Translation of "Już" in French

0.008 sec.

Examples of using "Już" in a sentence and their french translations:

- Jadłem już.
- Jadłam już.

J'ai déjà mangé.

- Już wiem.
- Wiem już.

Je sais déjà.

- Idź już!
- Idż już!

- Vas-y déjà !
- Allez-y, déjà !

- Już dziewiąta.
- Jest już dziewiąta.

Il est déjà neuf heures.

No już, za mną. No już!

Allez, on continue. Allez !

- Jadłeś już obiad?
- Jadłeś już lunch?

- As-tu déjà pris ton déjeuner ?
- As-tu déjà dîné ?

- Skończyłeś już pracę?
- Skończyłaś już pracę?

- As-tu déjà terminé le travail ?
- Avez-vous déjà fini le travail ?

- Przyszedł już?
- Czy on już przyszedł?

Est-il venu ?

- Oddałeś już sprawozdanie?
- Oddałeś już referat?

Avez-vous rendu votre rapport ?

- Już nie żyjesz!
- Jesteś już martwy!

Tu es déjà mort !

Już prawie.

Elle y est presque.

Poszedł już.

Il était déjà parti.

Już rozumiem.

- Capté !
- J'ai capté !

Już wystarczy!

Ça suffit !

Wchodź już!

- Entre, déjà !
- Entrez, déjà !

Zdychaj już!

Meurs enfin !

Już zapomniałeś.

- Tu as déjà oublié.
- Vous avez déjà oublié.

Wystarczy już!

J'en ai marre !

Późno już.

- Il est tard.
- Il est déjà tard.

Już wkrótce.

- Viens bientôt !
- Venez bientôt !

Idź już.

- Va, maintenant.
- Allez-y maintenant.
- Vas-y maintenant.

Już idę.

- Je jouis.
- Je viens.

Jadłeś już?

- Tu as mangé ?
- As-tu mangé ?
- Avez-vous mangé ?

Już jadłeś.

Tu as déjà mangé.

- Słyszał Pan już, że...
- Słyszała Pani już, że...
- Słyszeli Państwo już, że...

Avez-vous déjà entendu que ...

- Plotka już się rozeszła.
- Pogłoska już się rozeszła.

La rumeur s'est déjà répandue.

- Wziąłeś już swoje lekarstwo?
- Wzięłaś już swoje lekarstwo?

Avez-vous déjà pris vos médicaments ?

- Czytaliście już dzisiejszą gazetę?
- Czytałyście już dzisiejszą gazetę?

Avez-vous déjà lu le journal d'aujourd'hui ?

- Czy już Pan wybrał?
- Czy już Pani wybrała?

Avez-vous déjà choisi ?

- Czytałeś już dzisiejszą gazetę?
- Czytałaś już dzisiejszą gazetę?

As-tu déjà lu le journal d'aujourd'hui ?

- Czy piłeś już alkohol?
- Czy piłaś już alkohol?

Tu as déjà bu de l’alcool ?

No to już!

C'est parti !

Szybka decyzja, już!

Il faut vite se décider.

Szybka decyzja, już!

Il faut vite se décider.

O, już piecze!

Ça me brûle déjà.

Wszystko już przeżyłem.

J'ai tout vu, je sais ce qui s'est passé.

Skończyłem już pracę.

J'ai déjà fini mon travail.

Lepiej już zacznij.

Tu ferais mieux de commencer maintenant.

Jak już wiesz.

- Comme tu le sais déjà.
- Ainsi que vous le savez déjà.

Jest już północ.

Il est déjà minuit.

Umyłeś już ręce?

Est-ce que tu t'es déjà lavé les mains ?

Jest już ciemno.

Il fait déjà sombre.

Już prawie trzecia.

- Il est presque trois heures.
- Il est presque quinze heures.

Mary już zaczęła.

Mary a déjà commencé.

Dziecko już chodzi.

Le bébé est capable de marcher.

Był już listonosz?

Le facteur est-il déjà passé ?

Już nie śpię.

Je suis réveillé.

Poszła już spać.

Elle s'est couchée.

Już po niej.

Tout est fini avec elle.

Jadłeś już śniadanie?

Avez-vous déjà petit-déjeuné ?

Czy już przyszedł?

Est-elle déjà là ?

Już jest 7.

Il est déjà 7 heures.

Jadłeś już kolację?

As-tu dîné ?

Już powiedział "tak".

Il a déjà dit oui.

- Jadłeś już? - Tak.

- « As-tu mangé ? » « Oui. »
- « Avez-vous mangé ? » « Oui. »

Jest już jedenasta.

Il est déjà onze heures.

Byłem tam już.

J'y ai été auparavant.

Już nie mogę!

Je n’en peux plus !

To już koniec.

C'est la fin.

Muszę już iść.

Il est temps que je parte.

My już wiemy.

Nous le savons déjà.

Już się poznaliśmy.

Nous avons déjà fait connaissance.

Już tego próbowaliśmy.

Nous avons déjà essayé cela.

Tom już wrócił.

- Tom est déjà de retour.
- Tom est déjà revenu.

Już napisałem list.

J'ai déjà écrit une lettre.

Już to widziałem.

- Je l'ai vu.
- J'ai vu ça.

Byłem już tutaj.

Je suis déjà venu ici.

Już przynoszę rachunek.

Je vous apporte tout de suite le reçu.

Pociąg już odjechał.

Le train est déjà parti.

On już wyszedł.

- Il est déjà parti.
- Il s'en est déjà allé.

Już ci mówiłem.

Je vous l'ai déjà dit.

Lepiej już idź.

- Tu ferais mieux d'y aller maintenant.
- Vous feriez mieux d'y aller maintenant.

Już to przeczytałem.

- Je l'ai déjà lu.
- Je l'ai déjà lue.

Już tego próbowałem.

J'ai déjà essayé.

Słońce już świeci.

Le soleil se lève déjà.

Czy już skończyłeś?

Avez-vous déjà fini ?

Angielski już opanowaliśmy.

Nous avons déjà appris l'anglais.

Zjadłeś już obiad?

- As-tu déjà déjeuné ?
- As-tu déjà déjeuné ?

Już nie chcę.

Je n'en veux plus.

Mogę już iść?

- Puis-je m'en aller maintenant ?
- Puis-je partir maintenant ?

Musisz już iść.

Il faut que tu t'en ailles.

Już to kupiłem.

Je l'ai déjà acheté.

Podjąłeś już decyzję.

- Es-tu déjà parvenu a une décision ?
- Es-tu déjà parvenue a une décision ?

Mogę już jeść?

Puis-je manger ?

Jestem już gotowy.

- Je suis déjà prêt.
- Je suis déjà préparé.

Tom już śpi.

Tom dort déjà.