Translation of "Bardzo" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Bardzo" in a sentence and their japanese translations:

Bylibyście bardzo, bardzo rozczarowani.

がっかりしますから

- Bardzo mi pomogłeś.
- Bardzo mi pomogłaś.
- Bardzo mi pomogliście.

大変助かりました。

- To bardzo drażniące.
- To bardzo irytujące.

ほんとウザいな。

- Bardzo dziękuję!
- Dziękuję bardzo!
- Wielkie dzięki!

- ありがとうございます!
- どうもありがとう。

- Byłem bardzo zajęty.
- Byłam bardzo zajęta.

すごく忙しかったんだ。

- To bardzo proste.
- To bardzo łatwe.

こんなこと、お安いご用ですよ。

- Jestem bardzo zmęczona.
- Jestem bardzo zmęczony.

- 私はたいへん疲れている。
- 私は非常に疲れた。
- 私は、とても疲れている。
- ひどく疲れていてね。
- とても疲れた。

Proszę bardzo.

この通りです

Bardzo przepraszam.

心からのお詫び。

Dziękuję bardzo!

- ありがとうございます!
- 本当にありがとう。

Bardzo zaraźliwa.

とても感染しやすいです。

Bardzo dziękuję.

どうもありがとう。

Bardzo proszę.

ぜひお願いします。

Bardzo dziękuję!

- ありがとうございます!
- 本当にありがとう。
- どうもありがとうございます!

Wirusy i bakterie są naprawdę bardzo, bardzo małe,

さてウイルスやバクテリアは非常に 微小なものです

- One są bardzo duże.
- Oni są bardzo duzi.

とても大きいね。

To bardzo niepokojące.

これでは非常に心配です

bardzo trudno leczyć.

治療することが ひどく難しいのですが

TT: Dziękuję bardzo.

(トム)ありがとうございました

Jestem bardzo odwodniony.

ひどい脱水症状だ

Czyli bardzo dużo.

とても高額です

Byłem bardzo czujny.

‎警戒して進む

Jest bardzo stara.

とても古い村です

Bardzo lubię tenisa.

ぼくは、テニスが大好きです。

Jesteś bardzo blady.

君は大変青白い顔をしている。

Jesteś bardzo odważny.

君はとても勇気があるね。

Wyglądasz bardzo dostojnie.

貫禄がついたね。

Bardzo lubię pizzę.

わたしはピザが大好きです。

Bardzo mi przykro.

- 本当にすみません。
- 大変失礼いたしました。

Jestem bardzo szczęśliwy.

- 僕はとてもうれしい。
- 私はとても幸福です。
- 私はとっても嬉しいです。

Bardzo jest wkurzona.

彼女はたいへん怒っている。

Bardzo są weseli.

彼らはとても陽気だ。

Był bardzo ambitny.

彼は大望を抱いていた。

Jest bardzo wysoki.

- 彼は大変背が高い。
- 彼はとても背が高い。

Bardzo był zmieszany.

彼は大変当惑した。

Oddychał bardzo słabo.

彼は息も絶え絶えに横たわっていた。

Był bardzo zmęczony.

彼はとても疲れていた。

Mówił bardzo głośno.

- 彼は大声で話した。
- 彼はとても大きな声で話した。

Był bardzo biedny.

彼はひどく貧乏だった。

Bardzo jestem ciekaw.

- 私は好奇心が強いです。
- 私は好奇心旺盛なのです。

Bardzo się zdenerwowała.

彼女はかっとなった。

Bardzo mi miło.

初めまして。

Jestem bardzo zajęty.

私はとても忙しい。

Bardzo w górę.

突き抜けます。

Jestem bardzo głodny.

- 僕、腹ペコなんだ。
- お腹がぺこぺこです。
- ものすごくお腹がすいている。
- 超腹減った。

Stracili bardzo dużo.

- 彼らは多くものを失った。
- 彼らは多くのものを失った。

Byliśmy bardzo zmęczeni.

私たちはとても疲れていた。

Jestem bardzo zmęczona.

- 私はたいへん疲れている。
- 私は、とても疲れている。
- ひどく疲れていてね。
- とても疲れた。

Bardzo lubię filmy.

私は映画が大好きです。

Bardzo mało siusiam.

尿量がすくないです。

Pachnie bardzo dobrze.

とてもいい匂いがした。

Bardzo ładnie pachniało.

とてもいい匂いがした。

Było bardzo trudno.

とても難しかったよ。

Jest bardzo zimno.

- ひどく冷えるなあ。
- すごく寒いです。

Jest bardzo śpiący.

彼はとても眠そうだ。

Jestem bardzo niski.

私はとても背が低い。

Bardzo cię lubię.

- 私は君のことがとても好きです。
- 君のことが大好きなんだ。
- あなたのことが大好きです。

Bardzo to lubię.

- 私はとても気に入りました。
- とても好きです。
- とても気に入ってます。

Bardzo potrzebuję kawy.

私はとてもコーヒーがほしい。

Jestem bardzo zmęczony.

大変疲れた。

Jest bardzo uprzejmy.

- 彼は非常に親切だ。
- 彼はとても親切です。

Bardzo tu gorąco.

ここはとても暑い。

Jesteś bardzo niegrzeczny.

君はなんて失礼なんだろう。

Wygląda bardzo młodo.

彼女はとてもわかく見えます。

Bardzo lubię paprykę.

私、ピーマンが大好きなんだ。

Bardzo było ciekawie.

すごく面白かった。

Bardzo się zmieniłeś.

あなたはずいぶん変わりましたね。

Mówisz bardzo szybko.

おまえ、めっちゃ早口なのな。

Jesteś bardzo piękna.

あなたはとても美しい。

Był bardzo cierpliwy.

- 彼は大変忍耐強かった。
- 彼は辛抱強かった。

Jest bardzo ciemno.

ずいぶんと暗いな。

To bardzo interesujące.

とても面白いです。

- Bardzo dziękuję za zaproszenie.
- Bardzo dziękuję za zaproszenie mnie.

招待してくれてありがとう。

- Ten staw jest bardzo głęboki.
- Ta niecka jest bardzo głęboka.

その池はとても深い。

- Następnego ranka byliśmy bardzo śpiący.
- Następnego dnia byłyśmy bardzo śpiące.

翌朝は眠たかったです。

- Nara jest bardzo starym miastem.
- Nara to bardzo stare miasto.

奈良はとても古い都です。

Choć mój samochód jest bardzo stary, wciąż działa bardzo dobrze.

私の車は古いが、まだ良く走る。

Rozumenie jak bardzo niebezpieczny jest to wirus, jest bardzo ważne.

このウィルスの広がり方に注目すれば、

- Ona ma bardzo ładną twarz.
- Ona ma bardzo piękną twarz.

彼女はとてもかわいい顔だ。

- Jane wygląda na bardzo wesołą.
- Janke wygląda na bardzo zadowoloną.

- ジェーンはとても幸福そうに見える。
- ジェーンはとても幸せそうにみえる。

Środowisko było bardzo surowe,

生物を取り巻く環境は 過酷なものでした

Jest to bardzo kompaktowe

とてもコンパクトで

Ale pracowała bardzo ciężko.

しかし 懸命に働き