Examples of using "Tym" in a sentence and their japanese translations:
そのことを話して下さい。
そういう問題じゃないよ。
考えれば考えるほどわからなくなる。
このタオルで手を拭いて。
この実験が示したように
危険は増す
今年は―
- 考えておくよ。
- もう少し考えてみます。
彼はそれについて話した。
彼はその事実を否定した。
今それをやっているところだ。
彼女はあの不運な人達に同情した。
- 考えてください。
- 考えておいて。
- 君はそれを知ってたんですか?
- これ知ってた?
- ご存じだった?
- 私はそれを忘れた。
- 忘れた。
この場所に?
ずっと考えてたの。
そのことを頭に入れておきなさい。
こんどは私がそれをやってみよう。
彼らはこの計画に連帯してあたった。
彼はその光景に興奮した。
レースの後、疲れ果てた。
- この件について何を考えていますか。
- それについてのあなたの意見は何ですか?
彼女はリズミカルに手をたたき
この例で言うと
それで終わりません
死亡率は上がります
マグリットのこの作品では
その究極の段階で
この下に何かある
この下に何かある
あのホテルに滞在しています。
いいよ、気にしなくて。
我々はどうしてもそれを知らなければならない。
そんな事はすぐに忘れてしまいなさい。
彼女はその子の世話をした。
彼女はその光景におどろいた。
彼はその角を曲がった。
彼はそのホテルにいた。
彼はそのことには触れなかった。
その問題はこれで終わり。
たぶん彼はそのことを忘れたのだろう。
- 諦めろ。
- 忘れて。
その仕事は明日やるよ。
- 考えてください。
- どうぞお考え下さい。
彼は赤ちゃんの世話をした。
それについてどう思いますか。
- それについてはどうお考えですか。
- それについてどう思いますか。
私はその問題についてじっくり考えた。
私はそのことで強く心を動かされた。
- 私のその仕事を手伝ってくれませんか。
- これ手伝ってもらえませんか?
私たちはその光景に驚いた。
私たちはその湖で泳いだ。
- 任せて!
- 私がご馳走します。
- 俺に任せろ。
今度はどっちが勝っていますか。
今回はしくじれないぞ。
この方法でうまくいく。
今度は私が質問された。
その発見には驚いた。
このことについてはもう、前に話し合ったよね。
ごちそうは小人数ほどよい。
関係してくるところです
私は彼の説明で納得した。
いつそのニュースを聞いたのですか。
ずっと考えてたの。
自分でよくわかっている。
これにて終了。
多ければ多い程よい。
部屋には誰かいたの?
そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。
この列車の座席を予約したいのですが。
それ以上の意味はありません
これが動物の行動を変え
この時は ボランティアになりたい と思ったからです
いじめっ子は 6歳児にさえ こう言います
ハエが見える?
この火でかなり違うよ
でもこれはツイてなかった
どんどん沈む
どんどん沈む
この下を見てみる
10年も男性を老化させるのです
ではなぜ今回 私は手術を勧めたのでしょう?
理由はまだあります
判断する傾向が強い ということです
進もう あっちにね
写真にタイムスタンプをつけました
人間をそれから 守る必要があります
耳にした方が いるかも知れません
ママはその事については触れなかった。