Translation of "Però" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Però" in a sentence and their turkish translations:

Qui però

Şimdi, bunu yaparken

- Divertiti, però non perderti.
- Si diverta, però non si perda.
- Divertitevi, però non perdetevi.

Eğlenin ama kaybolmayın.

- Siamo poveri, però siamo felici.
- Noi siamo poveri, però siamo felici.
- Siamo povere, però siamo felici.
- Noi siamo povere, però siamo felici.

Biz fakiriz ama mutluyuz.

- Vorrei aiutare, però non riesco.
- Io vorrei aiutare, però non riesco.
- Vorrei aiutare, però non posso.
- Io vorrei aiutare, però non posso.

Yardım etmek istiyorum ama edemiyorum.

- Scusami, però mi sento male.
- Mi scusi, però mi sento male.
- Scusatemi, però mi sento male.

Affedersiniz, ama hasta hissediyorum.

- Faceva molto freddo, però sono uscito.
- Faceva molto freddo, però sono uscita.
- Faceva molto freddo, però uscii.

Hava çok soğuktu, ama dışarı çıktım.

- Sta piovendo, però mi piacerebbe uscire.
- Sta piovendo, però vorrei uscire.

Yağmur yağıyor ama dışarı çıkmak istiyorum.

- È prigioniero, però è innocente.
- Lui è prigioniero, però è innocente.

O mahkum ama masum.

- Volevo farlo, però non potevo.
- Io volevo farlo, però non potevo.

Bunu yapmak istedim ama yapamadım.

- Sono giovani, però hanno esperienza.
- Loro sono giovani, però hanno esperienza.

Onlar genç ama onların deneyimi var.

- Non volevo andare, però dovevo.
- Io non volevo andare, però dovevo.

- Ben gitmek istemedim ama mecburdum.
- Ben gitmek istemedim ama gitmem gerekiyordu.

- Lui è povero, però è onesto.
- È povero, però è onesto.

O, fakir ama dürüsttür.

- Sarei infelice, però non mi ucciderei.
- Io sarei infelice, però non mi ucciderei.
- Sarei infelice, però non mi suiciderei.
- Io sarei infelice, però non mi suiciderei.

Mutsuz olurdum ama kendimi öldürmezdim.

- Avevamo degli aerei, però abbiamo dovuto venderli.
- Noi avevamo degli aerei, però abbiamo dovuto venderli.
- Avevamo degli aeroplani, però abbiamo dovuto venderli.
- Noi avevamo degli aeroplani, però abbiamo dovuto venderli.
- Avevamo degli aeroplani, però dovemmo venderli.
- Noi avevamo degli aeroplani, però dovemmo venderli.
- Avevamo degli aerei, però dovemmo venderli.
- Noi avevamo degli aerei, però dovemmo venderli.

Biz uçaklarımız vardı ama onları satmak zorunda kaldık.

- Abbiamo perso, però ci siamo divertiti.
- Abbiamo perso, però ci siamo divertite.

Kaybettik ama eğlendik.

- Volevo chiamarla, però mi sono scordato.
- Volevo chiamarla, però mi sono scordata.

Onu aramaya niyet etmiştim fakat aramayı unuttum.

- Non volevo, però ha insistito.
- Io non volevo, però lui ha insistito.

Ben istemedim ama o ısrar etti.

- Avrei potuto ucciderti, però non l'ho fatto.
- Io avrei potuto ucciderti, però non l'ho fatto.
- Avrei potuto uccidervi, però non l'ho fatto.
- Io avrei potuto uccidervi, però non l'ho fatto.
- Avrei potuto ucciderla, però non l'ho fatto.
- Io avrei potuto ucciderla, però non l'ho fatto.

Seni öldürebilirdim, ama yapmadım.

- Mi ha minacciato, però non avevo paura.
- Lui mi ha minacciato, però non avevo paura.
- Mi ha minacciato, però io non avevo paura.
- Lui mi ha minacciato, però io non avevo paura.
- Mi minacciò, però io non avevo paura.
- Mi minacciò, però non avevo paura.
- Lui mi minacciò, però io non avevo paura.
- Lui mi minacciò, però non avevo paura.

O beni tehdit etti ama korkmadım.

- Mi dispiace, però dove sono le uova?
- Sono desolato, però dove sono le uova?
- Sono desolata, però dove sono le uova?

Üzgünüm, ama yumurtalar nerede ?

- Grazie, però sto bene con lei.
- Grazie, però io sto bene con lei.

Teşekkürler, ama ben onunla iyiyim.

- La amo, però lei è lesbica.
- Io la amo, però lei è lesbica.

Onu seviyorum ama o bir lezbiyen.

- È ricca, però non è felice.
- Lei è ricca, però non è felice.

O zengin ama mutlu değil.

- Non ne sono sicuro, però potrebbe venire.
- Non ne sono sicuro, però lui potrebbe venire.
- Non ne sono sicura, però potrebbe venire.
- Non ne sono sicura, però lui potrebbe venire.

Emin değilim ama o gelebilir.

No, però gioco a tennis.

Hayır, fakat tenis oynarım.

- Il fienile era piccolo, però era forte.
- Il granaio era piccolo, però era forte.

Ahır küçüktü ama sağlamdı.

- Però quello non è l'ultimo treno, vero?
- Però quello non è l'ultimo treno, giusto?

Ama bu son tren değil, değil mi?

- Però i miei amici rideranno di me!
- Però le mie amiche rideranno di me!

Ama arkadaşlarım bana gülecek!

- Io sono cristiano, però lui è buddista.
- Io sono cristiana, però lui è buddista.

Ben bir Hıristiyanım ama o, bir Budist.

- Tom ha aspettato, però non è venuto nessuno.
- Tom aspettò, però non venne nessuno.

Tom bekledi ama kimse gelmedi.

- Se n'è andata, però la amo ancora.
- Lei se n'è andata, però la amo ancora.
- Se n'è andata, però io la amo ancora.
- Lei se n'è andata, però io la amo ancora.

O gitti ama onu hâlâ seviyorum.

- Voglio andare con te, però sono al verde.
- Io voglio andare con te, però sono al verde.
- Voglio andare con voi, però sono al verde.
- Io voglio andare con voi, però sono al verde.
- Voglio andare con lei, però sono al verde.
- Io voglio andare con lei, però sono al verde.

Seninle gitmek istiyorum fakat meteliksizim.

- Dovrei studiare ora, però preferisco stare su Tatoeba.
- Io dovrei studiare ora, però preferisco stare su Tatoeba.
- Dovrei studiare ora, però preferisco restare su Tatoeba.
- Io dovrei studiare ora, però preferisco restare su Tatoeba.
- Dovrei studiare adesso, però preferisco stare su Tatoeba.
- Io dovrei studiare adesso, però preferisco stare su Tatoeba.
- Dovrei studiare adesso, però preferisco restare su Tatoeba.
- Io dovrei studiare adesso, però preferisco restare su Tatoeba.

Şimdi ders çalışmam gerek ama Tatoeba'da kalmayı tercih ediyorum.

- Non ho soldi, però ho davvero un sogno!
- Io non ho soldi, però ho davvero un sogno!
- Non ho denaro, però ho davvero un sogno!
- Io non ho denaro, però ho davvero un sogno!
- Non ho denaro, però ho veramente un sogno!
- Io non ho denaro, però ho veramente un sogno!
- Non ho soldi, però ho veramente un sogno!
- Io non ho soldi, però ho veramente un sogno!

Param yok ama bir hayalim var!

- Però non ci sei.
- Però non c'è.
- Però non ci siete.
- Però non sei lì.
- Però non è lì.
- Però non siete lì.
- Ma non ci sei.
- Ma non c'è.
- Ma non ci siete.
- Ma non sei lì.
- Ma non è lì.
- Ma non siete lì.
- Però tu non sei lì.
- Però lei non è lì.
- Però voi non siete lì.
- Però tu non ci sei.
- Però lei non c'è.
- Però voi non ci siete.
- Ma tu non ci sei.
- Ma voi non ci siete.
- Ma lei non c'è.
- Ma tu non sei lì.
- Ma lei non è lì.
- Ma voi non siete lì.

Ama sen orada değilsin.

- Ha qualche difetto, però mi piace comunque.
- Lui ha qualche difetto, però mi piace comunque.

Onun bazı hataları var ama buna rağmen ben onu seviyorum.

- Era una bambina, però non aveva paura.
- Lei era una bambina, però non aveva paura.

O bir çocuktu ama korkmuyordu.

- Mi amava, però non mi ama più.
- Lui mi amava, però non mi ama più.

Beni sevmişti, ama artık beni sevmiyor.

- Lo sanno tutti, però non mi importa.
- Lo sanno tutti, però a me non importa.

Herkes biliyor, ama umurumda değil.

- Mi piace Maria, però è molto ingenua.
- A me piace Maria, però è molto ingenua.

Ben Maria'dan hoşlanıyorum ama o çok saf.

- Mi dispiace, però sono contrario a questo progetto.
- Mi dispiace, però io sono contrario a questo progetto.
- Mi dispiace, però sono contraria a questo progetto.
- Mi dispiace, però io sono contraria a questo progetto.

Üzgünüm, ama bu projeye karşıyım.

- È venuta davvero, però non è rimasta a lungo.
- Lei è venuta davvero, però non è rimasta a lungo.
- Venne davvero, però non rimase a lungo.
- Lei venne davvero, però non rimase a lungo.

O geldi, ama uzun kalmadı.

- Tom l'ha intesa come barzelletta, però nessuno ha riso.
- Tom l'ha intesa come battuta, però nessuno ha riso.
- Tom la intese come barzelletta, però nessuno rise.
- Tom la intese come battuta, però nessuno rise.

- Tom bunu şaka olsun diye yapmıştı, ama kimse gülmedi.
- Tom bunu şaka olarak söylemişti, ama hiç kimse gülmedi.

- Mi piace cantare, però non mi piace ballare.
- A me piace cantare, però non mi piace ballare.
- Mi piace cantare, però non mi piace danzare.
- A me piace cantare, però non mi piace danzare.

Şarkı söylemekten hoşlanıyorum ama dans etmeyi sevmiyorum.

Però ora hanno un valore maggiore,

"yeşil bina"lara dönüşünde görüyoruz,

Per rispondere a questa domanda, però,

Bence bu soruyu cevaplamaya başlamadan önce

Però devo capire a cosa legarla.

Ama onu neye bağlayacağımı bulmam gerek.

Il problema però è la direzione.

Sorun, gideceğimiz yönü belirlemek.

Questa perdita può però essere evitata

Ancak bu kayıp buzul havzasından gelen

- Ma non voglio.
- Però non voglio.

Fakat ben istemiyorum.

Capisco, però non posso essere d'accordo.

Anlıyorum ama katılamıyorum.

L'inverno è freddo, però mi piace.

- Kış soğuk fakat ben onu seviyorum.
- Kış soğuktur ama hoşuma gidiyor.

Mi dispiace, però non ha chiamato.

Üzgünüm ama o aramadı.

Tom è povero, però è felice.

Tom fakir ama mutludur.

Tom sa nuotare, però Mary no.

Tom yüzebilir fakat Mary yüzemez.

Ti sento, però non ti vedo.

Seni duyuyorum ama göremiyorum.

- Lo amo, però abita in un altro paese.
- Io lo amo, però abita in un altro paese.
- Lo amo, però lui abita in un altro paese.
- Io lo amo, però lui abita in un altro paese.
- Lo amo, però vive in un altro paese.
- Lo amo, però lui vive in un altro paese.
- Io lo amo, però vive in un altro paese.
- Io lo amo, però lui vive in un altro paese.

Onu seviyorum ama o başka bir ülkede yaşıyor.

- Il cacciatore ha mirato all'uccello, però lo ha mancato.
- Il cacciatore mirò all'uccello, però lo mancò.

Avcı kuşa nişan aldı fakat ıskaladı.

- Ma non era costoso?
- Ma non era costosa?
- Però non era costoso?
- Però non era costosa?

Ama pahalı değil miydi?

- L'amore non è cieco, però spesso è stupido.
- L'amore non è cieco, però è spesso stupido.

Aşk kör değildir ama çoğu zaman aptaldır.

- Tom voleva dire di più, però non riusciva.
- Tom voleva dire di più, però non poteva.

Tom daha fazla şey söylemek istedi ama söyleyemedi.

- Ma perché l'ha fatto?
- Ma perché l'ha fatta?
- Però perché l'ha fatto?
- Però perché l'ha fatta?

- Ama o bunu neden yaptı?
- Ama o onu neden yaptı?

- Tom è vecchio, però è giovane di cuore.
- Tom è anziano, però è giovane di cuore.

Tom yaşlı ama gönlü genç.

- Non è una stanza grande, però è bella.
- Non è una camera grande, però è bella.

Büyük bir oda değil ama güzel.

- Non so come l'hai fatto, però l'hai fatto.
- Non so come l'ha fatto, però l'ha fatto.
- Non so come lo avete fatto, però lo avete fatto.

Bunu nasıl yaptığını bilmiyorum ama bunu sen yaptın.

- Vorrei comprare questo computer, però costa una fortuna!
- Io vorrei comprare questo computer, però costa una fortuna!
- Mi piacerebbe comprare questo computer, però costa una fortuna!
- A me piacerebbe comprare questo computer, però costa una fortuna!

Bu bilgisayar satın almak istiyorum ama o bir servete mal olur!

- Adesso vivo ad Helsinki, però sono originario di Kuopio.
- Ora vivo ad Helsinki, però sono originario di Kuopio.
- Adesso vivo ad Helsinki, però sono originaria di Kuopio.
- Ora vivo ad Helsinki, però sono originaria di Kuopio.

Şu an Helsinki'de yaşıyorum ama aslında Kuopioluyum.

- Tom mi piaceva, però non ero davvero suo amico.
- Tom mi piaceva, però non ero davvero sua amica.
- Tom mi piaceva, però non ero proprio suo amico.
- Tom mi piaceva, però non ero proprio sua amica.

Tom'u severdim ama gerçekten onun arkadaşı değildim.

- Ho provato a chiamare, però non hanno risposto.
- Io ho provato a chiamare, però non hanno risposto.
- Ho provato a chiamare, però loro non hanno risposto.
- Io ho provato a chiamare, però loro non hanno risposto.

Aramaya çalıştım ama cevap vermediler.

- Vorrei studiare il francese, però non ho tempo.
- Io vorrei studiare il francese, però non ho tempo.
- Mi piacerebbe studiare il francese, però non ho tempo.
- A me piacerebbe studiare il francese, però non ho tempo.

Fransızca çalışmak istiyorum ama zamanım yok.

- L'ho chiamato alcune volte, però non ha richiamato.
- Io l'ho chiamato alcune volte, però non ha richiamato.
- L'ho chiamato alcune volte, però lui non ha richiamato.
- Io l'ho chiamato alcune volte, però lui non ha richiamato.

Onu birkaç kez aradım, ama o beni aramadı.

- Tom è andato a pescare, però non ha preso nulla.
- Tom è andato a pescare, però non ha preso niente.
- Tom andò a pescare, però non prese nulla.
- Tom andò a pescare, però non prese niente.

Tom balık tutmaya gitti, ama bir şey yakalamadı.

- La monarchia francese sembrava invincibile, però è stata rimossa.
- La monarchia francese sembrava invincibile, però è stata deposta.
- La monarchia francese sembrava invincibile, però è stata rovesciata.

Fransız monarşisi yenilmez gibi görünüyordu ama devrildi.

- Mi piacerebbe davvero aiutarti, però ho le mani legate.
- Mi piacerebbe davvero aiutarvi, però ho le mani legate.
- Mi piacerebbe davvero aiutarla, però ho le mani legate.

Gerçekten sana yardım etmek isterim, ama ellerim bağlı.

- È vero che è giovane, però è saggio.
- È vero che lui è giovane, però è saggio.

Onun genç olduğu doğru fakat o akıllı.

- Sembrava sempre felice, però non lo era mai.
- Lei sembrava sempre felice, però non lo era mai.

Her zaman mutlu görünüyordu fakat asla değildi.

- Susan potrebbe non venire, però Betty lo farà sicuramente.
- Susan potrebbe non venire, però Betty verrà sicuramente.

Susan gelmeyebilir, ama Betty kesinlikle gelecek.

- Avrei potuto fermare Tom, però non l'ho fatto.
- Io avrei potuto fermare Tom, però non l'ho fatto.

Tom'u durdurabilirdim ama durdurmadım.

- Mi piacciono i broccoli, però odio il cavolfiore.
- A me piacciono i broccoli, però odio il cavolfiore.

Brokoliyi severim ama karnabahardan nefret ederim.

- Volevo innamorarmi di qualcuno, però non è successo.
- Io volevo innamorarmi di qualcuno, però non è successo.

Ben birine aşık olmak istedim ama olmadı.

- Non c'è alcuna regola, però ci sono alcune eccezioni.
- Non c'è alcuna regola, però c'è qualche eccezione.

Kural yok, ama bazı istisnalar var.

- Tom è sposato, però non indossa una fede.
- Tom è sposato, però non indossa una fede nuziale.

Tom evli ama alyans takmıyor.

- Sembrava sempre felice, però non lo era mai.
- Lui sembrava sempre felice, però non lo era mai.

O, hep mutlu görünüyordu, ama asla değildi.

- È vero che è carina, però è egoista.
- È vero che lei è carina, però è egoista.

Onun güzel olduğu doğrudur, ama bencil.

- Conosco delle barzellette sporche, però non le dico.
- Io conosco delle barzellette sporche, però non le dico.

Edebsiz fıkralar bilirim ama onları anlatmam.

- Ho chiamato e richiamato, però non c'è risposta.
- Io ho chiamato e richiamato, però non c'è risposta.

Defalarca aradım ama cevap yok.

- Ho un cappotto, però non ho un cappello.
- Io ho un cappotto, però non ho un cappello.

Ceketim var ama şapkam yok.

- Lavora come insegnante, però in realtà è un vampiro.
- Lui lavora come insegnante, però in realtà è un vampiro.
- Lavora come professore, però in realtà è un vampiro.
- Lui lavora come professore, però in realtà è un vampiro.

Öğretmenlik yapıyor ama aslında bir vampir.

- Ho un sacco di tempo, però non abbastanza soldi.
- Io ho un sacco di tempo, però non abbastanza soldi.
- Ho un sacco di tempo, però non abbastanza denaro.
- Io ho un sacco di tempo, però non abbastanza denaro.

- Bol zamanım var, ama yeterli param yok.
- Bol bol zamanım var ama yeterli param yok.

- Sì, è carino, però non mi piace il rosso.
- Sì, è carina, però non mi piace il rosso.
- Sì, è carino, però a me non piace il rosso.
- Sì, è carina, però a me non piace il rosso.

Evet, o güzel, ama ben kırmızıyı sevmiyorum.

Il legno galleggia, però il ferro affonda.

Ahşap yüzer, ancak demir batar.

Però devi ammettere che imparo in fretta.

Hızlı öğrendiğimi kabul etmek zorundasınız.

Mi dispiace, però non è semplicemente possibile.

Üzgünüm fakat henüz mümkün değil.

Marika è finlandese, però sa il tedesco.

Marika Fin ama Almanca biliyor.

Tom sta dormendo, però Mary è sveglia.

Tom uyuyor ama Mary uyanık.

Tom amava Mary, però era anni fa.

Tom Mary'yi severdi fakat yıllar önceydi.

- Mi sarebbe piaciuto venire con te, però non avevo tempo.
- A me sarebbe piaciuto venire con te, però non avevo tempo.
- Mi sarebbe piaciuto venire con voi, però non avevo tempo.
- A me sarebbe piaciuto venire con voi, però non avevo tempo.
- Mi sarebbe piaciuto venire con lei, però non avevo tempo.
- A me sarebbe piaciuto venire con lei, però non avevo tempo.

Seninle gelmek isterdim ama vaktim yoktu.

- Il mio nome è James, però chiamami Jim, per favore.
- Il mio nome è James, però chiamami Jim, per piacere.
- Il mio nome è James, però chiamatemi Jim, per favore.
- Il mio nome è James, però chiamatemi Jim, per piacere.
- Il mio nome è James, però mi chiami Jim, per favore.
- Il mio nome è James, però mi chiami Jim, per piacere.

Benim adım James ama lütfen bana Jim deyiniz.

- L'amore è forte, però il denaro è più forte.
- L'amore è forte, però i soldi sono più forti.

Aşk güçlüdür, fakat para daha güçlüdür.