Translation of "Lontano" in Korean

0.013 sec.

Examples of using "Lontano" in a sentence and their korean translations:

Che l'AD era lontano,

여기 사장은 아주 먼 곳에

È molto lontano dall'estuario.

‎강어귀에서부터 먼 길을 왔습니다

Quel relitto è ancora molto lontano.

잔해는 여전히 멀리 있습니다

Possano raccontarla meglio e diffonderla più lontano.

이 얘기를 더 잘 설명하고 널리 알리면 좋겠어요.

Mi sta spingendo molto lontano dal relitto.

잔해에서 꽤 먼 곳으로 날아가고 있습니다

E non serve nemmeno guardare così lontano.

이렇게 먼 곳까지 볼 것도 없습니다.

Dobbiamo trovare un posto all'ombra, lontano dal sole.

우리가 해야 할 일은 햇볕이 닿지 않는 그늘진 곳을 찾는 겁니다

Era troppo rurale, lontano, non aveva molti incentivi.

너무 시골인 데다 멀기도 하고 세금 우대책도 없었거든요.

È solo questione di quanto lontano vogliamo andare.

이것은 우리가 얼마나 진격하는 냐의 문제죠.

O afferro la coda, standomene lontano dalla coda.

아니면 머리를 철저히 멀리하고 꼬리를 잡는 방법입니다

E non dobbiamo davvero viaggiare molto lontano per ottenerlo.

그 토마토를 얻기 위해 멀리 여행할 필요도 없습니다.

è vivere in comunità sui rami, lontano dai predatori.

포식자를 피해 나무 위에서 공동체를 이루고 살죠

O posso afferrargli la coda tenendomi lontano dalla testa.

아니면 머리를 철저히 멀리하고 꼬리를 잡는 방법입니다

Oppure posso afferrargli la coda, tenendomi lontano dalla testa.

아니면 머리를 철저히 멀리하고 꼬리를 잡는 방법입니다

È bene accendere un fuoco. Tiene lontano i predatori.

불을 피우는 건 항상 옳죠 포식자를 막아줄 겁니다

O gli afferro la coda, stando lontano dalla testa.

아니면 머리를 철저히 멀리하고 꼬리를 잡는 방법입니다

Veniva praticata in Occidente nel non lontano XX secolo.

20세기 서양에서 자행되었던 겁니다.

Nonostante l'apparenza, in realtà è un nostro lontano parente.

‎녀석은 외모와 달리 ‎실은 인간의 먼 친척입니다

E molto lontano nel tempo, anche -- pensate al 2100.

한 2100년 정도에 생길 일이라고 생각합니다.

Di lavorare duro per una ricompensa in un futuro lontano.

지금 열심히 해야, 커서 성공한다는 식의 조언은 도움이 되지 않습니다.

Praticamente dice: "Stammi lontano". Ed è proprio quello che faremo.

'가까이 오지 말라'는 뜻이죠 네, 가까이 안 갈 겁니다

Devo stare attento a tenere l'ombra lontano dalla superficie dell'acqua.

그리고 조심해야 할 건 수면에 그림자를 드리우지 않는 겁니다

Sono al riparo, fuori dal vento, lontano dal cattivo tempo

피난처 안에서 바람도 피하고 그 어떤 악천후도 피하고

E da lontano vedi il riflesso della luce sull'aria calda,

보이는 현상인데 더위로 일렁거리는 게

È bene avere il fuoco acceso, tiene lontano i predatori,

불을 피우는 건 항상 옳죠 포식자를 막아줄 겁니다

O cerco di afferrargli la coda tenendomi lontano dalla testa.

아니면 머리를 철저히 멀리하고 꼬리를 잡는 방법입니다

O lo afferro dalla coda, stando ben lontano dalla testa.

아니면 머리를 철저히 멀리하고 꼬리를 잡는 방법입니다

Oppure gli afferro la coda, stando ben lontano dalla testa.

아니면 머리를 철저히 멀리하고 꼬리를 잡는 방법입니다

Invece, risveglia in loro la nostalgia del mare lontano e sconfinato."

대신에, 그들이 광할하고 끝없는 바다를 동경하도록 이끌어라."

Si erano resi conto che doveva esserci un grande pianeta, lontano

무언가 천왕성의 궤도 너머에 천왕성보다 더 큰 행성이 있어서

Oppure cerco di prenderlo per la coda tenendomi lontano dalla testa.

아니면 머리를 철저히 멀리하고 꼬리를 잡는 방법입니다

O posso afferrarlo per la coda, tenendomi ben lontano dalla testa.

아니면 머리를 철저히 멀리하고 꼬리를 잡는 방법입니다

O cerco di afferrargli la coda, stando ben lontano dalla testa.

아니면 머리를 철저히 멀리하고 꼬리를 잡는 방법입니다

O posso afferrarlo per la coda, stando ben lontano dalla testa.

아니면 머리를 철저히 멀리하고 꼬리를 잡는 방법입니다

Ma il suono della caccia viaggia lontano nell'aria fresca della notte.

‎하지만 차가운 밤공기를 타고 ‎사냥의 소리가 멀리 퍼집니다

Anche agli alberi serve aiuto per spargere lontano i propri semi.

‎나무도 씨앗을 최대한 멀리 ‎퍼뜨리려면 도움이 필요합니다

Ma in realtà, non mi ero mai sentita così lontano dallo stare bene.

하지만 사실 저는 몸이 좀 나아진, 그 이상은 느끼지 못했습니다.