Translation of "„no" in French

0.018 sec.

Examples of using "„no" in a sentence and their french translations:

- No i co?
- No i?

- Et alors ?
- Eh bien, quoi ?
- Et donc ?
- Et alors ?
- Et ?

No już, za mną. No już!

Allez, on continue. Allez !

No jasne!

Évidemment !

No muszę!

Je dois aller aux toilettes !

No, czasami.

Eh bien, parfois.

No chodź.

- Allez !
- Viens !
- Venez !

- Tak.
- No.

- Oui.
- Entendu !

No dalej!

- Allez !
- Vas-y.
- En avant !
- Va !
- Poursuis !
- Poursuivez !
- Passe devant !
- Allez-y !
- Continuez !
- Continue !
- Allez !
- Avance !
- Va de l’avant.

No cóż.

- Laisse tomber.
- Allez bon.
- Oh, c'est pas grave.

No dobra!

Fort bien !

No dobrze!

- Allons bon !
- Bon, d'accord !

No to naprzód. No i udało się!

Bon, c'est parti. Ça a marché !

No i gotowe.

et c'est prêt.

No i gotowe.

et c'est prêt.

No to idziemy!

D'accord, on y va.

No to już!

C'est parti !

No i wytrzymało.

Ça a tenu.

No a ty?

Bien. Et toi ?

No już, odpowiadaj!

- Vite, dites-moi !
- Vite, dis-moi !

No, może piłka nożna?

Le football ?

No chodź tu! Tutaj!

Je le vois. Allez. Allez, viens par là.

Okej, no to spróbujmy!

Bon allez, on goûte !

No i mam problem.

Je suis dans le pétrin.

- Słuchaj no...
- Wiesz co?

Écoute un peu.

- Ach tak!
- No tak!

Ah, OK!

- Śmiało.
- No dalej.
- Dalej.

- Allez !
- Vas-y.
- Va !
- Poursuis !
- Poursuivez !
- Passe devant !
- Allez-y !
- Continuez !
- Continue !
- Allez !
- Avance !
- Va de l’avant.

No dawaj, powiedz mi.

Allez, dis-moi !

No dalej, zaufaj mi.

Allez, fais-moi confiance !

No dalej, pośpiesz się.

Allez, dépêche-toi.

No to wszystko ustalone.

Maintenant tout est réglé.

No dobra, ale co teraz?

OK, et maintenant ?

Zbliża się. Tutaj. No chodź.

Il arrive. Allez. Allez.

No dobrze, spróbujmy. Odłóżmy pochodnię.

Bon, essayons. Allez. On va poser la torche.

No, co chcesz mi powiedzieć?

- Alors, que veux-tu que je dise ?
- Alors, que voulez-vous que je dise ?

Uwielbiasz ten dom, no nie?

- Tu aimes cette maison, non ?
- Vous aimez cette maison, n'est-ce pas ?

No, dojechaliśmy do stacji Tokio.

Ici, nous sommes à la gare de Tokyo.

Wciągnijmy go z powrotem. No już!

On va la remonter. Allez.

No i jestem w kiepskiej sytuacji.

Ce n'est pas bon du tout.

No i co kurwa z tego?

- C'est quoi ce bordel ?
- Et puis alors ?

Wiesz, o kim mówię, no nie?

Tu sais de qui je suis en train de parler, n'est-ce pas ?

No dobrze, noc jest bardzo długa, prawda?

Eh bien, la nuit est très longue, n'est-ce pas ?

On jutro jedzie do Tokio, no nie?

Il va bien à Tokyo demain, n’est-ce pas ?

No weźcie, chłopaki. To już nie jest śmieszne.

Allez, les mecs ! Ce n'est plus marrant.

- No i jak poszło?
- Jak się sprawy potoczyły?

Comment les choses ont-elles tourné ?

Więc uważacie, że najlepiej wykonać trawers Pałkiewicza? No to chodźmy.

Vous pensez que le meilleur moyen, c'est d'utiliser cette corde. Okay, c'est parti.

Jedzenie w dziczy to zawsze ryzyko, no więc mamy problem.

Manger dans la nature est toujours risqué, et maintenant, on est dans le pétrin.

Obejmujących wszystko, od astmy do raka. No i mamy go!

allant de l'asthme au cancer. Et voilà !

- O czym ty mówisz?
- O czym mówisz?
- No co ty!

- De quoi parles-tu ?
- De quoi parlez-vous ?
- De quoi parles-tu ?
- Qu'est-ce que tu racontes ?
- De quoi vous parlez ?

No dalej, pobaw się ze mną, bo mi się nudzi!

Allez, joue avec moi, j'm'ennuie trop !

No i oczywiście, zawsze kiedy jestem daleko od internetu, serwer postanawia się zawiesić.

Évidemment c'est toujours quand je suis loin de tout accès à Internet que le serveur décide de tomber en rade.