Translation of "Dobra" in French

0.013 sec.

Examples of using "Dobra" in a sentence and their french translations:

Dobra.

- D'accord.
- Ça va.
- C’est bon.

Dobra!

Bien !

Dobra dziewczynka!

Gentille chienne !

Dobra robota!

Bien joué !

Dobra dziewczynka!

Gentille chienne !

Dobra robota.

Bien joué.

Dobra owieczka!

Gentil mouton !

Dobra owieczka!

Gentil mouton !

Dobra decyzja.

Bonne décision !

Dobra robota!

Bien joué ! Bravo.

Dobra robota. 

Bien joué !

No dobra!

Fort bien !

Dobra zdobycz. Dobra robota! Widzicie tam światło?

Belle trouvaille ! Bravo. Regardez, il y a de la lumière.

Mądra strategia, dobra decyzja. Dobra robota! W porządku.

C'était une bonne décision. Bien joué ! Bon.

Dobra, Bob, idę.

Bien, Bob. J'arrive.

Ona jest dobra.

Elle est bonne.

To dobra wiadomość.

C'est une bonne nouvelle.

To była dobra zdobycz.

Belle trouvaille.

Dobra decyzja! Ciężka praca.

Bien joué ! C'était pas facile.

Rzeka! Dobra dla rozbitka.

Une rivière ! C'est bon pour la survie.

To dobra zdobycz. Dobrze.

C'est une belle trouvaille. Allez.

Emi to dobra dziewczyna.

Emi est une fille bien.

Dobra pogoda się utrzyma.

Le beau temps va se maintenir.

To naprawdę dobra dziewczyna.

C'est une très belle fille.

To bardzo dobra nauczycielka.

Elle est un très bon professeur.

Ta woda jest dobra.

L'eau est bonne.

- Dobra. Powodzenia!
- Jasne. Powodzenia!

Bien sûr. Bonne chance !

- Niech tak będzie.
- Dobra.

Qu'il en soit ainsi !

Która sztuka jest dobra?

Peux-tu me conseiller un bon jeu ?

No dobra, ale co teraz?

OK, et maintenant ?

Padlina jest dobra dla rozbitka.

Une carcasse, c'est bon pour survivre.

Dobra decyzja w sprawie ognia.

Le feu, c'était bien vu.

Ferokaktus to była dobra decyzja.

Mais le cactus baril était une bonne décision.

Ona jest dobra dla zwierząt.

Elle est douce envers les animaux.

Pracował dla swego własnego dobra.

Il agit pour son propre intérêt.

Ona jest dobra w tenisa.

Elle est bonne en tennis.

Dobra pamięć to jego oręż.

Son arme, c'est une bonne mémoire.

Studiujemy przeszłość, dla dobra przyszłości.

Nous étudions le passé pour le bien du futur.

Zrobię wszystko dla dobra ludzkości.

Je ferai n'importe quoi pour le bien de l'humanité.

Ta zupa jest naprawdę dobra.

Cette soupe est vraiment bonne.

Dobra, dojechaliśmy na stację Ueno.

Nous voici à la station Ueno.

To dla mnie dobra wiadomość.

C'est une bonne nouvelle pour moi.

Nie wiem, czy to dobra decyzja.

Je sais pas si c'est une bonne décision.

Dobra robota. Nigdy się nie poddajemy.

Bien joué. Surtout, il ne faut pas abandonner.

Pomoże to wielu ludziom. Dobra robota!

Ça va aider beaucoup de gens. Bon boulot !

To będzie dobra zdobycz. Poszukam pojemnika.

La chasse va être bonne. Je vais chercher mon bocal.

To dobra zdobycz. W porządku. Fajnie.

Belle trouvaille ! Bon, super.

Dobra na schronienie do zachodu słońca.

On peut s'y abriter en attendant la tombée du jour.

- On jest dobry.
- Ona jest dobra.

- Elle est bonne.
- Il est bon.

Przy odrobinie szczęścia pogoda będzie dobra.

Avec un peu de chance, le temps sera beau.

Jaką herbatę pijesz? Cytrynowa będzie dobra?

- Que buvez-vous comme thé ? Est-ce que le thé au citron vous convient ?
- Que buvez-vous comme thé ? Le thé au citron vous convient-il ?

Sądzę, że dobra z niej tancerka.

Je pense que c’est une bonne danseuse.

Mam nadzieję, że będzie dobra pogoda.

- J'espère que la météo sera bonne.
- J'espère que le temps sera bon.

Prognoza na jutro nie jest dobra.

Les prévisions météorologiques pour demain ne sont pas bonnes.

Bądźmy cicho! Padlina jest dobra dla rozbitka.

Chut ! Une carcasse, c'est bon pour survivre.

Można je jeść. To dobra porcja białka.

Elles sont comestibles, pleines de protéines.

Coś tu się zmieniło! To dobra wiadomość.

Ça a mordu ! C'est une bonne nouvelle.

Można je jeść. To dobra porcja białka.

Elles sont comestibles, pleines de protéines.

Właśnie o to nam chodzi. Dobra zdobycz.

C'est ce qu'on veut. C'est une belle trouvaille.

Ta propozycja jest zbyt dobra na odrzucenie.

- L'offre est trop intéressante pour être rejetée.
- L'offre est trop intéressante pour qu'on la rejette.

Jeśli pogoda będzie dobra, dotrą tam jutro.

S'il fait beau temps, ils y arriveront demain.

Nie sądzę, by była to dobra decyzja.

Je ne pense pas que c'était une sage décision.

Gra w tenisa jest dobra dla zrowia.

Faire du tennis est bon pour la santé.

Przereklamowana, tak, ale to jest dobra manga.

Surestimé, oui, mais c'est un bon manga.

Zielona woda nie jest dobra do picia.

L'eau verte n'est pas potable.

Dobra robota. Przyparcie głowy kijem było sprytnym posunięciem.

Bien joué ! Bravo. Lui immobiliser la tête avec le bâton, c'était astucieux.

Tom powiedział, że Mary jest dobra z francuskiego.

Tom a dit que Mary était bonne en français.

Jej dobra reputacja została przez to mocno uszkodzona

Sa bonne réputation en a été très entachée.

Dobra robota! Przetrwanie na tej pustyni nie jest łatwe,

Beau travail ! Survivre dans ce désert n'est pas facile,

Dobra decyzja co do tej kopalni jako skrót przez góry.

C'était bien d'utiliser la mine comme raccourci à travers la montagne.

Dobra decyzja co do tej kopalni jako skrót przez góry.

C'était bien d'utiliser la mine comme raccourci à travers la montagne.

Dobra robota! Jad węża nie przetrwa długo w tym upale,

Beau travail ! Mais le venin ne tiendra pas par cette chaleur.

Dobra wiadomość jest taka, że misja jest zakończona, znaleźliśmy wrak.

Mais bonne nouvelle : on a trouvé l'avion. Mission accomplie !

Ta praca nie była szczególnie ciekawa. Jednakże, pensja była dobra.

Ce boulot n'était pas très intéressant. Toutefois, la paie était bonne.

To będzie dobra pamiątka z mojej podróży dookoła Stanów Zjednoczonych.

Ça sera un bon souvenir de mon voyage à travers les États-Unis.

Dobra, pożyczę ci te pieniądze, ale pamiętaj, to ostatni raz.

Je te prêterai l'argent, mais je te préviens, c'est la dernière fois.

Dobra wiadomość jest taka, że wystarczy uświadomić sobie istnienie tego czynnika,

La bonne nouvelle, c'est que le seul fait de prendre conscience de ce facteur

Nie martwcie się, następnym razem się uda. To była dobra lekcja.

Vous inquiétez pas, la prochaine fois, on réussira. Ça nous servira de leçon.

Pogoda jest na tyle dobra, że chyba powieszę pranie do wyschnięcia.

Il fait tellement beau que je pense que je vais étendre le linge dehors pour qu'il sèche.

Wasza szkoła jest dobra, skoro funduje wam bilety w obie strony.

Votre école est vraiment bien, elle vous rembourse vos billets aller-retour.

- Nie sądzę, że to dobry pomysł.
- Nie uważam, by to była dobra koncepcja.

Je ne pense pas que ce soit une bonne idée.

Dobra teoria charakteryzuje się tym że stawia kilka hipotez, które w zasadzie mogą być obalone lub zaprzeczone poprzez obserwację.

Une bonne théorie se caractérise par le fait de faire une série de prédictions qui, en principe, pourraient être réfutées ou mises en défaut par l'observation.

Słyszałem że poranna nauka jest bardziej wydajna. Godzina nauki rano jest tak samo dobra jak trzy godziny nauki wieczorem.

J'ai entendu qu'étudier le matin était plus efficace. Étudier une heure le matin est aussi bien que d'étudier trois heures le soir.

Niedawno zechciał zadzwonić do mnie pan senator McCain. Senator McCain toczył długą i zaciętą walkę podczas tej kampanii, ale z jeszcze większym poświęceniem walczył dla dobra swej ukochanej ojczyzny. W służbie USA doznał poświęceń niewyobrażalnych dla większości z nas. Wszyscy czerpiemy korzyści dzięki poświęceniu tego dzielnego człowieka.

Un peu plus tôt ce soir, j'ai reçu un appel extraordinairement élégant du Sénateur McCain. Le Sénateur McCain a combattu longuement et durement dans cette campagne. Et il a combattu plus longtemps et durement encore pour le pays qu'il aime. Il a enduré des sacrifices pour l'Amérique que la plupart d'entre nous ne peuvent commencer à imaginer. Nous nous portons mieux grâce au service rendu par ce leader, brave et désintéressé.