تبقّى من حياة هذا الجيل والأجيال الأخرى.

Ela liga o microfone e faz sua voz ser ouvida em outras pessoas

تقوم بتشغيل الميكروفون الخاص بها وتسمع صوتها في الأشخاص الآخرين

Agora é o mesmo que o nosso e o de outras pessoas agora?

هل هو الآن مثل بلدنا والآخرين الآن؟

Ele fez o vírus circular dessa pessoa, pelo ar, para essas outras famílias.

ونقل الفيروس من هذا الشخص، عن طريق الهواء، إلى تلك العوائل.

O vírus ainda está lá, capaz de deixar você e outras pessoas doentes.

بمعنى أن الفيروس لا يزال موجوداً وقادراً على إصابتك أنت وغيرك.

Outras são menores e muito mais leves, então elas flutuam mais longe pelo ar.

وقطرات أخري تكون صغيرة وخفيفة جدا، فتسبح في الهواء لمسافة أبعد.

Toda pessoa que é só é só porque ela tem medo de outras pessoas.

كل من هُوَ وحيد، وحيد لأنه خائف من الآخرين.

Eu queria escrever centenas de frases no Tatoeba, mas tenho outras coisas a fazer.

كنتُ لأحب كتابة مئات الجمل في تتويبا، لكن، عندي أشياء عليّ عملها.

Então, quando estamos lidando com letras e números e outras coisas que dependem da orientação

لذلك بالنسبة للحروف والارقام والاشياء الاخرى التي تعتمد على الاتجاه،

Que, por sua vez, só podem espalhá-la para outras pessoas que não estão imunes.

ويصبح هؤلاء بإمكانهم نقله لأشخاص آخرين ليس لديهم مناعة

Isso foi no momento em que os EUA estavam fazendo outras alianças no Oriente Médio.

كان هذا في وقت كانت فيه الولايات المتحدة تصنع تحالفات أخرى في الشرق الأوسط.

Quem sabe que outras surpresas se escondem na escuridão de uma noite na Terra? Legendas: Georgina Torres

‫من يدري أي مفاجآت أخرى تختبئ‬ ‫في ظلام الليل على كوكبنا؟‬ ‫ترجمة "عمر رمزي"‬

A democracia é a pior forma de governo, exceto por todas as outras que já foram testadas anteriormente.

الديموقراطية شر أشكال الحكم، بيد أن كل الأشكال الأخرى قد جُرّبت.

Em outras palavras, quantos minutos se passaram no universo em paralelo, a resposta para a pergunta pode ser calculada com estes.

وبعبارة أخرى ، كم دقيقة مرت في الكون بالتوازي ، يمكن حساب إجابة السؤال بهذه.

As outras notícias em torno da mudança da embaixada para Jerusalém é o que poderia ser sinalizado como parte da profecia bíblica.

الأخبار الأخرى تدور حول انتقال السفارة إلى القدس هي ما يمكن أن تشير إليه كجزء من نبوة الكتاب المقدس.

Um fato frequentemente observado é que, sob a influência de uma paixão, chegam a escrever bons versos pessoas que, em quaisquer outras circunstâncias, são incapazes de escrever bem.

هي حقيقة ملحوظة في اغلب الاحيان ، ان الرجال كتبوا قصائد جيدة تحت الهام العاطفة ، الامر الذي لايمكنهم كتابته في ظل ضروف اخرى.