Translation of "Sole" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Sole" in a sentence and their arabic translations:

- Mi piace il sole.
- Amo il sole.
- Io amo il sole.

- أنا أحب الشمس.
- أحب الشمس.

Sotto il sole.

‫هذه تحت الشمس.‬

- Il sole sta sorgendo ora.
- Il sole sta sorgendo adesso.

تشرق الشمس الآن.

- Le nuvole coprirono il sole.
- Le nuvole nascosero il sole.

أخفت الغيوم الشمس.

- Ha degli occhiali da sole.
- Lei ha degli occhiali da sole.

- لديها نظارة شمسية.
- عندها نظارة شمسية.

- Indosserò degli occhiali da sole.
- Io indosserò degli occhiali da sole.

أنا سوف ألبس النظارات الشمسية.

- Mi piace molto il sole.
- A me piace molto il sole.

أنا أحب الشمس.

Il sole sta calando.

‫الشمس تغرب.‬

In sole due generazioni,

‫خلال جيلين فقط،‬

Mi piace il sole.

- أنا أحب الشمس.
- أحب الشمس.

- Questa stanza non riceve molto sole.
- Questa camera non riceve molto sole.

لا تشع الشمس على هذه الغرفة كثيراً.

Ovviamente ci sono molte persone che vivono da sole ma non sono sole.

بالطبع هناك الكثير من الناس الذين يعيشون وحدهم وليسوا وحيدون

E loro hanno abbastanza sole.

وهم يملكون الكثير منها.

Ma troppo sole... può uccidere.

‫لكن زيادة ضوء الشمس قد يقتلها.‬

Le cifre parlano da sole.

الأرقام تتحدث لنفسها

Chi ha creato il Sole?

من خلق الشمس؟

E aspettare che il sole cali.

‫وننتظر غروب الشمس.‬

Il calore e l'energia del sole.

وحرارة وطاقة الشمس.

Il sole non sorge da ottobre.

‫لم تشرق الشمس منذ أكتوبر.‬

Infine il sole scivola sotto l'orizzonte,

‫أخيرًا، تغرب الشمس في الأفق،‬

E poi lasciarla sotto il sole,

‫ويمكنك أن تتركها‬ ‫في حرارة الشمس،‬

Vedi l'ombra che crea il sole?

‫هل ترون الظل الذي تخلفه بسبب الشمس؟‬

Le colline sono bagnate dal sole.

غطت أشعة الشمس التلال.

La terra gira attorno al sole.

تدور الأرض حول الشمس.

La Terra gira intorno al Sole.

الأرض تدور حول الشمس.

Oggi sappiamo che orbita intorno al Sole

نعلم الآن أنه يدور حول الشمس

50 o 100 giri intorno al sole.

ب50 أو 100 دورة حول الشمس.

Al calar del sole, in superficie rinfresca.

‫عندما تغرب الشمس ‬ ‫تصبح درجة الحرارة ألطف على السطح.‬

Presto il sole non sorgerà per mesi.

‫قريبًا، لن تشرق الشمس لأشهر.‬

Mentre il sole si inoltra nell'emisfero boreale,

‫باقتراب الشمس أكثر من نصف الكرة الشمالي،‬

Forse possiamo sfruttare il sole forte, così.

‫ربما يمكننا استخدام الشمس الساطعة. ‬ ‫يمكننا عمل ذلك.‬

- C'è il sole oggi.
- C'è soleggiato oggi.

الجو مشمس اليوم.

Stiamo tutti compiendo questo viaggio intorno al Sole.

نحن جميعًا في هذه الرحلة حول الشمس معًا.

Dobbiamo trovare un posto all'ombra, lontano dal sole.

‫ما نريده حقاً هو أن نجد مكاناً في الظل،‬ ‫بعيداً عن الشمس.‬

È ora di godersi il calore del sole...

‫حان الوقت للاستمتاع بدفء الشمس...‬

Il sole è l'oggetto più luminoso nel cielo.

الشمس أكثر الاجسام سطوعاً بالسماء.

- Quel bambino è stato lasciato al sole troppo a lungo.
- Quella bambina è stata lasciata al sole troppo a lungo.

تُرك ذاك الطفل في الشمس مدة طويلة للغاية.

Per indrizzare la luce del sole direttamente alle coltivazioni

لتوجيه ضوء الشمس مباشرة إلى داخل المزرعة العمودية الداخلية

La Terra gira intorno al Sole una volta all'anno.

الأرض تدور حول الشمس سنويًا.

E non sarà risolto con le sole soluzioni tecnologiche.

ولن تُحل بالحلول التقنية وحدها.

Ovviamente in una giornata così non c'è il sole.

‫من الواضح أنه في يوم كهذا‬ ‫الشمس ليست مشرقة.‬

Se vedessi il sole, saprei in che direzione va,

‫إن تمكنت من رؤية الشمس، ‬ ‫يمكنني أن أرى في أي اتجاه تتحرك،‬

Il budget americano stanziato per le sole parate militari

ميزانية أمريكا لفرق مشاة الجيش لوحدها

Ma il sole basso delinea le sagome delle otarie.

‫لكن الشمس الغاربة تكشف ظل الفقمة.‬

Non possono più usare il sole per produrre nutrimento.

‫لا يمكنها استخدام الشمس لإنتاج الطعام.‬

Ok, lasciamo che il sole faccia il suo dovere.

‫حسناً، لندع الشمس تقوم بمهمتها الآن.‬

Il sole è sostituito da luci artificiali, come i LED.

تستبدل أشعة الشمس بالإضاءة الاصطناعية مثل الإضاءة الثبلية.

Quindi, sì, avremmo cose come auto che guidano da sole,

إذًا، سيصبح لدينا أشياء مثل: سيارات قيادة ذاتية،

E naturalmente in un giorno così il sole non c'è.

‫ومن الواضح أنه في يوم مثل هذا،‬ ‫الشمس لا تشرق.‬

Pronta per fare da riparo aspettando che il sole tramonti.

‫وهو صالح الآن للاحتماء به،‬ ‫حتى تغيب الشمس تماماً.‬

E mi riposo per un po' sotto il caldo sole estivo?

♪ وارتاح قليلًا تحت أشعة الشمس الصيفية الدافئة؟ ♪

È perché l'albero si tende a cercare la luce, il sole

‫السبب هو أن هذه الشجرة تتجه‬ ‫نحو الضوء، نحو الشمس‬

Era come un contenitore di latte lasciato aperto sotto il sole.

كانت مثل وعاء حليب تُرك في الشمس.

Microonde impazzite di calore che ci cucineranno sotto un sole torrido.

موجات حر مجنونة تطهونا تحت الشمس الساطعة.

Siamo usciti dal canyon. Siamo di nuovo al caldo sotto il sole.

‫خرجنا ثانية من الوادي الضيق.‬ ‫وعدنا الآن للتواجد في حرارة الشمس.‬

Possiamo decidere di andare a destra e rischiare esponendoci al sole cocente.

‫إن قررنا التوجه يميناً،‬ ‫سنجازف بالتعرض للشمس اللاهبة.‬

La percentuale di persone che dichiarano di sentirsi sole è raddoppiata al 40%.

تضاعفت نسبة من أبلغوا عن شعورهم بالوحدة إلى 40%.

Molti leopardi vengono uccisi da folle inferocite pronte a farsi giustizia da sole.

‫حيث يُقتل الكثير من الفهود‬ ‫من قبل عصابات غاضبة‬ ‫تحرص على تولي الأمور بطريقتها الخاصة.‬

Due volte al mese, il sole, la luna e la Terra si allineano.

‫مرتان شهريًا، تتصاف الشمس مع القمر والأرض.‬

Si trascina fuori per poter assorbire l'ossigeno direttamente dall'aria. Finalmente... torna il sole.

‫يخرج لاستنشاق الأكسجين من الهواء مباشرة.‬ ‫أخيرًا، تعود الشمس.‬

Gli animali che durante il giorno si riparano dal sole, spesso escono di notte.

‫الحيوانات التي كانت تحتمي به من حر النهار،‬ ‫تخرج عادة في الليل.‬

Possiamo ripararci sotto questa sporgenza rocciosa. Non serve altro, basta per ripararsi dal sole.

‫انظر، يمكننا أن نستظل ‬ ‫تحت هذا البروز الصخري.‬ ‫هذا كل ما تحتاج له. هذا يكفي‬ ‫للهروب من حرارة الشمس والاستظلال به.‬

Il sole rovente fa sì che molti animali del deserto escano solo di notte.

‫تعني الشمس الحارقة أن كثيرًا‬ ‫من حيوانات الصحراء لن تخرج إلا ليلًا.‬

Nel cielo ha luogo una magia. Gli elettroni espulsi dal Sole bombardano la Terra.

‫في السماء تحدث الأعاجيب.‬ ‫وابل إلكترونات من الشمس يُمطر الأرض.‬

Per la prima volta in tre mesi gli orsi sentono il calore del sole.

‫لأول مرة منذ 3 أشهر،‬ ‫تشعر الدببة بدفء الشمس.‬

In sole sei settimane, l'esercito russo soffrì quasi un terzo di milione di perdite.

في ستة أسابيع فقط، يعاني الجيش الروسي ما يقرب من ثلث مليون وقوع اصابات.

Siamo partiti che stava piovendo, ma, il tempo di arrivare, è tornato il sole.

كانت تمطر عند إقلاعنا، لكن، عندما وصلنا، كان الجو مشمسا.

Ma non totale. La luce della luna piena è 400.000 volte più fioca di quella del sole.

‫لكن ليس تامًا.‬ ‫ضوء القمر في بدره‬ ‫أخفت من ضوء الشمس بـ400 ألف مرة.‬

Con i raggi del sole più forti, comincia una nuova vita e gli stenti vengono pian piano dimenticati.

‫بازدياد سطوع الشمس،‬ ‫تبدأ حياة جديدة وتُنسى المصاعب ببطء.‬

È scesa ad appena 22 gradi. Questa famiglia di elefanti deve trovare l'acqua prima che il sole sorga.

‫حيث تنخفض درجة الحرارة إلى 22 مئوية.‬ ‫على أسرة الفيلة هذه العثور‬ ‫على مياه شرب قبل إشراق الشمس.‬

- Vieni da solo.
- Vieni da sola.
- Venite da soli.
- Venite da sole.
- Venga da solo.
- Venga da sola.

- تعالَ وحدك.
- تعالَ بمفردك.

- Perché sei solo?
- Perché sei sola?
- Perché è solo?
- Perché è sola?
- Perché siete soli?
- Perché siete sole?

- لم أنت وحدك؟
- لم أنت بمفردك؟

La luce della luna piena è 400.000 volte più fioca di quella del sole. Ma è abbastanza per vedere.

‫ضوء البدر أخفت من ضوء الشمس بـ400 ألف مرة.‬ ‫لكنه لا يزال كافيًا للرؤية.‬

- Sei venuto qui da solo?
- È venuto qui da solo?
- Sei venuta qui da sola?
- È venuta qui da sola?
- Siete venuti qui da soli?
- Siete venute qui da sole?

هل جئت وحدك؟

- Non sarai mai da solo.
- Non sarete mai da soli.
- Non sarai mai solo.
- Tu non sarai mai solo.
- Non sarai mai sola.
- Tu non sarai mai sola.
- Non sarà mai solo.
- Lei non sarà mai solo.
- Non sarà mai sola.
- Lei non sarà mai sola.
- Non sarete mai soli.
- Voi non sarete mai soli.
- Non sarete mai sole.
- Voi non sarete mai sole.

لن تصير وحيداً أبداً .