Translation of "Sole" in Korean

0.007 sec.

Examples of using "Sole" in a sentence and their korean translations:

Sotto il sole.

햇빛에 반짝인 건데

Il sole sta calando.

해가 지고 있어요

In sole due generazioni,

‎단 두 세대가 지나는 동안

Ovviamente ci sono molte persone che vivono da sole ma non sono sole.

물론 혼자 살지만, 외롭지 않는 사람들도 많죠.

E loro hanno abbastanza sole.

사하라 이남에도 태양은 아주 많죠.

Ma troppo sole... può uccidere.

‎그러나 너무 강한 태양은 ‎치명적입니다

E aspettare che il sole cali.

그리고 해가 지기를 기다리는 거죠

Il calore e l'energia del sole.

태양 에너지를 수확해서 말이죠.

Il sole non sorge da ottobre.

‎10월 이후 한 번도 ‎해가 뜨지 않고 있죠

Infine il sole scivola sotto l'orizzonte,

‎마침내 태양이 ‎마지막 햇살을 거두며

E poi lasciarla sotto il sole,

투명한 물통에 물을 담고 뜨거운 햇볕을 쬐게 하면

Vedi l'ombra che crea il sole?

이쪽의 햇빛으로 생기는 그림자가 보이세요?

Oggi sappiamo che orbita intorno al Sole

현재 19 천문 단위의

50 o 100 giri intorno al sole.

태양주변을 50번이나 100번 더 돌았을 때 쯤이니까요.

Al calar del sole, in superficie rinfresca.

해가 지면 지표면은 식습니다

Presto il sole non sorgerà per mesi.

‎곧 몇 달 동안 ‎해가 뜨지 않게 됩니다

Mentre il sole si inoltra nell'emisfero boreale,

‎태양의 궤적이 점점 ‎북반구 깊숙이 들어옴에 따라

Forse possiamo sfruttare il sole forte, così.

강한 햇빛을 이용할 수 있을지 어디 한번 볼까요

Stiamo tutti compiendo questo viaggio intorno al Sole.

우리는 태양 주변을 맴도는 이 여행을 함께하고 있습니다.

Dobbiamo trovare un posto all'ombra, lontano dal sole.

우리가 해야 할 일은 햇볕이 닿지 않는 그늘진 곳을 찾는 겁니다

È ora di godersi il calore del sole...

‎따뜻한 태양을 즐길 시간입니다

Per indrizzare la luce del sole direttamente alle coltivazioni

심지어 이와 같은 광섬유를 사용하여

La Terra gira intorno al Sole una volta all'anno.

일 년에 한번 지구는 태양 주위를 돕니다.

Ovviamente in una giornata così non c'è il sole.

오늘 같은 낮에는 해가 안 보이죠

Se vedessi il sole, saprei in che direzione va,

해가 보이면 어디로 움직이는지 볼 수 있지만

Il budget americano stanziato per le sole parate militari

미국 군악대에 편성된 예산이

Ma il sole basso delinea le sagome delle otarie.

‎그러나 낮게 뜬 태양에 ‎물개의 실루엣이 드러납니다

Non possono più usare il sole per produrre nutrimento.

‎이제는 태양을 이용해 ‎양분을 생산할 수 없지만

Ok, lasciamo che il sole faccia il suo dovere.

자, 그럼 해가 움직이길 기다리죠

Ma ora era a sole 230 miglia da Mosca.

하지만 그는 이제 모스크바에서 겨우 230마일밖에 떨어져 있지 않았다.

Il sole è sostituito da luci artificiali, come i LED.

자연광이 LED와 같은 인공광으로 대체됩니다.

Quindi, sì, avremmo cose come auto che guidano da sole,

자율 주행 자동차도 개발할 수 있어요.

E naturalmente in un giorno così il sole non c'è.

오늘 같은 낮에는 해가 안 보이죠

Pronta per fare da riparo aspettando che il sole tramonti.

피난처로 적절합니다 해가 완전히 지길 기다리죠

È perché l'albero si tende a cercare la luce, il sole

나무는 햇빛 쪽으로 뻗어나가기 때문이죠

Era come un contenitore di latte lasciato aperto sotto il sole.

햇볕 아래에 방치해 놓은 우유 통 냄새가 났어요.

Microonde impazzite di calore che ci cucineranno sotto un sole torrido.

우리를 익혀버릴듯한 말도 안되는 폭염이 일어나고 있습니다.

Siamo usciti dal canyon. Siamo di nuovo al caldo sotto il sole.

협곡을 빠져나왔고 다시 더위 속으로 들어왔네요

Possiamo decidere di andare a destra e rischiare esponendoci al sole cocente.

선택하세요, 오른쪽으로 가서 물집이 생길 정도로 뜨거운 햇볕에 노출되거나

Molti leopardi vengono uccisi da folle inferocite pronte a farsi giustizia da sole.

화난 군중이 직접 나서 많은 표범을 죽이고 있습니다

Due volte al mese, il sole, la luna e la Terra si allineano.

‎한 달에 두 번 ‎태양, 달, 지구가 일직선이 됩니다

Si trascina fuori per poter assorbire l'ossigeno direttamente dall'aria. Finalmente... torna il sole.

‎녀석은 물 밖으로 나와 ‎공기 속 산소를 직접 흡수합니다 ‎마침내 태양이 돌아옵니다

Gli animali che durante il giorno si riparano dal sole, spesso escono di notte.

낮의 더위를 피해 피난처로 갔던 동물들은 대부분 밤에 나올 겁니다

Possiamo ripararci sotto questa sporgenza rocciosa. Non serve altro, basta per ripararsi dal sole.

여기 튀어나온 바위 아래를 피난처로 삼을 수 있겠네요 햇볕을 피할 그늘로 저 바위면 충분합니다

Il sole rovente fa sì che molti animali del deserto escano solo di notte.

‎작열하는 태양으로 인해 ‎많은 사막 동물은 밤에만 나옵니다

Nel cielo ha luogo una magia. Gli elettroni espulsi dal Sole bombardano la Terra.

‎하늘에서 ‎마법이 펼쳐질 때도 있죠 ‎태양에서 방출된 전자가 ‎지구에 쏟아져 내립니다

Per la prima volta in tre mesi gli orsi sentono il calore del sole.

‎3개월 만에 처음으로 ‎북극곰 가족이 ‎태양의 온기를 느끼는 날이죠

Ma non totale. La luce della luna piena è 400.000 volte più fioca di quella del sole.

‎그러나 완전한 어둠은 아닙니다 ‎보름달의 빛은 ‎태양보다 40만 배 어둡습니다

Con i raggi del sole più forti, comincia una nuova vita e gli stenti vengono pian piano dimenticati.

‎강렬해지는 햇살과 함께 ‎새로운 삶이 시작되고 ‎시련은 서서히 ‎기억에서 사라집니다

È scesa ad appena 22 gradi. Questa famiglia di elefanti deve trovare l'acqua prima che il sole sorga.

‎22도까지 떨어져 견딜 만하죠 ‎이 코끼리 가족은 해가 뜨기 전에 ‎마실 물을 찾아야 합니다

La luce della luna piena è 400.000 volte più fioca di quella del sole. Ma è abbastanza per vedere.

‎보름달의 빛은 태양보다 ‎40만 배 어둡습니다 ‎그래도 보기엔 충분하죠