Translation of "Devo" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Devo" in a sentence and their japanese translations:

- Devo aiutarti?
- Devo aiutarvi?
- Devo aiutarla?

- お手伝いしようか。
- お手伝いいたしましょうか。
- 手伝おうか?

- Devo aiutarla.
- Io devo aiutarla.
- Devo aiutarlo.
- Io devo aiutarlo.

- 彼を手伝ってあげなければ。
- 彼を助けなければいけません。

- Devo andare.
- Io devo andare.
- Devo partire.
- Io devo partire.

行くべきだ。

- Devo trovarlo.
- Devo trovarla.
- Lo devo trovare.
- La devo trovare.

- 私はそれを探さなければならない。
- それを見つけなくちゃ。

- Devo studiare.
- Io devo studiare.
- Devo imparare.

私は勉強しなければなりません。

- Devo ripararlo.
- Devo ripararla.
- Devo farlo riparare.

私はそれを修理しなければならない。

- Devo focalizzarla?
- Devo focalizzarlo?

ピントはどうするのですか。

- Devo ripararlo.
- Devo ripararla.

私はそれを修理しなければならない。

- Devo trovarlo.
- Devo trovarla.

それを見つけなくちゃ。

- Devo andare lì.
- Io devo andare lì.
- Devo andarci.
- Io devo andarci.
- Ci devo andare.
- Io ci devo andare.

- 私はそこへ行かなければならない。
- そこに行かなきゃいけないんだ。

- Devo andare adesso.
- Devo andare ora.
- Devo partire ora.
- Io devo andare ora.
- Io devo andare adesso.

- もう行かねばなりません。
- もう行かなければなりません。
- もう行かなくちゃ。
- そろそろおいとましなければなりません。

- Ti devo tutto.
- Vi devo tutto.
- Le devo tutto.

- 私は君に何から何まで恩恵を受けている。
- 何もかも君のおかげだよ。

- Quanto ti devo?
- Quanto le devo?
- Quanto vi devo?

私は君にいくら借りがありますか。

- Devo studiare.
- Io devo studiare.

- 私は勉強する必要があります。
- 私は勉強しなければなりません。
- 勉強しなくっちゃ。

- Devo andarci?
- Devo andare lì?

- 私がそこに出向く必要がありますか。
- 私がそこに行く必要がありますか。

- Devo dormire.
- Io devo dormire.

私は眠らなければなりません。

- Devo lavorare.
- Io devo lavorare.

仕事しなきゃ。

- Devo andare.
- Io devo andare.

- 行かなくちゃ。
- 行かないと。
- そろそろおいとましなければなりません。

- Devo trovarlo.
- Lo devo trovare.

それを見つけなくちゃ。

- Devo aiutarlo.
- Io devo aiutarlo.

- 彼を手伝ってあげなければ。
- 彼を助けなければいけません。

- Devo richiamarlo.
- Io devo richiamarlo.

今度は私の方が彼を訪ねなければならない。

- Devo correre.
- Io devo correre.

走ったほうがよさそうだ。

- Devo mangiare.
- Io devo mangiare.

- 私は食べなければいけない。
- 食べなきゃ。

- Devo bere.
- Io devo bere.

私は飲まなければいけない。

- Io devo uscire.
- Devo uscire.

私は外出しなければならない。

- Devo andare subito.
- Io devo andare subito.
- Devo andare immediatamente.
- Io devo andare immediatamente.

- すぐに行かなければなりません。
- すぐに行かなきゃいけないんだ。

- Devo noleggiare una macchina.
- Io devo noleggiare una macchina.
- Devo noleggiare un'auto.
- Io devo noleggiare un'auto.
- Devo noleggiare un'automobile.
- Io devo noleggiare un'automobile.

車を借りないといけないな。

- Che devo fare?
- Che cosa devo fare?
- Cosa devo fare?

どうすればいいんだ。

- Beh, devo andare.
- Bene, devo andare.

それではそろそろ失礼します。

- Devo andare adesso.
- Devo partire ora.

- もう行かねばなりません。
- もう行かなければなりません。
- そろそろおいとましなければなりません。

- Devo partire ora.
- Devo partire adesso.

- もう行かねばなりません。
- もう行かなくちゃ。
- そろそろ失礼しなくては。
- もう行かなくてはいけません。
- そろそろおいとましなければなりません。

- Devo averlo perso.
- Devo averla persa.

落としてしまったに違いない。

- Devo andare ora.
- Devo partire ora.

- 僕はもう行かなければならない。
- 僕はもう行かなくちゃ。
- 私はもう行かなければならない。
- もう行かねばなりません。
- もう行かなければなりません。
- もう行かなくちゃ。
- もう行かないと。
- そろそろ失礼しなくては。
- そろそろおいとましなければなりません。

- Devo stare a casa.
- Io devo stare a casa.
- Devo restare a casa.
- Io devo restare a casa.
- Devo rimanere a casa.
- Io devo rimanere a casa.

- 私は家にいなければならない。
- 家にいないといけないの。

- Ti devo parlare.
- Devo parlarti.
- Devo parlarvi.
- Devo parlarle.
- Vi devo parlare.
- Le devo parlare.
- Ho bisogno di parlarti.
- Ho bisogno di parlarvi.
- Ho bisogno di parlarle.

ちょっと話があるんだけど。

- Devo solo trovare Tom.
- Io devo solo trovare Tom.
- Devo solamente trovare Tom.
- Io devo solamente trovare Tom.
- Devo soltanto trovare Tom.
- Io devo soltanto trovare Tom.

トムを見つける必要がある。

- Devo dirti di no.
- Devo dirvi di no.
- Devo dirle di no.
- Io devo dirti di no.
- Io devo dirvi di no.
- Io devo dirle di no.

私はあなたにノーと言わなければならない。

- Ti devo una spiegazione.
- Vi devo una spiegazione.
- Le devo una spiegazione.

私はあなたに説明する義務がある。

- Devo chiamarvi più tardi?
- Devo chiamarla più tardi?
- Devo chiamarti più tardi?

- 後ほどお電話しましょうか。
- 後で電話をかけましょうか。

- Devo andare adesso?
- Devo andare in questo momento?
- Devo andare proprio ora?

今すぐに行く必要がありますか。

- Devo lavorare mercoledì.
- Io devo lavorare mercoledì.

水曜日は仕事があります。

- Devo parlare inglese?
- Devo parlare in inglese?

英語を話さなければなりませんか。

- Devo fare qualcosa.
- Io devo fare qualcosa.

何かしなければならない。

- Devo aspettare qui.
- Io devo aspettare qui.

ここで待たなければならないんです。

- Devo vedere Tom.
- Io devo vedere Tom.

トムに会わなくてはいけない。

- Devo raggiungere casa.
- Io devo raggiungere casa.

家に帰らなければいけない。

- Devo essere qui.
- Io devo essere qui.

ここにいなくてはいけないんです。

- Devo andare all'ospedale.
- Io devo andare all'ospedale.

病院に行かなくてはいけません。

- Devo dire qualcosa.
- Io devo dire qualcosa.

何かを話さないと。

- Non devo essere qui.
- Io non devo essere qui.
- Non devo essere qua.
- Io non devo essere qua.

私はここにいなくてもいい。

- Gli devo 100 yen.
- Io gli devo cento yen.
- Gli devo cento yen.
- Io gli devo 100 yen.

私は彼から百円借りている。

- Devo usare questa bici.
- Io devo usare questa bici.
- Devo utilizzare questa bici.
- Io devo utilizzare questa bici.

- 私はこのバイクを使わなければならない。
- 僕はこの自転車を使わないといけない。

- Devo anche studiare legge.
- Io devo anche studiare legge.
- Devo anche studiare giurisprudenza.
- Io devo anche studiare giurisprudenza.

僕も法学部行けばよかったな。

Devo studiare?

- 私は勉強しなければならないですか。
- 勉強しないといけませんか?

Devo cambiare?

乗り換えは必要ですか。

Devo ripararlo.

私はそれを修理しなければならない。

Devo andare.

- 出発しなくてはいけない。
- 出かけなくてはいけない。

Devo studiare.

勉強しなくっちゃ。

- Quante volte te lo devo dire?
- Quante volte ve lo devo dire?
- Quante volte glielo devo dire?
- Quante volte devo dirtelo?
- Quante volte devo dirvelo?
- Quante volte devo dirglielo?

何回言ったらわかるの?

- Devo decidere cosa fare.
- Devo decidere che cosa fare.
- Devo decidere che fare.

- 私は何をなすべきか決めなければならない。
- 私は何をすべきか決めなくてはならない。

- Devo andare a dormire.
- Devo andare a letto.
- Io devo andare a dormire.

もう寝なくちゃ。

- Ne devo comprare uno.
- Ne devo comprare una.

1台買わなければならない。

- Devo tornare al lavoro.
- Devo tornare a lavorare.

仕事に戻らなきゃ。

- Devo andare a dormire.
- Devo andare a letto.

私は眠らなければなりません。

- Devo pulire la stanza?
- Devo pulire la camera?

- 部屋をきれいにしましょうか。
- お部屋の掃除をしましょうか?

- Mi devo lavare i denti.
- Io mi devo lavare i denti.
- Devo lavarmi i denti.
- Io devo lavarmi i denti.

歯を磨かなくてはいけない。

- Devo pettinarmi i capelli.
- Io devo pettinarmi i capelli.
- Mi devo pettinare i capelli.
- Io mi devo pettinare i capelli.

髪をとかさなくちゃ。

- Devo prepararmi per l'esame.
- Io devo prepararmi per l'esame.
- Mi devo preparare per l'esame.
- Io mi devo preparare per l'esame.

私は試験勉強をしなければならないのです。

- Devo studiare per il test.
- Io devo studiare per il test.
- Devo studiare per l'esame.
- Io devo studiare per l'esame.

試験勉強をしなくちゃ。

- Lo devo incontrare alle dieci.
- Io lo devo incontrare alle dieci.
- Devo incontrarlo alle dieci.
- Io devo incontrarlo alle dieci.

彼と10時に会うことになってるの。

- Lo devo tutto a te.
- Lo devo tutto a voi.
- Lo devo tutto a lei.

すべて君のおかげだ。

- Devo fare una telefonata.
- Io devo fare una telefonata.

- 電話を掛けなければなりません。
- 電話しないといけないの。

- Devo andare a casa.
- Io devo andare a casa.

- 私は帰宅しなければいけません。
- 家に帰らなくちゃ。
- 家に帰らなきゃ。

- Devo andare a scuola.
- Io devo andare a scuola.

私は学校へ行かなければならない。

- Devo andare a letto.
- Io devo andare a letto.

- 私は寝なければなりません。
- もう寝なくちゃ。
- 寝ないと!

- Devo prepararmi per l'esame.
- Io devo prepararmi per l'esame.

試験勉強をしなくちゃ。

- Vi devo confessare che russo.
- Devo ammettere che russo.

いびきをかくことは認めるよ・・・。

- Devo aiutare mia madre.
- Io devo aiutare mia madre.

私は母の手伝いをしなければならない。

- Devo imparare il francese.
- Io devo imparare il francese.

フランス語を勉強する必要がある。

- Mi devo lavare le mani.
- Devo lavarmi le mani.

手を洗わなくちゃ。

- Devo parlare con Tom.
- Io devo parlare con Tom.

トムと話をしないといけないな。

- Devo aprire la finestra.
- Io devo aprire la finestra.

- その窓、開けないといけないんだ。
- 私は窓を開けなければなりません。
- 窓を開けなきゃ。

- Devo andare a dormire.
- Io devo andare a dormire.

- 私は眠らなければなりません。
- そろそろ寝なくちゃ。

- Devo andare a Chicago.
- Io devo andare a Chicago.

シカゴに行かなくてはなりません。