Translation of "Prendersi" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Prendersi" in a sentence and their japanese translations:

Non bisognerebbe prendersi gioco degli altri.

他の人をばかにすべきではない。

È a casa a prendersi cura dei bambini.

彼女は家で子供の面倒を見ているよ。

Prendersi cura degli animali è un'esperienza di valore.

動物の世話をする事は貴重な体験です。

Lei deve prendersi cura di una persona anziana.

彼女はその老人の世話をしなければならない。

- Ha lasciato il suo lavoro per prendersi cura di suo figlio.
- Lasciò il suo lavoro per prendersi cura di suo figlio.

彼女は子供の世話をするために仕事を止めた。

Quel modo di prendersi cura degli anzianni è scandaloso.

お年よりへのその対応はひどい。

Ha dovuto prendersi cura da solo del suo cane.

彼は自分で犬の世話をしなければならなかった。

Un bebè è incapace di prendersi cura di sé stesso.

赤ん坊は自分の世話が出来ない。

- Gli insegnanti non dovrebbero mai prendersi gioco degli studenti che fanno errori.
- Gli insegnanti non dovrebbero mai prendersi gioco degli studenti che fanno degli errori.

教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。

- Qualcuno deve prendersi cura del paziente.
- Qualcuno si deve prendere cura del paziente.
- Qualcuno deve prendersi cura della paziente.
- Qualcuno si deve prendere cura della paziente.

だれかが病人の世話をしなければならない。

- Puoi prenderti una pausa.
- Può prendersi una pausa.
- Potete prendervi una pausa.

休憩していいよ。

- È sbagliato prendere in giro un vecchio.
- È sbagliato prendere in giro un anziano.
- È sbagliato prendersi gioco di un vecchio.
- È sbagliato prendersi gioco di un anziano.

老人をからかうのはよくない。

- Non dovresti prenderti gioco di lui.
- Non dovrebbe prendersi gioco di lui.
- Non dovreste prendervi gioco di lui.

彼をからかってはいけません。

- I nostri genitori si sono presi cura di noi e ora è il nostro turno per prendersi cura di loro.
- I nostri genitori si sono presi cura di noi e adesso è il nostro turno per prendersi cura di loro.

両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。

- Smettila di prenderti gioco di me!
- La smetta di prendersi gioco di me!
- Smettetela di prendervi gioco di me!

- からかうのはやめて!
- バカにするのはやめて!

- Puoi prenderti il tuo tempo.
- Si può prendere il suo tempo.
- Può prendersi il suo tempo.
- Ti puoi prendere il tuo tempo.
- Potete prendervi il vostro tempo.
- Vi potete prendere il vostro tempo.

自分のペースでやってください。

- Ora che è anziano, è tuo dovere prenderti cura di lui.
- Ora che è anziano, è suo dovere prendersi cura di lui.
- Ora che è anziano, è vostro dovere prendervi cura di lui.

- 彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。
- 彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
- 彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。