Translation of "Difficile" in Korean

0.012 sec.

Examples of using "Difficile" in a sentence and their korean translations:

È difficile.

어려운 결정이에요

Era molto difficile.

힘든 일이었습니다.

Sarà un'impresa difficile.

이거 어렵겠는데요

È molto difficile.

정말 힘들어요

Era molto difficile.

그만큼 정말 어렵습니다.

Ed era difficile.

힘들었습니다.

Ma è difficile.

그러나 어렵습니다.

NB: Difficile a dirsi.

NB : 그건 말하기 어렵지만

È un terreno difficile!

지형이 정말 거칠군요!

È difficile da spiegare.

형언하기 어려운 면이 있습니다.

Anche questo è difficile.

이것도 어렵긴 마찬가지입니다.

Trovarli diventa molto difficile.

어디에 좋은 방송이 있는지 찾기 힘든 것과 같잖아요.

Non è difficile da capire.

이해하기 어렵지 않습니다.

Sono terribilmente difficile da trattare.

치료가 사실 불가능할 정도이지만

Ecco perché è così difficile

건축이 어려운 이유가 여기 있죠.

Quindi, perché è così difficile?

자, 왜 고전 음악이 그렇게 어려울까요?

E questo è molto difficile.

그리고 이는 매우 어려워요

È una decisione difficile, dev'essere intelligente.

어려운 결정입니다 그러니 현명하게 결정하세요

Ma magari è un tipo difficile.

쉽지 않을지도 모릅니다

E può essere molto, molto difficile.

물론 굉장히 어려울 수 있습니다.

Alla quale è più difficile rispondere,

좀 더 대답하기 힘들죠.

Ma sarà sempre più difficile trovarli,

그들을 발굴하는 것이 점점 더 어려워 질테고,

Ed è un po' più difficile.

그건 좀 어렵겠죠.

Ed era ancora più difficile ora,

지금은 더욱 어려워져있었죠.

È una decisione difficile, ed è tua!

어렵겠지만 당신이 결정하세요

È una decisione difficile, ed è tua.

어렵겠지만 당신이 결정하세요

Potrebbe essere difficile, ma diamoci da fare.

어려울지도 모릅니다 까짓거 해보죠

La parte del “quando” è particolarmente difficile,

시기적인 부분은 특히 까다로운데

È difficile non avere conati di vomito.

어려운 과정이에요, 개그가 아닙니다.

È difficile per loro accorgersi del pericolo.

‎따라서 다가오는 위험을 ‎쉽게 보지 못하죠

È molto difficile raccogliere fondi, per questo

기금 마련이 매우 어려운 상황이라

La realtà è più difficile e più complessa.

하지만 현실은 더 복잡하고 어렵습니다.

È una decisione difficile, ma sta a te.

어렵겠지만 결정을 내려야 합니다

È una decisione difficile, ma dipende da te.

어려운 결정이지만 당신에게 달렸습니다!

Ma è sempre più difficile trovare spazi tranquilli

하지만 조용한 장소를 찾는 건 점점 더 어려워지고 있습니다.

Può essere ancora più difficile individuare la propaganda.

선전의 모습을 인식하기가 더욱 어려울 수 있습니다.

La colonizzazione intergalattica non è molto più difficile,

은하계 사이를 식민지화하는 것은 훨씬 더 어려워서

È difficile vedere i demoni che la braccano.

‎자신을 노리는 악마들을 ‎제대로 보지 못 합니다

Ma è difficile cacciare in spazi così ampi.

‎하지만 이렇게 트인 공간에서 ‎사냥하기란 쉽지 않습니다

È una decisione difficile e devi prenderla tu.

어려운 결정이지만 결정은 당신 몫입니다

Per questo è difficile parlare di questi argomenti.

그러니 당연히 정치를 두고 대화하기란 어렵습니다.

È veramente difficile studiare le sensazioni e le emozioni,

감정과 기분을 연구하기란 어려워요.

È molto difficile renderle parte delle nostre decisioni razionali.

이성적인 의사결정의 부분으로 다루기가 매우 어렵습니다.

E i cuccioli così all'erta, è difficile avvicinarsi inosservati.

‎새끼 물개들도 몹시 경계하므로 ‎몰래 접근하기는 어렵습니다

Ciò rende più difficile seguire i richiami della madre,

‎바람 때문에 어미의 부름을 ‎따라가기가 더 힘듭니다

Difficile capire se è il relitto di un aereo.

비행기 잔해인지는 모르겠네요

Potrebbe essere che mentalmente per le persone è più difficile

사람들은 손실에서 이익으로 생각을 전환하는 것이

Sei una ragazza difficile da trovare, eh? Sei stata brava.

너 찾느라 정말 고생했다 잘 버텼어

La conversazione è la cosa più difficile in una democrazia

민주주의에서 대화는 가장 어려운 문제입니다.

Finché non torna la marea, lo aspetta una notte difficile.

‎밀물이 들어올 때까지 ‎힘든 밤이 기다리고 있죠

La cosa difficile sarà mantenere la direzione, una volta laggiù.

문제가 되는 건 아래로 내려가면 방향을 유지하기 힘들단 거죠

E questo è ciò che ce lo rende così difficile.

그게 고전 음악을 그렇게 어렵게 하는 것이죠.

Leggiamo per perderci, per dimenticarci il momento difficile in cui viviamo,

우리가 살고 있는 힘든 시간을 잊기 위해 책을 읽거나

Sta diventando difficile respirare. La torcia non è luminosa come prima.

숨 쉬기도 힘들어지네요 횃불도 밝게 타지 않고요

Nel mezzo di un difficile travaglio che durava da 12 ore.

12시간의 진통을 겪으면서 말이죠.

La maggiore luce rende la caccia più difficile per la leonessa.

‎더 밝은 조건에서는 ‎암사자의 사냥이 어렵습니다

E c'è la noia da "questa-è-troppo-difficile-da-seguire."

또 하나는 "따라하기에 너무 어려워서 생기는 지루함"이 있어요.

Oggi è difficile dire a uno studente che fa fatica in matematica

현재 수학을 어렵게만 느끼는 학생에게

Abbiamo fatto un ottimo lavoro finora, ma sta per diventare più difficile.

지금까지 잘하셨지만 곧 상황이 더 힘들어집니다

Abbiamo fatto un ottimo lavoro finora, ma ora diventa tutto più difficile.

지금까지 잘했습니다만 곧 상황이 더 힘들어집니다

Anni dopo presi la difficile decisione di abbandonare la mia start up

글쎄요. 몇년 후 전 제 신규 사업을 떠나기로 힘들게 마음 먹어요.

Ma è difficile orientarsi al buio tra le vaste e monotone dune.

‎하지만 어둠속의 ‎드넓고 단조로운 모래 언덕에서 ‎방향 잡기란 쉽지 않죠

è sempre più difficile trovare il buio e la tranquillità della notte.

‎어둡고 고요한 밤은 ‎갈수록 드물어지고 있습니다

Ed è difficile tenere a mente come si inserisce nel grande quadro.

그것들이 커다란 그림에 어떻게 어우러지는지 따라가기가 어려워요.

Ma oggi non voglio parlare di ciò che rende difficile la mia vita.

하지만 오늘, 제 삶을 힘들게 하는 것을 말하고 싶진 않습니다.

La neve rende più difficile trovare cibo sul suolo della foresta. Deve cercare altrove.

‎눈 때문에 숲의 바닥에서 ‎먹이를 찾기가 더 까다롭습니다 ‎다른 곳을 찾아봐야겠군요

Ma quaggiù è difficile capire dove siano il nord, l'est, il sud e l'ovest.

하지만 이 아래에서 동서남북을 알아내긴 어렵죠

Ma in aree desertiche estreme come questa, è difficile da trovare. È ancora un po' lenta,

하지만 이런 극한의 사막 지형에선 찾기 어려울 수도 있죠 이것도 좀 불안하긴 한데

E se gli offrono dei soldi per fare una cosa simile, è difficile che dicano di no.

밀렵을 제안받게 되고 가능한 모든 기회를 잡는 거죠

All'inizio, è difficile entrare in acqua. È uno dei posti più selvaggi e spaventosi per nuotare sul pianeta.

‎처음에는 ‎물에 들어가기가 힘들었어요 ‎물살이 거세서 수영하기 두렵기로 ‎손꼽히는 바다니까요

Quindi devono percorrere una strada piuttosto difficile. Ma questa è la loro strategia, vivi veloce e muori giovane.

‎그러니 새끼들은 앞으로 ‎험난한 길을 헤쳐 가야 하죠 ‎이들 신조는 ‎짧고 굵게 살다 가는 거지만요

Ma è difficile restare in contatto nel clamore della giungla notturna. La soluzione dei colughi è stata scoperta solo di recente.

‎그러나 시끄러운 정글의 밤을 뚫고 ‎소통하기란 쉽지 않죠 ‎날여우원숭이의 해법은 ‎최근에야 밝혀졌습니다