Translation of "Wiedzieć" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Wiedzieć" in a sentence and their japanese translations:

Powinieneś wiedzieć lepiej.

- 君はもっと分別をもちなさい。
- お前は馬鹿なことするような子じゃないよな。

Powinieneś to wiedzieć.

- 自分でもわかってるくせに。
- 知っておくべきだよ。

I powinnam była wiedzieć,

ただ 気付いているべきでした

Bardzo chciałbym to wiedzieć.

すごく知りたいなあ。

Musimy o tym wiedzieć.

我々はどうしてもそれを知らなければならない。

Nie chcę tego wiedzieć.

そんなの知りたくないよ。

Skąd mam to wiedzieć?

そんなこと、分かるわけないでしょう。

Ja też chcę wiedzieć!

私も知りたい!

- Chcę wiedzieć co było dalej.
- Chciałabym wiedzieć jak się skończyła ta historia.

それから先の話を聞きたい。

Tom nie musi tego wiedzieć.

トムはそれを知る必要はありません。

Muszę wiedzieć, gdzie tkwi błąd.

何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。

A skąd ja mam to wiedzieć?

- 俺は知らないよ。
- どうして僕が知っているんだ。
- どうして私が知ってるの?
- どうしてわたしが知ってようか。

Jest wystarczająco stary, by wiedzieć lepiej.

彼はもっと分別があってもよい年だ。

Powinieneś wiedzieć, że on leży chory.

彼が病気で寝ていたのをあなたは知っていたはずだ。

Ona chce wiedzieć kto przysłał kwiaty.

彼女はだれが花を贈ってくれたのか知りたがっている。

Nie chcę wiedzieć, jak się nazywa.

彼の名前が知りたくないです。

Nie jesteś zaskoczony, czyli musiałeś wiedzieć.

驚かない所をみると知ってたのね。

Musieli wiedzieć o tym od początku.

彼らはそれをはじめからずっと知っていたに違いない。

Chciałbym wiedzieć, kto idzie z nami.

誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。

Chcę wiedzieć, co robiłeś tego lata.

あなたが今年の夏何をしたか知りたい。

Co możesz wiedzieć o wyborze zawodu?"

他人の仕事選びに どんな助言ができるの?」

Drużynowy musi wiedzieć, gdzie rozbić namiot.

リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。

Każdy chciał wiedzieć, co się stało.

何事が起こったのか誰もが知りたがっていた。

Nigdy nie będziemy w stanie wiedzieć wszystkiego

不可能なんです 全てのことを知るとか

Wiedzieć to jedno, uczyć - zupełnie co innego.

知っていることと教えることは別物だ。

Oni naprawdę chcą wiedzieć co się stało.

彼らは何が起こったのか知りたくてうずうずしている。

Chciałbym wiedzieć, jak ciało wchłania te substancje.

これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。

Musiałeś wiedzieć, co ona ma na myśli.

あなたは彼女の気持ちがわかっていたに違いない。

Naprawdę chcę wiedzieć co tu się dzieje.

何が起こっているのかぜひ知りたい。

A skąd ja niby mam to wiedzieć?

いったいどうして私にわかると言うのですか。

A im więcej wiesz, tym więcej chcesz wiedzieć.

知れば知るほど もっと知りたくなるものです

Jest bardzo inteligentna, nie może tego nie wiedzieć.

彼女は非常に賢いからそれを知らないはずはない。

Nie jesteśmy w stanie wiedzieć wszystkiego na świecie.

この世のことは、何もかも知るというわけにはいかない。

Wiedzieć to jedno, ale uczyć to zupełnie inna sprawa.

知っていることと教えることはまったく別だ。

Nie wiem i nie chcę wiedzieć jak się czujesz.

お前の気持ちなんか知らないし知りたくもないよ。

Moje dziecko jest tak ciekawe, że chce wiedzieć wszystko.

私の子供は何でも知りたがる。

Bardzo bym chciał wiedzieć, dlaczego on zrobił coś takiego.

私は彼がなぜそんな事をしたかとても知りたい。

Wszyscy chcą wiedzieć, co się stało z poprzednim mistrzem.

あの前チャンピオンが今どうなっているのかみんな知りたがっている。

On nie jest taki głupi, by tego nie wiedzieć.

彼はそれを知らないほど愚かではない。

Więc mogłam wiedzieć, że jak tylko zakocham się w rzeczywistości,

気付いているべきだったんです 私が現実に惚れてしまったとき

Wszyscy podatnicy mają prawo wiedzieć, na co idą ich pieniądze.

納税者は払った金の行方を知る権利がある。

Religia jest córką nadzei i strachu i próbuje wyjaśniać niewiedzy istotę tego, czego nie można wiedzieć.

宗教は希望と恐怖の娘であり、知る事の出来ないものを無知に説明しようとしている。