Translation of "Fatto" in Korean

0.024 sec.

Examples of using "Fatto" in a sentence and their korean translations:

Fatto.

준비됐고요

Ecco un fatto:

여기에 그 답이 있어요.

Un fatto interessante:

흥미로운 사실은 이겁니다.

Oceano antartico, fatto.

그리고 남극해이군요.

Di fatto, contestualizzandolo,

이제 이 결과를 조금 더 현실적으로 변형시키자면

fatto di spettacolo...

‎놀라운 광경과...

Viene fatto tutto online.

모두 온라인으로 합니다.

E così ho fatto.

그래서 그렇게 했죠.

E lo hanno fatto.

그리고 그들은 실행했습니다.

Ma il fatto è

그런데 중요한 건,

Questo nonostante il fatto

사실인데도 그렇습니다.

Dovremmo considerare il fatto

이야기를 하면서, 꼭 명심해야 할 것은

L'abbiamo fatto due volte

저희는 이 프로그램을 두 번 했습니다.

Ma non l'ho fatto.

‎꾹 참았죠

Quello fatto apposta per me.

그것에 저에게 어떤 의미인지 알고 싶었습니다.

Questo mi ha fatto pensare:

이 사실은 제게 궁금증을 안겼어요.

È un dato di fatto.

그리고 피할 수 없는 현실이죠.

Ma allora chi l'ha fatto?

그럼 누가 그랬을까요?

Mi avevano fatto a pezzi.

만신창이가 돼버렸습니다.

L'ho fatto utilizzando tre contraddizioni:

오늘 저는 세 가지 모순점을 말씀드렸습니다.

E perché mai l'ho fatto?

제가 왜 그랬을까요?

Ha fatto la risonanza, ovviamente.

당연히 그는 스캔을 받았어요.

Abbiamo fatto un giro completo.

이런, 원점으로 돌아왔군요

Allora ho fatto un esperimento.

그래서 제가 한 가지 실험을 했습니다.

Non l'abbiamo fatto negli USA,

이것이 미국에서의 일이 아니라는 겁니다.

Non è fatto di mattoni.

벽돌로 만들어 지지 않았죠.

Che mi ha fatto capire

그 덕에 깨달은 것이 있습니다.

Ci ha fatto avvicinare moltissimo.

게임을 통해 우리는 함께 가까워지죠.

Cosa avrei fatto per vivere?

이제 뭘 하며 살지?

Quindi grazie a Dio [l'abbiamo fatto],

감사하게도,

Creando di fatto un panopticon digitale.

효과적으로 디지털 원형 교도소를 설계하는 겁니다.

Ecco fatto. Speriamo di non pentircene.

됐습니다 나쁜 결정이 아니었길 바랍시다

L'ho visto, ne ho fatto parte.

제가 직접 봤잖아요. 저도 직접 참여했어요.

È fatto di cartapesta e gesso.

마을 회관은 종이 공예나 소석고를 이용해 만듭니다.

Il fatto è che amo dormire.

실은 저는 잠자는 걸 좋아합니다.

Avrebbero fatto volare Sheryl a Cannes?

그들은 셰릴을 칸으로 보냈을까요?

Il respiro che avete appena fatto

여러분이 방금 내쉰 그 숨 속엔

Ma fatto questo, dobbiamo comunque esaminarle.

하지만 그럼에도 구체적인 점검은 필요합니다.

Che ha fatto rivelazioni sulla Olympus.

마이클 우드포드 같은 내부고발자들도 있습니다.

Ma ho fatto delle cose straordinarie.

비범한 일들을 했습니다.

Mi è stato fatto un regalo.

저는 축복 받은것 같아요.

Abbiamo fatto saltare le porte per loro.

저희는 농부들을 훨씬 나아지게 했죠.

È un lavoro fatto da gente vera,

실제 사람들이 이런 일을 할 때는

E di aver fatto tabula rasa all'improvviso.

한순간에 새롭게 시작할 수 있게 된 것도 축하할 일이죠.

Sei stato furbo, ottima decisione. Ben fatto.

현명한 생존법입니다 잘 결정하셨습니다 좋아요

Io non ho fatto male la comica.

저는 코미디를 하는데 실패한 것이 아니에요.

E io ne ho fatto uno gigantesco.

하지만 저는 엄청난 실수를 했죠.

Esattamente come hanno fatto i finanziatori maschi.

남성 벤처 투자자들과 마찬가지로요.

Un fatto non equivale a dei dati,

사실은 자료가 아닙니다.

Ha fatto fare un'immersione ai suoi ministri

말하자면 부처 장관들에게 스쿠버 다이빙을 시키면서

Abbiamo fatto sacrifici immensi per agire localmente,

국지적으로 실행에 옮기면서 엄청난 희생을 치러야 했죠.

Il coraggio le ha fatto guadagnare tempo.

‎대담한 반격 덕에 ‎시간을 벌었습니다

L'inverno ha fatto la parte più dura.

‎어려운 일은 한파가 ‎벌써 다 해놨죠

La gente ha fatto davvero questo esperimento.

사람들은 이 실험을 실제로 수행했습니다.

I brevetti per medicinali hanno fatto il botto,

의약품 관련 특허는 폭발적으로 증가했는데

Ignorando completamente il fatto che li stessi manipolando.

제가 그들을 조종한다고 완전히 의식하지 못한 채요.

Ho anche fatto uno spuntino lungo la strada.

올라오는 길에 간식거리도 있었고요

Per cui, cosa hanno fatto migliaia di lettori?

그래서 수천 명의 독자들이 어떻게 했을까요?

E dal fatto che non avessi un soldo.

제가 가난했다는 점과 무관하게요.

Solo se è vero può essere un fatto.

오직 진실일 때만 사실일 수 있습니다.

Non è stato fatto nulla di tutto questo.

그 아무것도 행해지지 않았습니다.

Che ha fatto in modo che fosse così.

선견지명 덕분이었죠.

Ma perché non l'ho fatto anche questa volta?

그런데 이번엔 무엇 때문에 그랬을까요?

Ma è esattamente quello che è stato fatto.

하지만 보석은 정확히 그렇게 만들어 버렸습니다.

Abbiamo fatto irruzione in cinque depositi in Turchia,

터키에 있는 창고 다섯 곳이 급습을 받았고,

E anche se abbiamo fatto qualche passo avanti,

우리가 어떠한 발전을 하는 동안에도

Avavo fatto tante cose pericolose nella mia vita,

지금까지 인생에서 수많은 위험한 것들을 해왔는데

è il fatto che utilizzano una precisa formula nutritiva

그들이 시설 전체에서 순환되고 재활용되는

Devo ripeterlo perché, come fatto, non si memorizza molto.

방금 사실을 말했는데 잘 기억 못하실 테니 반복하겠습니다.

Più si cerca di sopprimere certi pensieri, di fatto,

사실, 여러분이 특정 생각을 억누르려고 노력하면 할수록

Una delle prime domande che ho fatto è stata:

제가 한 가장 첫 번째 질문은

Questo è un terreno fatto per spezzare le caviglie.

근데 이거 정말 발목 부러질 만한 지형이네요

Ho fatto una piccola piattaforma per staccarlo dalla neve.

조그맣게 단을 세웠어요 눈에서 떨어지도록요

Il fatto che sia piccolo e stretto è positivo.

사실 몸에 꼭 맞고 비좁은 건 좋은 겁니다

Un lupo ha fatto un banchetto favoloso nella caverna.

네, 늑대가 이 동굴에서 식사를 제대로 했군요

Ma ci hai fatto arrivare fin qui. Non demordere.

그래도 지금까지 잘 이끌어 오셨습니다 그러니 힘내세요

Abbiamo fatto troppa strada per fermarci. Non arrenderti mai!

우리 임무를 포기하기엔 너무 멀리 왔습니다 절대 포기하지 마세요!

Questo è il nostro modello. Fatto di LEGO, ovviamente.

이것은 저희가 레고로 만든 건축 모형이고,

Avevo la forte sensazione di aver fatto un errore

제가 실수를 했다는 것을 깨달았죠.

Dopo il fatto rispondevano semplicemente con il luogo comune:

그저 기쁘게 한마디 할 뿐이었죠.

Ce n'è un altro che dice che va fatto.

그렇지 않다고 주장하는 전문가들도 있습니다.

Ma non tutti sanno perché Carver lo ha fatto.

하지만 아무도 왜 카버가 그런 일을 했는지는 모르죠.

Come vi hanno fatto sentire questi modi di parlare?

지금 방금 드린 말들이 어떻게 다가오셨나요?

Perché l'Unione Europea non aveva fatto niente per lui.

유럽연합이 자신에게 해준 게 아무것도 없다면서요.

Solo per il fatto di essere cresciuti con Internet,

그저 우리가 인터넷과 자랐다는 이유로

Ho fatto volontariato per interagire con i grafici sul muro

벽에 붙어 있던 그 지도를 보고 제 의견을 말했고

Ci ha fatto conoscere persone che non pensavamo di conoscere

전혀 만나지 못할 것이라 생각했던 사람들과 만나게 해주며

Proprio come ho fatto io in quelle settimane alle superiori.

고등학생 때 2주 동안 제가 그랬던 것처럼 말이죠.

O il risultato di qualcosa di terribile che ho fatto.

제가 과거에 저지른 끔찍한 무언가의 증거라고 확신했죠.

Infatti, anche se conveniamo sul fatto che questi gruppi esistano,

실제로, 그런 집단이 있다고 동의한다고 해도

Quindi lei e suo marito hanno fatto approvare un'emissione obbligazionaria

그래서 남편과 함께 아이들이 뛰어 놀

Pensavo di aver fatto una delle più grandi scoperte sull'IA

저는 AI에 관한 가장 위대하고 중요한 발견을 했다고 생각했습니다.

Quello che abbiamo fatto è stato investire molto negli algoritmi,

우리는 알고리즘에 많은 투자를 했습니다.

Ha fatto davvero di tutto per nascondere la sua identità.

자신의 정체를 숨기기 위해 많은 노력을 했다는 것이었습니다.

Stavolta la sua serenata gli ha fatto vincere una compagna.

‎이번에는 녀석이 ‎세레나데로 짝을 얻었군요

Ho fatto finta di essere forte quando mi sentivo debole,

저는 약할 때는 강한 척을 했고,

E trovare chi ha fatto questo o quel bel webisode,

그 멋진 '웨비소드'는 누가 만들었는지 찾아보면서,

Quello che lo smartphone ha fatto per i social media.

버금가는 사건이 과학 분야에서 벌어지고 있는 거죠.

Mi aveva fatto capire quanto fossero preziosi i luoghi selvaggi.

‎저는 암컷 문어 덕분에 ‎자연의 소중함을 깨달았습니다