Translation of "Procurar" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Procurar" in a sentence and their arabic translations:

- Vamos procurar seus óculos.
- Vamos procurar os seus óculos.

لِنبحث عن نظّاراتِك.

Vamos procurar os destroços!

‫لنذهب ونعثر على هذا الحطام!‬

Vamos voltar e procurar outras pistas.

‫هيا نعود،‬ ‫وسنبحث عن بعض الخيوط بدلاً من ذلك.‬

Para procurar bicharocos, seja nos edifícios

‫للبحث عن الزواحف، سواء في المباني،‬

Está na hora de procurar alimento.

‫حان وقت البحث عن الطعام.‬

Ela não sabe onde procurar ele.

هي لا تعلم أين تبحث عنه.

Vamos sair daqui e continuar a procurar.

‫لنخرج من هنا ونتابع البحث.‬

E procurar por uma sensação de tensão

ولاحظوا الشعور بالقلق،

Poderia me ajudar a procurar meus óculos?

هل بإمكانِكَ مساعدتي لإيجاد نظّاراتي؟

Steve Jobs: A questão é procurar se expor

ستيف جوبز: يتعلق الأمر بمحاولتك لتعريف نفسك

Ou podemos procurar uma sombra sob estas saliências

‫أو نحاول الاستظلال ‬ ‫تحت واحدة من هذه الصخور الكبيرة المعلقة.‬

Ela terá de procurar mais perto da cidade.

‫سيكون عليها البحث عن مكان هادئ في البلدة.‬

Hoje vamos procurar respostas para essas perguntas completamente

اليوم سنبحث عن إجابات لهذه الأسئلة تمامًا

Temos de descer da montanha e procurar a Dana.

‫يجب أن نهبط هذا الجبل‬ ‫وأن نبحث عن "دانا".‬

Vamos subir à árvore ou procurar pistas na natureza?

‫هل أتسلق الشجرة،‬ ‫أم أبحث في الطبيعة عن خيوط ترشدني؟‬

Desapareceu completamente. Vamos procurar do outro lado da montanha.

‫اختفت تماماً الآن.‬ ‫لننقل البحث إلى الجانب الآخر من الجبل.‬

Devíamos procurar pegar nesse mercado, conhecê-lo, organizá-lo

يجب أن ندخل تلك السوق، ونتعرّف عليها، وننظّمها،

- Ainda não há sinal do Bear. - Recebido, continua a procurar.

‫لا أثر بعد لـ"بير"!‬ ‫عٌلم! تابعوا البحث.‬

Ao procurar comida em zonas remotas, não podemos ser esquisitos!

‫عندما تبحث عن الطعام في البرية‬ ‫لا يمكنك أن تنتقي!‬

Já estou sob o paraquedas, agora é procurar os destroços.

‫أسفل المظلة، ‬ ‫علينا الآن أن نعثر على حطام الطائرة.‬

Então acha que devemos seguir os rastos e procurar água?

‫إذن تعتقد أن علينا أن نتبع آثار الحيوانات ‬ ‫ونعيد ملء المياه؟‬

Se quiser voltar e procurar os destroços, selecione "tentar novamente".

‫إن أردت العودة في ذلك الاتجاه ‬ ‫والاستمرار في البحث عن الحطام،‬ ‫اختر "أعد المحاولة".‬

Se você procurar ele, não vai ver o meu site.

Em vez de as ter de procurar em qualquer outro lugar?

فضلاً عن وجوب البحث عن ذلك في مكانٍ آخر؟

Mas os seus sentidos extraordinários estão concentrados numa tarefa. Procurar alimento.

‫لكن حواسها الخارقة مركزة على أمر واحد.‬ ‫جمع الفضلات.‬

Finalmente, depois de o procurar durante uma semana, dia após dia,

‫أخيرًا، بعد البحث عنها لمدة أسبوع،‬ ‫يومًا بعد يوم،‬

Será que devemos comer o que temos ou procurar algo mais nutritivo?

‫إذن هل نأكل ما هو متوفر لدينا؟‬ ‫أم نسعى للحصول على شيء أكثر إشباعاً؟‬

Quando começamos a procurar essa comparação com a gripe, quase nos tranquilizamos.

عندما ننظر إلى تلك المقارنة بالإنفلونزا، نحن نهدئ أنفسنا نوعاً ما

Mas se quiser recomeçar a missão e procurar mais criaturas, selecione "repetir episódio".

‫ولكن إن أردت أن تبدأ هذه المهمة من جديد‬ ‫وصيد المزيد من الكائنات،‬ ‫اختر "إعادة الحلقة".‬

Você pode procurar sentenças contendo uma certa palavra e ver traduções dessas sentenças.

تستطيع البحث عن الجمل التي تحتوي على كلمة معينة والحصول على ترجمات لتلك الجمل.

Você pode procurar palavras e ver as traduções. Mas ele não é como um dicionário comum.

تستطيع البحث عن الكلمات والحصول على ترجماتها. لكنه ليس قاموسًا عاديًّا.

Já esgotou as provisões de alimento que juntou no outono. Tem de procurar alimento na noite fria.

‫ما خزنته من طعام في الخريف قد انتهى.‬ ‫عليها الخروج والبحث عن الطعام‬ ‫في الليل البارد.‬

A neve dificulta a tarefa de encontrar alimento no solo da floresta. Tem de procurar noutro local.

‫يُصعب الثلج عملية العثور على الطعام‬ ‫على أرض الغابة.‬ ‫عليها البحث في مكان آخر.‬

Vamos procurar os destroços. Estamos a voar para leste sobre um dos terrenos mais agrestes do mundo.

‫لنذهب للعثور على هذا الحطام.‬ ‫سنطير في اتجاه الغرب ‬ ‫فوق بعض أقسى التضاريس في العالم.‬

- A polícia continuou a revistar a van de Fadil.
- A polícia continuou a procurar pela carrinha do Fadil.

واصلت الشّرطة تفتيش عربة فاضل.

Em caso de perseguição, toda pessoa tem o direito de procurar asilo e de gozar dele em qualquer país.

لكل فرد الحق أن يلجأ إلى بلاد أخرى أو يحاول الاتجاء إليها هربا من الاضطهاد.