Translation of "Rendere" in Japanese

0.053 sec.

Examples of using "Rendere" in a sentence and their japanese translations:

- Cerchiamo di rendere il nostro mondo migliore.
- Proviamo a rendere il nostro mondo migliore.

私たちの世界をもっとよいものにするように努めよう。

Tom sa come rendere felice Mary.

トムはメアリーの喜ばせ方が分かる。

- Voglio renderla felice.
- Io voglio renderla felice.
- La voglio rendere felice.
- Io la voglio rendere felice.

私は彼女を幸福にしたい。

- Non devo rendere conto a te delle mie azioni.
- Io non devo rendere conto a te delle mie azioni.
- Non devo rendere conto a lei delle mie azioni.
- Io non devo rendere conto a lei delle mie azioni.
- Non devo rendere conto a voi delle mie azioni.
- Io non devo rendere conto a voi delle mie azioni.

- 私の行動について私は君に対して責任はない。
- 私の行動について君に説明する義務はない。

- Per rendere le cose peggiori, ha iniziato a nevicare.
- Per rendere le cose peggiori, iniziò a nevicare.

- さらに悪いことには、雪が降ってきました。
- その上悪いことに、雪が降り始めたんだ。

Per rendere davvero giustizia a questo argomento.

瞑想の真価は語りきれません

Puoi rendere questi programmi molto più grandi.

このような大規模な番組が実現します

- Per rendere le cose peggiori, ha iniziato a bere sake.
- Per rendere le cose peggiori, lui ha iniziato a bere sake.
- Per rendere le cose peggiori, iniziò a bere sake.
- Per rendere le cose peggiori, lui iniziò a bere sake.

さらに悪いことに彼は酒を飲み始めた。

Secondo me, l'AD deve rendere conto al consumatore.

私の意見では CEOは消費者に報告するものです

Per rendere le cose peggiori, iniziò a nevicare.

さらに悪いことには、雪が降ってきました。

Con l'obiettivo di rendere i bambini felici e divertiti

彼らの仕事は 私達が赤ちゃんの脳を研究する間

Per rendere le sfide della vita uguali per tutti.

補助してくれる技術です

L'unico modo per farlo è rendere migliore il mondo,

あなたが許される唯一の方法は 世界をよりよくし

Le notti buie dovrebbero rendere le cose più facili...

‎暗くなるほど狩りには有利だ

Organizzatevi per rendere più facili le scelte che volete fare.

良い選択がしやすい環境を 作りましょう

Che ci aiuterà a rendere il mondo un posto migliore.

頼りに出来るものは この超人的な力なのです

Lui ha tentato di rendere felice sua moglie, ma invano.

彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。

Lui ha cercato di rendere sua moglie felice, ma invano.

彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。

In modo da rendere il tutto facile e divertente da esplorare.

コンテンツ探しの体験を 楽しく便利にしようとしました

Il loro scopo non era rendere Fiona il più normale possibile;

彼らの目標はフィオナを できるだけ「普通」に近づけることではなく

Stia intraprendendo un viaggio coraggioso per rendere tutti i trasporti elettrici,

全ての交通機関を電気化するという 大胆な旅路へ一歩を踏み出しました

Per rendere i nostri pagamenti della casa, dovremo stringere la cinghia.

家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。

Ogni giorno uccidevano un lama per rendere felice il dio Sole.

毎日彼らは太陽の神を幸せにするためにラマを殺した。

Ha cercato di rendere felice sua moglie, ma non ci riuscì.

彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。

Fu la negazione a rendere possibile una legislazione razziale per 50 anni

その否認が人種差別的な法律を 50年もの間 まかり通し

E infine, per il manuale anti-AD bisogna rendere conto del proprio operato.

最後に反CEO戦術論は 説明責任を重視します

Grazie a tutti i nostri Patreon per rendere possibile questa seria, e a Great

Organizzazioni di tutto il mondo hanno sollecitato la Cina a rendere permanente il divieto.

世界中の団体が 恒久的な禁止を求めている

- Il capo della polizia della prefettura tentò di rendere più stretta la disciplina dei propri agenti.
- Il capo della polizia della prefettura ha tentato di rendere più stretta la disciplina dei propri agenti.

県警察本部長は警察官の綱紀を正そうとした。

Ciò che è importante quando si scrive una composizione è rendere chiare le proprie idee chiare.

作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。