Translation of "Dobbiamo" in Korean

0.014 sec.

Examples of using "Dobbiamo" in a sentence and their korean translations:

Dobbiamo impomatarci per bene, dobbiamo rilassarci

충분히 흡수시켜 주시고 긴장도 풀어주고

Dobbiamo riprovarci.

다시 해봐야겠네요

Dobbiamo correre!

자, 어서 가요! 이봐요!

Dobbiamo interessarci,

모두가 관심을 가져야 합니다.

dobbiamo idratarci.

로션을 꼭 발라야 해요.

dobbiamo divertirci.

즐겨야 돼요.

E dobbiamo ammettere

이 또한 인정해야 합니다.

Ci dobbiamo sbrigare.

서둘러야 합니다

Non dobbiamo mancarli!

저 헬기를 놓치면 안 돼요!

Dobbiamo chiamare l'elicottero.

헬리콥터를 불러야 해요

Dobbiamo lavorare insieme,

함께 힘을 모아야 합니다.

Perciò dobbiamo fare retromarcia

그렇기 때문에 되돌아가서

Quindi dobbiamo fare attenzione.

그래서 주의하면서 내려가야 합니다 좋아요

Non lo dobbiamo mancare!

저 헬기를 놓치면 안 돼요!

Ok, dobbiamo scendere. Forza!

자, 어서 내려갑시다 빨리, 빨리!

"Dobbiamo fare i preparativi.

"여행 일정을 잡아야 해.

Dobbiamo cambiare queste cose.

우리는 그것들을 바꿀 필요가 있습니다.

dobbiamo fare in fretta.

그러니 서둘러야 해요

Ricorda, dobbiamo trovare l'antidoto

잊지 마세요, 최대한 빨리

dobbiamo sapere la verità.

진실이 밝혀져야만 합니다.

Dobbiamo essere soddisfatti di noi stessi, dobbiamo essere fieri della nostra persona

자기 자신으로부터 행복해져야 합니다, 나의 존재에서 행복을 찾아야 해요,

Dobbiamo lavorare su noi stessi,

자신에 대해 연구하고

Chiediamo: "Dobbiamo tornare più tardi?"

그러면 저희는 "나중에 다시 올까?"라고 물어봐요.

E dobbiamo capire come crearle,

우리가 좋은 이야기를 만들기 위해

Ed ecco perché dobbiamo collaborare.

그게 바로 저희가 파트너인 이유입니다.

Dobbiamo accamparci da qualche parte.

야영지로 삼을 곳을 찾아야겠어요

Ma dobbiamo muoverci molto lentamente.

대신 아주 조심스럽게 움직여야 합니다

Dobbiamo lottare? Ok, va bene.

싸우자고요? 좋아요, 갑니다

Ok, dobbiamo decidere in fretta.

자, 빨리 결정해야 합니다

Ok, dobbiamo valutare le opzioni.

자, 선택지를 따져봐야겠네요

Noi dobbiamo fare di più.

할 일이 가장 많습니다.

La storia che dobbiamo raccontare

우리가 해야 하는 이야기는

O dobbiamo imparare a conviverci?

아니면 그저 그렇게 살아야하는 걸까요?

Dobbiamo anticipare l'impatto della pesca

우리는 어업이 미칠 영향보다 한발 앞서 가서,

Proprio ciò che dobbiamo cambiare.

바꿀 필요가 있습니다.

Ma dobbiamo fare molta strada.

그런데 수색 구역이 넓습니다

dobbiamo ridurre rapidamente le emissioni.

우리는 가스 배출량을 급격하게 줄여야 합니다.

Dobbiamo concentrarci su questa vulnerabilità

우리는 이 취약함에 집중해야 하는데

Dobbiamo cambiare il modo di sentire.

우리가 느끼는 법을 바꿀 필요가 있고,

Dobbiamo ripensare la misurazione della produzione,

생산을 측정하는 방식에 대해서 다시 생각해야 합니다.

Dobbiamo riuscire a cambiare gli stereotipi.

우리는 편견을 바꿀 수 있어야합니다.

Dobbiamo collaborare anche con gli uomini.

남성들과도 함께 일해야겠죠.

Dobbiamo tirarla fuori in qualche modo.

어떻게든 나오게 해야겠네요

Che approccio dobbiamo usare per catturarla?

타란툴라를 잡으려면 어떤 방법을 써야 할까요?

Dobbiamo sbrigarci e catturare altre creature.

서둘러서 더 많은 생물을 잡아야 합니다

Dobbiamo sbrigarci a catturare altri animali.

서둘러서 더 많은 생물을 잡아야 합니다

dobbiamo promuovere politiche, istituzioni e pratiche

정책과 제도 관행들을 알려야 합니다.

Dobbiamo anche capire che direzione prendere.

이 아래에서 우리가 갈 방향을 알아내야 합니다

Ma fatto questo, dobbiamo comunque esaminarle.

하지만 그럼에도 구체적인 점검은 필요합니다.

Ma dobbiamo diventare abili nel farlo,

정치에 대해 대화할 필요가 있습니다.

Dove dobbiamo averci a che fare?

누군가와 함께 할 무언가가 있는 환경 말입니다.

E non dobbiamo risolvere queste cose.

우리는 굳이 이 갈등을 해결하지 않아도 됩니다.

Ci sono due cose che dobbiamo fare.

해야할 일이 두 개 있습니다.

E dobbiamo smettere di incolpare gli altri

다른 이들을 비난하지 말아야 합니다.

Dobbiamo promuovere i diritti umani per tutti.

모두의 인권을 증진시켜야 하며

Beh, quello che dobbiamo fare è evidente.

제가 확실히 말씀드리자면 우리가 필요한 것은

Dobbiamo aguzzare l'ingegno, se la vogliamo trovare.

이제 영리하게 굴어야겠어요 데이나를 찾으려면요

Ok, dobbiamo trovare il modo per raggiungerla.

데이나한테 내려갈 방법을 찾아야 해요

Dobbiamo mandargli un segnale per farci trovare

우리의 과제는 구조 헬기에 신호를 보내는 것

Dobbiamo essere cauti su un lago ghiacciato.

얼어붙은 호수에서는 조심해야 합니다

Sento l'elicottero. Dobbiamo solo raggiungere il falò.

헬기 소리가 들려요 불을 피우러 가야 합니다

Dobbiamo trovare un altro modo per ripararci.

피난처를 만들 다른 방법을 찾아야 합니다

Ok, dobbiamo prenderlo e metterlo nella bottiglia.

자, 이 녀석을 잡아서 이 물병에 넣어야 합니다

Dobbiamo chiamare l'elicottero e portarlo subito all'ospedale.

헬기를 불러서 빨리 병원으로 가야 합니다

dobbiamo parlare con quante più persone possibile

최대한 많은 사람과 최대한 긴 시간 동안

Per capire il cervello, dobbiamo studiare i cervelli.

뇌를 이해하려면 뇌를 연구해야겠죠.

Primo, dobbiamo ripensare alla nostra conoscenza del problema.

첫 번째, 문제에 대한 인식을 바꿔야 합니다.

Questo necessariamente significa che dobbiamo imparare a seguire,

그러기 위해서 우리는 배워야 합니다.

Dobbiamo presentarci personalmente per ritirare la carta d'identità,

신분증 수령, 결혼이나 이혼,

Non dobbiamo fare altro che scegliere di averla.

새 경제 이론을 가지겠다고 선택하면 된다는 것입니다.

Dobbiamo agire seriamente per stabilizzare il nostro pianeta.

우리는 이제 지구를 안정시키기 위해 진지해져야 합니다.

Un ultimo sforzo, dobbiamo portarle al villaggio. Andiamo.

이제 마지막입니다, 약품을 마을에 가져가야 해요, 갑시다

Dobbiamo trovare un posto all'ombra, lontano dal sole.

우리가 해야 할 일은 햇볕이 닿지 않는 그늘진 곳을 찾는 겁니다

Ok, ragazzi, molta cautela. Dobbiamo stare molto attenti.

다들 침착해요 정말 조심해야 합니다

Dobbiamo scendere da questa montagna e cercare Dana.

우린 이 산을 내려가 데이나를 찾아야 합니다

Non abbiamo altra scelta, dobbiamo chiamare i soccorsi.

이제 방법이 없습니다 여기서 긴급 구조 요청을 할게요

dobbiamo chiamare l'elicottero e portarlo subito in ospedale.

헬기를 불러서 빨리 병원으로 가야 합니다

Dobbiamo chiamare l'elicottero e mandarlo subito in ospedale.

헬기를 불러서 빨리 병원으로 가야 합니다

Dobbiamo chiederci questo e rispondere a queste domande.

우리는 이런 중요한 질문들을 묻고 답을 찾아가야 합니다.

Ma dobbiamo cominciare a focalizzarci sulle cose giuste.

단, 초점을 제대로 잡고 시작해야 해요.

Per combattere il cambiamento climatico dobbiamo lavorare insieme.

기후변화에 맞서려면 힘을 합쳐야 합니다.

Ma prima dobbiamo ripensare ai nostri valori umani.

그러기에 앞서 우리는 인간의 가치에 대해 생각해봐야 합니다.

Dobbiamo camminare un bel po', da quella parte.

제법 걸어가야 합니다 저쪽으로요

Dobbiamo andare a ovest per trovare il relitto.

서쪽으로 가서 잔해를 찾아야 합니다

Non dobbiamo più preoccuparci di come tenerli occupati.

우리는 정말로 컴퓨터를 바쁘게 할 방법을 고민할 필요가 없어졌습니다.

E non dobbiamo davvero viaggiare molto lontano per ottenerlo.

그 토마토를 얻기 위해 멀리 여행할 필요도 없습니다.

Si sta facendo buio. Dobbiamo accamparci da qualche parte.

이제 곧 어두워집니다 야영지로 삼을 곳을 찾아야겠어요

Ma poiché ci stiamo spostando, dobbiamo agire in fretta.

우리는 움직이고 있으니 서둘러야 합니다!

Dobbiamo sopravvivere a questo clima brutale sino a domattina,

우리 임무는 내일까지 혹독한 기후에서 생존하는 것인데

Dobbiamo sopravvivere a questo clima brutale fino a domattina,

우리 임무는 내일까지 혹독한 기후에서 생존하는 것인데

Ok, dobbiamo prendere una decisione, e anche in fretta.

자, 결정을 내려야 합니다 빨리 결정해야 해요

Se dobbiamo entrare lì, ci servirà una sorgente luminosa.

저 안에 들어가려면 불빛이 필요하겠어요

Ok, dobbiamo prendere una decisione, e anche in fretta.

자, 결정을 내려야 합니다 빨리 결정해야 해요

Il morso del serpente può uccidere. Dobbiamo essere cauti.

방울뱀에게 물리면 치명적이니 조심해야 합니다

Dobbiamo sbrigarci a prendere più animali. Ascolta, lo senti?

서둘러서 더 많은 생물을 잡아야 합니다 저 소리 들리세요?