Translation of "Było" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Było" in a sentence and their japanese translations:

Było blisko!

危なかった

Było tak.

こういうことです

Było słodkie.

それは甘い味がした。

Było - minęło.

- 既往は咎めず。
- 過去は過去。
- 過去のことは忘れよう。
- 過去のことは水に流せ。
- 過ぎたことは過ぎたことにしておけ。
- すんだことは水に流せ。

Było ciemno.

暗かった。

Było zimno.

寒かった。

Nie było wysiłku, więc nie było też nauki.

実際に苦闘することができず 習得できていなかったのです

Jedzenie było świetne, ale wino było wprost znakomite.

食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。

Pudełko było otwarte, w środku nic nie było.

箱は空いていて中はからだった。

Było tak cicho, że słychać było spadającą szpilkę.

ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。

Że nie było.

手術は不要だったのです

To było bolesne.

快くはありませんでした

Było delikatne wycofanie.

‎ゆっくり後退した

Było 1200 tragarzy...

ポーターは1200人いて…

Wczoraj było ciepło.

昨日は暑かった。

Kiedy to było?

それはいつでしたか。

Wczoraj było pochmurno.

- 昨日は曇っていた。
- 昨日は曇りだった。

Wszystko było pyszne!

全部が美味しかったな~!

Łazienki nie było.

お風呂はありませんでした。

Wczoraj było zimno.

昨日は寒かった。

Było bardzo trudno.

とても難しかったよ。

Było coraz gorzej.

事態はますます悪化した。

Było mi zimno.

私は寒いと感じた。

Popołudnie było wolne.

午後は休みだった。

Jezioro było zamarznięte.

湖は凍っていた。

Ależ było zimno!

とっても寒かったよ!

Bardzo było ciekawie.

すごく面白かった。

Ależ było ciężko...!

あれは本当につらかったよ。

Tak było zawsze.

そういうものなんです。

Dziecko było ciekawskie.

その子は好奇心いっぱいだった。

Było coś takiego?

そんな物あったっけ?

To było przepyszne.

もう最高においしかったですよ。

To jedzenie nie było dobre, ale przynajmniej było tanie.

- 食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
- 食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。

Na początku było to bardzo frustrujące. Ciężko było je rozpoznać.

‎最初は見分けがつかず ‎もどかしかった

Bo to było nic.

考えて見て下さい

Środowisko było bardzo surowe,

生物を取り巻く環境は 過酷なものでした

Nie było kwitnących roślin,

花を咲かせる植物はなく

To było coś wielkiego.

大ブームでした

To było trochę... kosmate!

かなり危険だったよ

Krewetce tego było trzeba.

‎その隙に漁夫の利を得た

Teraz to było szaleństwo.

‎すると ありえない光景が

Oby nie było wojny!

戦争が起こりませんように。

Było około tysiąca osób.

千人くらいの人がいた。

Zadanie domowe było proste.

宿題は簡単に出来た。

Niebo było zupełnie ciemne.

空は真っ暗だった。

Niebo było usiane gwiazdami.

空にはたくさんの星が見えた。

Życie pacjenta było zagrożone.

患者の命が危なかった。

Miło było cię spotkać.

会えて嬉しかったです。

To było nieoficjalne przyjęcie.

ほんの気楽なパーティーだった。

Przemówienie Toma było wspaniałe.

トムの演説は素晴らしかった。

To było naprawdę tanie.

とても安かったのよ。

To było jednostronne zauroczenie.

それは片思いの恋だった。

To było przypadkowe spotkanie.

それは偶然の出会いであった。

Pudełko było prawie pełne.

その箱はほとんどいっぱいでした。

Całe mięso było niedobre.

その肉はみな腐っていた。

Wykonanie planu było proste.

その計画を実行するのは容易だった。

Kino było pełne ludzi.

その映画館は人々でいっぱいだった。

Wiadro było pełne wody.

そのバケツは水でいっぱいだった。

Tam było trzech mężczyzn.

- 3人の男性がいた。
- 男が三人いた。

Było trochę nieprzewidzianych trudności.

予期せぬ困難が起こった。

To było naprawdę interesujące.

本当に面白かったよ。

Jego wystąpienie było interesujące.

彼のスピーチは面白かった。

Otworzyłem pudełko - było puste.

箱は開けてみたら空だった。

Miasto było spowite mgłą.

町は霧に包まれた。

Czy wczoraj było zimno?

昨日は寒かったですか。

Czterdzieścioro ludzi było obecnych.

40人が出席していた。

To nie było drogie.

それは高くなかった。

To miejsce było ciche.

あたりは静かだ。

Wczoraj było okropnie zimno.

昨日はとても寒かった。

Było to szalenie trudne.

とても困難だった。

To było lata temu.

それは何年も昔のことだ。

Żal mi było chłopaka.

私はその少年をかわいそうに思った。

Wesoło było wczoraj wieczór.

昨晩は楽しかった。

- Mało brakowało.
- Było blisko.

- 際どかった。
- おしい。

Wczoraj było trzęsienie ziemi.

昨日地震があった。

Moje ciasto było porażką.

ケーキ作りに失敗した。

Było trudniejsze niż myślałem.

思っていたより難しかった。

Było nawet pięciuset obecnych.

500人もの出席者がいました。

Jak było w Singapurze?

シンガポールはいかがでしたか。

Niebo było całkowicie zachmurzone.

空は一面にくもった。

Jak było na imprezie?

パーティーはいかがでしたか。

Przyjęcie było straszliwie nudne.

そのパーティーはまったく退屈だった。

Fajnie było na imprezie?

パーティーは面白かったですか。