Translation of "Musimy" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Musimy" in a sentence and their japanese translations:

Musimy poczekać.

我々は待たなくてはならない。

- Musimy spodziewać się najgorszego.
- Musimy się spodziewać najgorszego.

我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。

Sami musimy pracować

それらに意識を向け

Musimy iść dalej.

よし わたろう

Musimy się spieszyć.

急いで

Musimy wezwać pomoc.

助けが必要だ

Musimy zejść. Naprzód!

下りなきゃ 急げ

Musimy wezwać helikopter.

ヘリを呼ばなきゃ

Musimy ustalić priorytety.

とにかく睡眠を 優先するほかないですね

"Musimy wszystko przygotować.

「準備しなきゃ

Musimy szanować tradycję.

我々は伝統に敬意を払わなければならない。

Musimy dotrzymać planów.

予定は守らなければならない。

Musimy zrobić USG.

超音波検査をしましょう。

Musimy przestrzegać prawa.

私たちは法の定めに従わなければならない。

Musimy posprzątać kuchnię.

- 私達は台所を片付けなければならない。
- キッチン片付けないとね。
- 台所の掃除をしないといけないね。

Musimy ograniczyć wydatki.

我々は費用を切り下げなければならない。

Musimy się pośpieszyć.

- 急がなくちゃ。
- 私たちは急ぐ必要がある。

Mhm, musimy uważać.

うん。十分に注意しなければいけないな。

Musimy podlać kwiaty.

花に水をやらなければならない。

Musimy posprzątać klasę.

私たちは教室を掃除しなければならない。

Musimy płacić podatek.

私たちは税金を納めなければならない。

Musimy ciężko pracować.

私たちは一生懸命働かなければならない。

Musimy sobie pomagać.

- 私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
- 私たちはお互いに助け合うことが必要です。

Musimy przestrzegać zasad.

規則は守らなければならない。

Musimy zadośćuczynić stracie.

われわれはその損害の埋め合わせをしなければならない。

Musimy przełamać impas.

われわれは局面の打開を図らなくてはならない。

Musimy zebrać informacje.

情報を収集しなければならない。

Musimy płacić podatki.

私たちは税金を納めなければならない。

- Jest wiele rzeczy, jakie musimy przemyśleć.
- Musimy przemyśleć wiele spraw.

私たちが考えておくべき事がたくさんあります。

Dlatego musimy zachować ostrożność.

注意して進めよう

Musimy spróbować jeszcze raz.

もう1度だ

Musimy szybko podjąć decyzję.

早く決断しよう

Okej, musimy ocenić sytuację.

よし 選択肢がある

Więc musimy się spieszyć.

急がなきゃ

Dopóki żyjemy musimy pracować.

生きてる限りは、働かなければならない。

Musimy je kupować zagranicą.

- 外国から買わなくてはなりません。
- 海外から購入しなくてはいけませんね。

Musimy szanować lokalne obyczaje.

我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。

Musimy myśleć o społeczności.

我々は地域社会について考えなければいけない。

Musimy o tym wiedzieć.

我々はどうしてもそれを知らなければならない。

Musimy zacząć od razu.

- 私達はすぐに出発しなければならない。
- 我々はすぐに出発しなければなりません。
- すぐに出発しなければならない。

Musimy znieść karę śmierci.

死刑は廃止すべきである。

Musimy uwzględnić pewne opóźnienia.

私達は多少の遅れを考慮に入れなければいけません。

Musimy poczynić przygotowania pożarowe.

私達は火災に備えるべきだ。

Musimy o siebie dbać.

私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。

Musimy szanować prawa jednostki.

私たちは個人の権利を尊重しなければならない。

Musimy związać żwir cementem.

砂利をセメントで固める必要がある。

Musimy szanować indywidualną wolność.

個人の自由を尊重しなければならぬ。

Musimy wiązać naszego psa.

犬はつないで飼わなければなりません。

Musimy nadgonić stracony czas.

なくした時間を埋め合わせなければならない。

Musimy postanowić, kiedy wyruszamy.

いつ始めるか、決めなくてはならない。

Czy musimy wychodzić zaraz?

すぐに出なければいけませんか。

Musimy przestrzegać ograniczeń prędkości.

我々は制限速度を守らなくてはならない。

Musimy wzmocnić naszą organizację.

我々は組織を強化しなくてはならん。

Musimy to natychmiast sprawdzić.

我々はそのことをすぐに調査しなければならない。

Musimy zadzwonić na policję.

警察を呼ばないといけません。

Musimy zawsze przestrzegać zasad.

ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。

Musimy wyburzyć ten dom.

私たちはこの家を壊さないといけない。

Musimy jednak ustalić, gdzie jesteśmy.

方向を調べないといけない

Pamiętaj, że musimy znaleźć surowicę

できるだけ早く病院へ―

Musimy się przed tym uchronić.

人間をそれから 守る必要があります

Nie mamy wyjścia, musimy pracować.

- 働くより仕方ない。
- 働くしかない。

Musimy poprosić bank o pożyczkę.

銀行に貸付を頼まねばならない。

Musimy unowocześnić nasze metody uczenia.

- 我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
- われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。

Musimy być gotowi na wszystko.

何が起ころうと、覚悟しておくべきだ。

Musimy mu o tym powiedzieć.

彼にそれを話さなければならない。

Musimy dać z siebie wszystko.

我々はベストを尽くさなければならない。

Musimy trzymać się reguł gry.

私たちは試合の規則を守らねばならない。

Musimy dokładnie przeanalizować przyczyny wypadku.

我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。

Musimy szczegółowo przeanalizować przyczyny wypadku.

我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。

Musimy rozwijać zasoby energii odnawialnej.

私達は更新できるエネルギー源を開発しなければならない。

Musimy poważnie przemyśleć tę kwestię.

私達はその問題についてじっくり考えなくてはならない。

Musimy wykorzenić te złe nawyki.

私達はそうしたよくない習慣をやめるべきである。

Musimy wymyślić rozwiązanie tego problemu.

私はその問題の解決法を見つけます。

Musimy dostarczyć dość żywności cierpiącym.

私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。

Musimy poczynić przygotowania na starość.

私たちは老後に備えなければならない。

Musimy dostać się do celu.

私たちは目的地に着かなければならない。

Musimy pilnować prawa i porządku.

私たちは法と秩序を維持しなければならない。

Musimy stawać za naszymi prawami.

- 私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
- われわれはみずからの権利を擁護しなければならない。

Musimy oddać raporty w poniedziałek.

月曜日にレポートを提出しなければならない。

Zawsze musimy trzymać się zasad.

ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。

Musimy przygotować się na przyszłość.

私達は将来に備えなければならない。

Na początek musimy zwolnić kucharza.

まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。

Musimy wymyślić jakąś drogę ucieczki.

何か逃げる手だてを考えねばならない。

Musimy powstrzymać rozprzestrzenianie się choroby.

我々は病気の伝染をくいとめなければならない。

Musimy przekazać naszą sztukę potomności.

我々は技術を後世に伝えなければならない。

Przede wszystkim musimy wybrać imię.

まず第1に名前を決めなくちゃ。

Musimy konkurować z zagranicznymi firmami.

我々は海外の業者からの競争に直面している。

Musimy uważać na nasze zdrowie.

人は自分の体に気をつけなければならない。

Prócz zapobiegania, musimy zrozumieć koncepcję priorytetu.

次に緊急度の把握です

Musimy podjąć decyzję. Co to będzie?

きみが決めてくれ どうする?

Musimy być ostrożni na zamarzniętym jeziorze.

こおった湖を進む時は 気をつけろ

Musimy być ostrożni na zamarzniętym jeziorze.

こおった湖を進む時は 気をつけろ

Musimy podjąć decyzję. I to szybko.

決断が必要だ 早く下すんだ

Nie mamy wyboru, musimy wezwać pomoc.

こうなったら 緊急の救助を呼ばなきゃ

Musimy się do tego lepiej zabrać.

改善できるはずです