Translation of "Lepiej" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Lepiej" in a sentence and their japanese translations:

- Wyglądasz znacznie lepiej.
- Wyglądasz dużo lepiej.

前よりもずっと良さそうですね。

Lepiej usiądźmy.

私達は座った方がいい。

Lepiej. Wyciągam nogę.

いいぞ 足が出せる

Lepiej ruszyć dalej.

‎避けて移動する

Lepiej już zacznij.

君は今でかけた方がよい。

Lepiej nie idź.

君は行かないほうがよい。

Powinieneś wiedzieć lepiej.

- 君はもっと分別をもちなさい。
- お前は馬鹿なことするような子じゃないよな。

Lepiej ruszaj natychmiast.

- 君はすぐに出発したほうが良いでしょう。
- きみはすぐ出発した方がよい。
- あなたはすぐに出発したほうがよい。

Lepiej wylecz przeziębienie.

風邪を治した方がいい。

Chyba lepiej poczekajmy.

私たちは待った方がよさそうだ。

Lepiej już idź.

あなたはもう行ったほうがいい。

Lepiej wezwijmy lekarza.

私たちは医者を呼んだ方がいい。

Lepiej poczekaj tutaj.

あなたはここで待つほうがいい。

Lepiej załóż płaszcz.

コートを着たほうがいい。

Lepiej weź parasol.

かさを持っていった方がいいよ。

Lepiej wykorzystaj okazję.

- あなたはその機会を利用したほうが良い。
- あなたはその機会をぜひ利用すべきだ。
- このチャンスは活用したほうがいいぞ。

Lepiej odwołajmy wycieczkę.

ハイキングは中止にしたほうがいいわね。

Tak jest lepiej.

現在のままのほうがいい。

- Lepiej z nim nie rozmawiać.
- Lepiej mu nie mówić.

彼には話さない方がいいよ。

- Lepiej posłuchaj mojej rady.
- Lepiej żebyś posłuchał mojej rady.

私の忠告を聞いた方がいい。

Lepiej szybko podejmij decyzję.

急いで決断してくれ

Lepiej szybko podejmij decyzję.

急いで決断してくれ

By lepiej chronić zdrowie

健康を守り

Gdy lepiej się przyjrzeć,

じっくり見ると

Traktuj swego służącego lepiej.

召使いをもっと親切に扱いなさい。

Postaraj się lepiej kontrolować.

自制するよう努めなさい。

Lepiej posłuchaj mojej rady.

私の忠告を聞いた方がいい。

Lepiej żebyś trochę odpoczął.

君は少し休んだほうがよい。

Lepiej zapobiegać niż leczyć.

予防は治療にまさる。

Lepiej zapisz, zanim zapomnisz.

忘れないうちに書き留めておいた方がいいですよ。

Lepiej będzie nie iść.

どうも行かないほうがよさそうだ。

Lepiej poczekaj na policję.

警察が来るまで待った方が良い。

Lepiej nie zmieniajmy planów.

私たちは計画を変えない方がよい。

Lepiej późno niż wcale.

遅くともやらないよりはまし。

Lepiej zrób to natychmiast.

君はそれをすぐしたほうがよい。

Lepiej poradź się lekarza.

君は医者に忠告を求めたほうがよい。

Lepiej w to uwierz.

本当さ。信じた方がいいぜ。

Lepiej zróbmy cześniej rezerwację.

事前に予約を取っておくべきだ。

Dzisiaj czuję się lepiej.

今日は気分が良い。

Czuję się już lepiej.

私はもうすっかり病気がなおった。

Lepiej porzucić takie stereotypy.

そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。

Im mniej, tym lepiej.

ごちそうは小人数ほどよい。

Lepiej wezwij natychmiast lekarza.

あなたはすぐに医者を呼びに行った方がよい。

Teraz wygląda znacznie lepiej.

今、彼はずっと調子がよいようだ。

Lepiej zapytać dr. Tanakę.

田中先生に聞いたほうがいいです。

Lepiej włóż płaszcz przeciwdeszczowy.

君はレインコートを着たほうがよい。

Im więcej, tym lepiej.

多ければ多い程よい。

- Lepiej sam obejrzyj materiał.
- Lepiej żebyś zobaczył materiał na własne oczy.

その生地を自分の目で見た方がいい。

Moja babcia lepiej chodzi i lepiej gra w tenisa niż ja.

祖母は私より歩くし、私よりテニスがうまい。

- Wiesz o tym lepiej niż ja.
- Wiesz to lepiej ode mnie.

君のほうが私よりよく知っている。

- Może lepiej tego nie rób.
- Może lepiej, żebyś tego nie robił.

そうしないほうがいいんじゃないかな。

Lepiej sami tego nie próbujcie.

君はやりたくないだろう

Lepiej poczekać na następny autobus.

次のバスを待ったほうがいいですよ。

Lepiej zniknij stąd jak najszybciej.

君はここからすぐに逃げたほうがよい。

Lepiej wykorzystujmy nasze zasoby naturalne.

我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。

Lepiej nie czekaj już dłużej.

もうこれ以上待たない方がよい。

Chciałbym lepiej poznać samego siebie.

本当の自分自身をもっと知りたいのに・・・。

Lepiej, by nie jechała sama.

彼女は1人で行かない方がよい。

On lepiej uczy niż ja.

彼は私より教えるのが上手だ。

On pływa lepiej ode mnie.

彼は私より泳ぎがうまい。

Zostawmy go lepiej w spokoju.

彼はそっとしておいてやろう。

Jego opowieści lepiej przyjmować ostrożnie.

彼の話は割り引いて聞いた方がいい。

Znam go lepiej niż ktokolwiek.

彼のことなら誰よりも分かってる。

Lepiej powiem panu o tym.

これは申し上げた方がよいでしょう。

Tom pływa lepiej niż Mary.

トムはメアリーよりも水泳が得意だ。

Lepiej, żebym tego nie jadła.

- 私はそれを食べないほうが良い。
- 食べるのはやめておいた方がよさそうだな。

Powinieneś był się lepiej uczyć.

- 君はもっと一生懸命勉強すべきだったのに。
- もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。
- もっと勉強を頑張るべきだったね。

Lepiej nie zostawaj tu dłużej.

これ以上ここに残らないほうがよい。

Lepiej nie wychodź z domu.

あなたは出かけないほうがよい。

Lepiej nie chodź tam więcej.

もう二度とそこへ行かない方がいい。

Lepiej z nim nie zadzierać.

あの人にたてつかない方がいいよ。

Lepiej poczekajmy jeszcze pół godziny.

- もう三十分待った方が良いと思う。
- もう30分待った方がいいと思う。

Lepiej nie pal na służbie.

勤務中はタバコを吸わない方がいいよ。

Lepiej zabierz ze sobą parasol.

- 君は傘を持っていったほうが良い。
- かさを持っていった方がいいよ。

Może lepiej dać za wygraną?

あきらめた方が良いのではないでしょうか。

Lepiej zrób tak jak mówią.

彼らの言うとおりにしたほうがいい。

Lepiej natychmiast idź do łóżka.

すぐに寝たほうがいい。

Jane pływa lepiej niż Yumi.

ジェーンはユミよりじょうずに泳ぎます。

Byłoby lepiej gdybyś tu odpoczął.

ここでお休みになった方がよいのでは。

Lepiej idź tam schludnie ubrany.

あなたはそこへちゃんとした服装で行った方がよい。