Translation of "Bisogna" in Korean

0.008 sec.

Examples of using "Bisogna" in a sentence and their korean translations:

Letteralmente, bisogna lavorare, bisogna fare uno sforzo.

실제로 노력이 필요한 일이에요.

Ma bisogna parlarne,

하지만 논의가 필요합니다.

Bisogna far loro domande.

여러분은 그들에게 질문을 하셔야 합니다.

Bisogna capire come scendere.

내려갈 방법을 정해야 해요

E bisogna rompere quell'associazione.

그런 생각을 그만하게 해줘야 합니다.

Poi bisogna saper instaurare rapporti.

다음으로, 여러분은 관계를 만들 준비가 되어있어야 합니다.

Comunque, bisogna decidere. Quale sceglierai?

어느 쪽이든 결정해야 합니다 어떻게 할까요?

Ok, bisogna decidere in fretta.

자, 빨리 결정해야 합니다

bisogna sbarazzarsi di quella sostanza.

그 본질을 제거하는 것입니다.

Ma quando nevica così bisogna ingegnarsi.

이렇게 눈이 올 때는 더 현명해져야 합니다

E qui bisogna essere in forze.

야생에서는 강해져야 하죠

bisogna ricordare cosa accadde in passato.

그들의 과거를 이해해야합니다

Bisogna essere cauti, su un lago ghiacciato.

얼어붙은 호수에서는 조심해야 합니다

Bisogna essere cauti su un lago ghiacciato.

얼어붙은 호수에서는 조심해야 합니다

Chi non risica non rosica. Bisogna osare.

아무것도 걸지 않으면 아무것도 얻을 수 없어요 과감해야 합니다

Bisogna avere piani B per gli imprevisti,

예측할 수 없을 때는 그에 대한 사전 대책이 필요합니다.

Che bisogna lavorare per vedere il lato positivo.

긍정적인 면을 보려고 노력해야한다는 거예요.

Bisogna soffermarsi sulle parti difficili sufficientemente a lungo,

때문에 학생들은 충분한 시간을 가지고 그 힘든 과정을 겪어봐야 하며

Come dicono i boy scout, bisogna essere preparati.

스카우트들이 으레 말하듯 대비가 상책입니다

Bisogna disinfettarlo per bene. La missione è finita.

상처를 제대로 씻어내야 해요 임무 실패입니다

Quindi bisogna fare attenzione a quel che diffondiamo.

따라서 무언가 퍼뜨릴 때는 굉장히 조심해야 합니다.

bisogna che iniziate a prendervi più sul serio.

여러분이 더 진지하게 임하셔야 한다는 겁니다.

Non bisogna fare altro che decidere di non usarle.

안 쓰겠다고 결정만 하면 돼요.

Si sta facendo tardi, bisogna pensare a un riparo,

자, 이제 어두워지니 피난처를 생각해야겠죠

Bisogna stare molto attenti quando si girano i sassi.

이런 돌을 뒤집을 땐 아주 조심하셔야 합니다

bisogna calcolare i numeri in modo un po' differente.

약간 다른 숫자를 계산해야 합니다.

E poi bisogna iniziare a pensare come un polpo.

‎그런 다음에는 문어처럼 ‎생각해야 했죠

Per essere portati per la raccolta fondi bisogna essere socievoli,

날 때부터 훌륭한 기금모금가들은 사람들을 좋아하고,

Ma bisogna stare molto attenti, quando si girano i sassi.

이런 돌을 뒤집을 땐 아주 조심하셔야 합니다

Bisogna solo scavare, anche con le mani, non ci vuole molto.

그냥 눈을 파냅니다 손으로요, 오래 걸리지 않아요

E per raccogliere dati in situ, bisogna avere una nave grande,

현장 정보를 얻기 위해선 큰 배가 필요한데,

E infine, per il manuale anti-AD bisogna rendere conto del proprio operato.

마지막으로 안티 CEO 지침서에는 설명의 의무가 있어요.

Ma non ho mai protetto una corda. Ecco perché bisogna sempre indossare i boxer.

하지만 로프를 보호하는 건 처음 해봐요 잘됐네요, 이래서 항상 팬티를 입어야 하죠

Ho imparato da tempo che per sopravvivere non bisogna farsi scappare l'occasione per mangiare proteine.

제가 일찍이 배우기로 생존하려면 단백질을 섭취할 기회를 놓쳐선 안 되죠