Translation of "Forma" in Arabic

0.022 sec.

Examples of using "Forma" in a sentence and their arabic translations:

Temos uma forma binária.

لدينا هنا ثنائية أيضاً.

- Você está em melhor forma do que eu.
- Tu estás em melhor forma que eu.
- Vocês estão em melhor forma do que eu.
- Vós estais em melhor forma eu.
- O senhor está em melhor forma do que eu.
- Os senhores estão em melhor forma que eu.
- A senhora está em melhor forma do que eu.
- As senhoras estão em melhor forma que eu.

- مظهرك أفضل من مظهري .
- أنت في حال أفضل من حالي.
- أنت في حالة أفضل مما أنا عليه.

E forma os lagos subterrâneos.

‫وتكوّن ما يعرف بـ"بحيرات المناجم".‬

Colunas em forma de "T"

أعمدة على شكل حرف T

De qualquer forma, ele sabe

على أي حال ، هو يعلم

Muito engraçado… de certa forma!

مضحك جدا ... بطريقة ما!

Tom pensa de mesma forma.

يفكّر توم بنفس الطريقة.

Agora pense nisso dessa forma,

Conseguem encontrar uma forma de viver?

هل بإمكانكم إيجاد طريقة للعيش؟

Vamos encontrar outra forma de descer.

‫حسناً، سنجد الآن طريقاً آخر للهبوط.‬

É capitalismo na forma mais pura.

إنّها الرأسمالية في أنقى أشكالها.

Em forma líquida ao seu redor

في شكل سائل حوله

Agora está escrito da seguinte forma;

الآن هو مكتوب على النحو التالي ؛

- De jeito nenhum.
- De forma alguma.

مستحيل.

A forma que eles criaram com Jesus pode simbolizar a forma em V, o Santo Graal.

قد يرمز الشكل الذي خلقوه مع يسوع إلى الشكل V ، الكأس المقدسة.

Temos de encontrar outra coisa. Outra forma.

يجب أن نجد شيئاً آخر. طريقة أخرى.

Mas há outra forma de ser resgatado.

‫ولكن هناك طريقة أخرى للإنقاذ.‬

Qual é a melhor forma de prosseguir?

‫ما أفضل طريق لنا للتقدم؟‬

E depois tentar arranjar forma de descer.

‫ثم أحاول الوصول لطريقة لدخوله.‬

A cúpula ainda mantém sua forma original

لا تزال القبة تحتفظ بشكلها الأصلي

Mas de alguma forma eles sabem disso

ولكن بطريقة ما يعرفون ذلك

Da mesma forma que falam sobre brócolis.

بالطريقة التي يتكلمون بها عن البروكلي.

... de uma forma louca, foi um alívio.

‫بطريقة جنونية نوعًا ما، كان ذلك مريحًا.‬

De que forma o erro se manifestou?

كيف يلاحَظ الخطأ؟

Tik Tok: TDAH em forma de app

تيك توك: ADHD (اضطراب نقص الانتباه مع فرط النشاط) في نموذج تطبيق.

É uma forma natural de controlo de pestes,

‫إنه شكل طبيعي من مكافحة الآفات الزراعية،‬

Cada olho mede a distância de forma independente,

‫كل عين تقيس المسافة على حدة،‬

De qualquer forma, vamos voltar ao nosso tópico

على أي حال دعونا نعود إلى موضوعنا

De qualquer forma, vamos voltar para Fatih Portakal

على أي حال دعونا نعود إلى فاتح بورتاكال

Zoom com vídeo em sua forma mais simples

تكبير الفيديو بأبسط أشكاله

De qualquer forma, não vamos dissolver o assunto

على أي حال ، دعنا لا نحل الموضوع

De qualquer forma, o mundo não estaria vivo.

على أي حال ، لن يكون العالم على قيد الحياة.

Além disso, disciplinado e em forma de linha

علاوة على ذلك ، منضبط وشكل الخط

Nós não fizemos isso de forma razoável hoje.

تعلمون ، نحن لم نفعل ذلك بشكل معقول طريق اليوم.

Explique os fatos da forma mais clara possível.

فسر الأحداث بأوضح طريقة ممكن.

A Terra tem a forma de uma laranja.

شكل كوكب الأرض كالبرتقالة.

Que nossos ancestrais usaram de forma eficaz durante milênios.

التي استخدمها أجدادنا بفعالية لآلاف السنين.

Temos de descobrir uma forma de chegar a ela.

‫حسناً، يجب أن نفكر في طريقة‬ ‫للوصول إليها.‬

Temos de encontrar outra forma de conseguir um abrigo.

‫يجب أن نجد طريقة أخرى‬ ‫لاتخاذ مأوى.‬

Ainda faltam 100 metros, não há forma de conseguir.

‫ما زال أمامي 100 متر لأقطعها،‬ ‫مستحيل أن أنجح في هذا.‬

Ainda faltam 100 metros, não há forma de conseguir.

‫ما زال أمامي 100 متر لأقطعها،‬ ‫مستحيل أن أنجح في هذا.‬

É uma forma de amar a vida. Sou velho

إنّها طريقة لحبّ الحياة. أنا رجل عجوز،

Esta é a forma mais barata de se construir

هذه أرخص طريقة للبناء،

Qual será a melhor forma de descer à ravina

‫حسناً، ما هي أفضل طريقة لنا ‬ ‫للنزول إلى الوادي‬

De qualquer forma, vamos voltar à Sociedade Histórica Turca.

على أي حال ، دعنا نعود إلى الجمعية التاريخية التركية.

E o que faria com elas, de qualquer forma?

وماذا أفعل معهم على أي حال؟

Se ouvirem novamente, acho que vão ouvir desta forma.

عندما تعاودون سماعها، أظن أنكم ستسمعونها بهذه الطريقة.

De alguma forma, ele percebe que não é perigoso,

‫بطريقة ما، تدرك بأني لا أمثّل خطرًا عليها،‬

De uma forma estranha, as nossas vidas espelhavam-se.

‫بطريقة غريبة،‬ ‫كانت حياتنا تنعكس على بعضنا بعضًا.‬

E que a única forma de ser aceite pelos brancos

وأن الطريقة الوحيدة لأكتسب فيها قبول الأشخاص البِيض

Porque essa é a melhor forma de abraçar a vida.

لأنّ هذه أفضل طريقة لاعتناق الحياة.

Vamos arranjar outra forma de fazer um sinal de socorro,

‫ونخرج بطرق أخرى‬ ‫للإشارة طلباً للنجدة،‬

Qual acha que será a forma mais rápida de aquecer?

‫ما هي في رأيك‬ ‫أسرع وسيلة للشعور بالدفء؟‬

E só há uma forma de descobrir se estamos sozinhos.

‫وهناك طريقة واحدة لنعرف‬ ‫إن كنا بمفردنا.‬

Qual é a forma mais segura de descer a cascata?

‫ما هو أأمن الطرق لهبوط المنحدر؟‬

Qual é a melhor forma de apanhar este réptil venenoso?

‫ما أفضل الطرق ‬ ‫لمحاولة الإمساك بهذه الأفعى السامة؟‬

Quer que eu desça e tente chegar lá dessa forma?

‫إذن تريدني أن أهبط بنفسي ‬ ‫وأن أحاول الوصول بهذا الشكل.‬

Dessa forma, podemos encontrar muitos tipos de frutas nas florestas.

بهذه الطريقة ، يمكن أن نواجه العديد من أنواع الفاكهة في الغابات.

A forma desse açúcar olips é um pouco mais elíptica.

شكل ذلك السكر من زيت الزيتون أكثر بيضاوي الشكل.

Isso agora volta a se repetir e forma meu tempo.

هذا يعود الآن إلى الوراء ويشكل وقتي.

Tem 2000 ventosas e usa-as todas de forma independente.

‫تمتلك ألفي ممصّات وتستخدم كل واحدة على حدة.‬

Se eu usar ramos e folhas, isso disfarçará a minha forma.

‫أو أستخدم الأغصان وأوراق الشجر‬ ‫وأحاول إخفاء هيئتي.‬

Só há uma forma de saber onde vão dar estes túneis,

‫ليس أمامنا إلا طريق واحد ‬ ‫لمعرفة أين تقود هذه الأنفاق،‬

Só há uma forma de saber aonde nos levam estes túneis.

‫ليس أمامنا إلا طريق واحد ‬ ‫لمعرفة أين تقود هذه الأنفاق،‬

Além disso, a forma que eu estava pensando, harpa de judeu

علاوة على ذلك ، فإن الشكل الأكثر فضولًا هو فجوة الفم

Depois se forma na administração de empresas da Universidade de Istambul

ثم خريجي إدارة الأعمال بجامعة إسطنبول

De qualquer forma, voltarei a esta questão em breve İbrahim Müteferrika

على أي حال ، سأعود إلى هذه المشكلة قريبًا إبراهيم موتيفريكا

As escolas não seriam mais capazes de retornar a essa forma?

ألن تعود المدارس قادرة على العودة إلى هذا الشكل؟

é como essa combinação modificou a forma como compreendo a música.

كيف غير هذا الخليط طريقة إدراكي للموسيقا.

- Existe alguma forma de vida em Marte?
- Existe vida em Marte?

هل هناك حياة على كوكب المريخ؟

- Eu penso de forma diferente de ti.
- Eu tenho outra opinião.

أفكّر بشكل مختلف عنك.

Mas acha que havia uma forma mais rápida de entregar os medicamentos?

‫ولكن هل تعتقد أنه كان هناك طريقة أسرع‬ ‫لتوصيل الدواء؟‬

Qual é a forma mais fácil de descer para salvarmos a Dana?

‫ما أسرع طريقة لهبوط هذا الجرف،‬ ‫بحيث نتمكن من إنقاذ "دانا"؟‬

Uma boa forma de fazer as tarântulas moverem-se é soprar cuidadosamente.

‫عادة ما تكون الوسيلة الجيدة ‬ ‫لجعل هذه الرتيلاء تتحرك‬ ‫هي أن تنفخ فيها بخفة.‬

As relas sarapintadas têm uma forma engenhosa de se localizarem à noite.

‫لدى ضفادع الشجر المنقّطة طريقة مبتكرة‬ ‫لرؤية بعضها ليلًا.‬

Mas têm uma forma terrível de complementar a sua dieta. São carnívoras.

‫لكن لديها طريقة وحشية في إكمال تغذيتها.‬ ‫إنها لاحمة.‬

É uma forma inteligente de proliferar aqui, onde o ar não circula.

‫طريقة بارعة للانتشار هنا في الهواء الراكد.‬

De qualquer forma, ainda temos muito o que visitar na NASA. muito!

على أي حال ، لا يزال لدينا الكثير للذهاب إلى وكالة ناسا. الكثير!

De certa forma, podemos chamá-lo de lixo do nosso sistema solar.

بطريقة ما ، يمكننا أن نسميها في الواقع مكب النفايات لنظامنا الشمسي.

Aqui em nossa vida, agora, volta e volta e forma nossa vida.

هنا في حياتنا الآن نعود إلى الوراء ونشكل حياتنا.