Translation of "Historia" in Japanese

0.020 sec.

Examples of using "Historia" in a sentence and their japanese translations:

To ciekawa historia.

面白そうな話だ。

To absurdalna historia.

それは雲をつかむような話だ。

Historia się powtarza.

歴史は繰り返す。

Pasjonuje nas historia.

我々は歴史にとても興味がある。

Historia, którą dziś opowiem,

これから私がするお話は

Historia zajmuje się przeszłością.

歴史は過去を扱う。

Jego historia brzmi wiarygodnie.

彼の話はもっともらしく聞こえる。

Jego historia rozbawiła wszystkich.

彼の話はみんなを楽しませた。

Ta historia została zekranizowana.

その物語は映画用に脚色された。

Jego historia brzmi dziwnie.

- 彼の話は奇妙に聞こえる。
- 彼の話はおかしい。

Ta historia wygląda prawdziwie.

その話は本当らしい。

- Ta historia jest napisana po angielsku.
- To jest historia napisana po angielsku.

これは英語で書かれた物語です。

Historia Rzymu jest bardzo interesująca.

- ローマの歴史はとても面白い。
- ローマの歴史はとても興味深い。

Ta historia wygląda na prawdziwą.

その話は本当のようにきこえる。

Ta historia ilustruje ciekawy fakt.

その話は私達におもしろい事実を教えてくれた。

Ta historia miała szczęśliwe zakończenie.

その話はめでたしめでたしで終わった。

Historia należy do nauk humanistycznych.

歴史学は人文科学の一部門である。

Czy jej historia jest prawdziwa?

彼女の話は本当かな?

Jego smutna historia poruszyła mnie.

彼の悲しい話は私の心を感動させた。

Jego główna pasja to historia.

彼の主な興味は史学にある。

Jego historia jest bardzo przekoloryzowana.

彼の話はそうとう大袈裟だ。

Ta historia mocno nim wstrząsnęła.

彼はその話を聞いてひどく動揺した。

Czy jego historia jest prawdziwa?

彼の話は本当かな。

Historia poruszyła mnie do łez.

私はその話に感動して涙した。

Cóż to za smutna historia!

これはなんと悲しい話だろう。

Ta historia była nadzwyczaj ciekawa.

その話はとても興味深かった。

Jej historia nieźle nas rozbawiła.

私達には彼女の話が非常に面白かった。

Mówiąc ogólnie, historia się powtarza.

一般的にいえば、歴史は繰り返す。

Twoja historia brzmi bardzo nieprawdopodobnie.

この話はどうも私にはありそうもないように聞こえる。

Jak długa jest ta historia?

その物語はそのくらいの長さですか。

Oznacza to, że twoja historia randek

要点を言うと あなたの利用履歴と関連事項すべてが

Ta historia sprawi przyjemność każdemu dziecku.

どんな子供でもその物語を楽しめる。

Jej historia przypomniała mi moich rodziców.

彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。

Ta historia raczej skończy się pomyślnie.

その一件はめでたく落着するだろう。

To najciekawsza historia, jaką kiedykolwiek czytałem.

これは私が今までに読んだ最も面白い物語だ。

Ta historia przypomniała mi mojego starego znajomego.

私はその話で旧友を思いだした。

Kiedy zobaczyłem rysunek, przypomniała mi się historia.

その絵を見て私は以前聞いた話を思い出した。

Historia budowy tej wspaniałej katedry sięga średniowiecza.

この壮大な大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。

Ta historia jest znacznie ciekawsza od tamtej.

この話はあれよりずっとおもしろい。

Historia zaczyna się w latach 40. ubiegłego wieku,

これは抗生物質の広範な導入に伴って

Historia głosi, że jeden z nich stracił nogi,

ダイバーが 貝から 真珠を取ろうとして

Możesz być pewny, że ta historia jest przejaskrawiona.

その話はきっと大げさに伝えられているのだ。

Historia była aż za spójna, budziła wręcz podejrzenia.

話が合いすぎるので、かえって何か怪しいと思った。

To jest najbardziej ekscytująca historia, jaką kiedykolwiek słyszałem.

これほどわくわくする話は聞いたことがない。

Ta historia była przekazywana ustnie z pokolenia na pokolenie.

その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。

Odbudowa Japonii po II wojnie światowej to znana historia.

日本の戦後の復興は有名な話である。

Ta historia zmusiła mnie do myślenia o przyszłości Tokio.

私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。

Ta historia może wydawać się dziwna, ale jest prawdziwa.

その話は変に聞こえるかもしれないが、本当だ。

Ta historia jest za bardzo niewiarygodna żeby była prawdziwa.

あの話には信じられないところが多すぎて本当とは思えない。

Historia o rozdzieleniu dwóch tygrysiątek wydała mi się nieco banalna.

「双子のトラの子が離れ離れになって・・・」というストーリーでちょっとありふれたような感じでした。

Ta historia jest dobra, oprócz tego, że jest trochę zbyt długa.

その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。

Pokonani nigdy nie mają racji. Historia wspomina tylko o ich porażce.

征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。

Historia mówi o „pożerającym ludzi lamparcie z Rudraprayag”, który w XIX wieku

19世紀の“ルドラプラヤグの 人食いヒョウ”は―

- Chcę wiedzieć co było dalej.
- Chciałabym wiedzieć jak się skończyła ta historia.

それから先の話を聞きたい。

- Okazało się, że to, co mówił, to nieprawda.
- Dowiedziałem się, że jego historia to kłamstwo.

彼の話はうそであることがわかった。

Wczoraj to już historia, jutro to tajemnica. Ale dziś to dar losu. A dary są po to, żeby się nimi cieszyć.

昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。