Translation of "Conseguem" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Conseguem" in a sentence and their arabic translations:

Conseguem matar uma chita.

‫يمكنها قتل فهد.‬

- Ursos conseguem subir em árvores.
- Os ursos conseguem subir em árvores.

يستطيع الدب تسلق الشجرة.

Os elefantes mal conseguem ver.

‫بالكاد تستطيع الفيلة الرؤية.‬

... mas não conseguem ver onde.

‫لكن لا يمكنها رؤية مكانها بالضبط.‬

Nem todos conseguem ser poetas.

ليس بإمكان أي إنسان أن يصبح شاعرا.

Conseguem encontrar uma forma de viver?

هل بإمكانكم إيجاد طريقة للعيش؟

Conseguem ver com nitidez a bioluminescência.

‫يمكنها رؤية التلألؤ البيولوجي بوضوح.‬

Conseguem ver que a vingança mais doce

هل يمكنكم أن تروا أن الانتقام الجميل

Conseguem enfiar o nariz numa pequena fenda.

‫يمكنها أن تحشر أنفها في صدع صغير.‬

Até mesmo as crianças conseguem entender isso.

حتى الأطفال يمكنهم فهم ذلك.

Até idiotas conseguem dar um bom conselho.

خذ الحكمة من أفواه المجانين.

- Tu consegues fazê-lo!
- Você consegue!
- Vocês conseguem!

- يمكنك أن تفعلها!
- تشجع!

Como ovelhas, vacas e veados, e nunca conseguem sair.

‫كالخراف والماشية والغزلان،‬ ‫ولا تخرج منها قط.‬

Eles são surpreendentemente ágeis, conseguem virar-se num ápice.

‫إنه رشيق بشكل مفاجئ،‬ ‫يستطيع أن يلتف حول قطعة نقدية صغيرة.‬

Se estiver muito escuro, não conseguem ver a presa.

‫وإن كانت الإضاءة خافتة جدًا‬ ‫فلن ترى فريستها.‬

Conseguem reconhecer que a vossa raiva é alimentada pela dor?

هل يمكنكم أن تعترفوا أن غضبكم موقَدٌ بالألم؟

Conseguem alimentar-se durante o inverno com o mel armazenado.

‫يمكنها التغذي شتاءً على العسل المُخزن.‬

As suas maxilas são tão fortes que conseguem esmagar ossos.

‫فكّاها شديدا القوة لدرجة كسر العظام.‬

Mas para os insetos que conseguem detetar a radiação ultravioleta,

‫لكن بالنسبة إلى الحشرات التي تستطيع‬ ‫رؤية أطياف الأشعة فوق البنفسجية،‬

É um mundo que os nossos olhos não conseguem penetrar.

‫إنه عالم لا تستطيع أعيننا فك طلاسمه.‬

Sob a proteção da noite, os mais sabidos conseguem multiplicar-se.

‫تحت ستار الليل،‬ ‫يمكن لهذه الحيوانات المحنّكة التكاثر.‬

Estas crias crescem tão depressa que já conseguem fugir ao crocodilo.

‫هذه الأفراخ تنمو بسرعة شديدة‬ ‫لدرجة أنها تستطيع سبق التمساح.‬

Os colugos são planadores exímios. Conseguem percorrer mais de 130 metros.

‫جلديات القوائم بارعة في الانزلاق.‬ ‫تستطيع قطع 130 مترًا.‬

Enquanto os outros apenas cintilam, estes conseguem brilhar continuamente até um minuto.

‫بينما تومض الفصائل الأخرى فقط،‬ ‫يمكن لهذه الفصيلة أن تضيء‬ ‫بشكل متواصل لدقيقة.‬

- Você consegue acreditar no que ele disse?
- Vocês conseguem acreditar no que ele disse?

هل بإمكانك أن تصدق ما قاله؟

E com a língua de comprimento equivalente ao seu corpo, conseguem chegar ao néctar açucarado.

‫وبألسنة طولها يماثل طول جسدها،‬ ‫تلعق الرحيق السكري داخلها.‬

A maioria das lojas está fechada. Algumas companhias aéreas fecharam. Outros nem conseguem encontrar passageiros.

معظم المتاجر مغلقة. تم إغلاق بعض شركات الطيران. لا يستطيع البعض الآخر العثور على الركاب.

Com as luzes da cidade a ofuscar o céu noturno, os animais já não conseguem orientar-se pelas estrelas.

‫بتفوق أضواء المدينة على ضوء سماء الليل،‬ ‫لم يعد بوسع الحيوانات‬ ‫الاهتداء إلى طرقها بالنجوم.‬