Translation of "Una" in Japanese

0.022 sec.

Examples of using "Una" in a sentence and their japanese translations:

- Vorresti una stanza con una vasca o con una doccia?
- Vorresti una camera con una vasca o con una doccia?
- Vorreste una stanza con una vasca o con una doccia?
- Vorreste una camera con una vasca o con una doccia?
- Vorrebbe una stanza con una vasca o con una doccia?
- Vorrebbe una camera con una vasca o con una doccia?

バス付きになさいますか、シャワーだけでよろしいですか。

- Hai una biro?
- Avete una biro?
- Hai una penna?
- Tu hai una biro?
- Tu hai una penna?
- Voi avete una biro?
- Avete una penna?
- Voi avete una penna?
- Ha una biro?
- Lei ha una biro?
- Ha una penna?
- Lei ha una penna?

- 君はペンを持ってるかい。
- ペンは持っていますか?
- ペンを持っていますか?
- ペンはある?

- Avete una biro?
- Voi avete una biro?
- Avete una penna?
- Voi avete una penna?
- Ha una biro?
- Lei ha una biro?
- Ha una penna?
- Lei ha una penna?

- 君はペンを持ってるかい。
- ペンは持っていますか?
- ペンを持っていますか?

- Hai una figlia?
- Tu hai una figlia?
- Ha una figlia?
- Lei ha una figlia?
- Avete una figlia?
- Voi avete una figlia?

- 娘さんがいますか?
- 娘さんはいらっしゃいますか?

- Hai una casa?
- Tu hai una casa?
- Ha una casa?
- Lei ha una casa?
- Avete una casa?
- Voi avete una casa?

家を持ってますか?

- Hai una famiglia?
- Tu hai una famiglia?
- Ha una famiglia?
- Lei ha una famiglia?
- Avete una famiglia?
- Voi avete una famiglia?

ご家族はいますか。

- Scriverà una lettera.
- Scriverai una lettera.
- Tu scriverai una lettera.
- Lei scriverà una lettera.
- Scriverete una lettera.
- Voi scriverete una lettera.

あなたは手紙を書くつもりです。

- Una lepre gareggiò con una testuggine.
- Una lepre ha gareggiato con una testuggine.

うさぎとかめが競走した。

- Apri una finestra.
- Apra una finestra.
- Aprite una finestra.

窓を開けなさい。

- Scegli una persona.
- Scegliete una persona.
- Scelga una persona.

- 一人を選んでくれ。
- 一人を選んでください。

- Fai una scelta.
- Faccia una scelta.
- Fate una scelta.

好きなの選んで。

- Hai una prenotazione?
- Ha una prenotazione?
- Avete una prenotazione?

- 予約はなさっていますか。
- ご予約はいただいていますか。

- Hai una matita?
- Avete una matita?
- Ha una matita?

- 鉛筆をお持ちですか。
- あなたは鉛筆を持っていますか。
- 鉛筆、持ってる?

una conferenza TED, una performance

TED パフォーマンスのような活動は

Una promessa è una promessa.

- 約束は約束。
- 約束は約束だ。

- Scrivi con una biro, non con una matita.
- Scrivi con una penna, non con una matita.
- Scriva con una biro, non con una matita.
- Scriva con una penna, non con una matita.
- Scrivete con una biro, non con una matita.
- Scrivete con una penna, non con una matita.

鉛筆ではなく、ペンで書きなさい。

- Ha una foto.
- Lei ha una foto.
- Ha una fotografia.
- Lei ha una fotografia.

彼女は写真を持っている。

- Tu sei una persona.
- Sei una persona.
- È una persona.
- Lei è una persona.

君は人間だ。

- Farò una prenotazione.
- Io farò una prenotazione.
- Effettuerò una prenotazione.
- Io effettuerò una prenotazione.

予約しとくね。

- È una chiacchierona.
- Lei è una chiacchierona.
- È una macchinetta.
- Lei è una macchinetta.

彼女は口が軽い。

- Datti una mossa!
- Datevi una mossa!
- Si dia una mossa!

なにちんたら歩いてんだ。

- Dalle una bambola.
- Le dia una bambola.
- Datele una bambola.

彼女に人形をあげなさい。

- Dagli una pausa!
- Gli dia una pausa!
- Dategli una pausa!

- 彼にチャンスを与えてやれ!
- そっとしておやりなさいよ!

- Dammi una mano.
- Mi dia una mano.
- Datemi una mano.

手を貸してください。

- Cantaci una canzone.
- Cantateci una canzone.
- Ci canti una canzone.

私たちに歌を歌ってよ。

- Hai avuto una risposta?
- Avete avuto una risposta?
- Ha avuto una risposta?
- Avete ottenuto una risposta?
- Ha ottenuto una risposta?
- Hai ottenuto una risposta?

手紙の返事はもらいましたか。

- Non devi scrivere una lettera con una matita.
- Non deve scrivere una lettera con una matita.
- Non dovete scrivere una lettera con una matita.

手紙を鉛筆で書いてはいけません。

- Posso scattarti una foto?
- Posso farti una foto?
- Posso farvi una foto?
- Posso farle una foto?
- Posso scattarvi una foto?
- Posso scattarle una foto?

あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。

- Hai effettuato una prenotazione?
- Ha effettuato una prenotazione?
- Avete effettuato una prenotazione?
- Hai fatto una prenotazione?
- Ha fatto una prenotazione?
- Avete fatto una prenotazione?

予約した?

- Vorrei una singola con una doccia, per favore.
- Vorrei una singola con una doccia, per piacere.
- Vorrei una camera singola con una doccia, per favore.
- Vorrei una camera singola con una doccia, per piacere.
- Vorrei una stanza singola con una doccia, per favore.
- Vorrei una stanza singola con una doccia, per piacere.

シャワー付きのシングルの部屋がいいのです。

- Egli scrisse una lettera.
- Lui ha scritto una lettera.
- Ha scritto una lettera.
- Scrisse una lettera.
- Lui scrisse una lettera.

- 彼は手紙を書いてしまった。
- 彼は手紙を書いた。

Una volta c'era una chiesa qui.

- 昔はここに教会があったんだ。
- 以前にはここに教会がありました。
- 以前ここに教会がありました。
- かつてはここに教会がありました。

Hai una penna o una matita?

- ペンか鉛筆を持っていますか。
- ペンか鉛筆、持ってる?

- Ho una penna.
- Ho una biro.

私はペンを持っている。

- Gradirei una risposta.
- Apprezzerei una risposta.

ご返事いただければ幸いです。

- È una bugia!
- È una menzogna!

嘘!

C'era una volta una bella ragazza.

昔々、美しい少女が住んでいた。

- Era una battuta?
- Era una barzelletta?

冗談だったの?

- È una battuta.
- È una barzelletta.

- 冗談ですよ。
- 冗談だよ。

- Ho una bici.
- Ho una bicicletta.

私は自転車を持っています。

C'era una volta una bella principessa.

昔々ある所に美しいお姫様が住んでいました。

- È una farsa.
- È una buffonata.

あれは茶番だ。

C'era una chiesa qui una volta.

かつてはここに教会がありました。

- In generale preferisco una commedia a una tragedia.
- Di regola, preferisco una commedia a una tragedia.
- Di regola, io preferisco una commedia a una tragedia.

概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。

Ma una città che è una megalopoli temporanea, una megalopoli effimera.

この都市は一時的な巨大都市 一過性のメガシティです

- Sto mangiando una mela.
- Mangio una mela.
- Io mangio una mela.

りんごを食べています。

Una nipote è una figlia di un fratello o una sorella.

姪とは兄弟の娘を言う。

- È una menzogna.
- Quella è una menzogna.
- Questa è una menzogna.

それは嘘だよ。

- Ha suonato una sonata.
- Lei ha suonato una sonata.
- Suonò una sonata.
- Lei suonò una sonata.

彼女はソナタを演奏した。

- Ha cantato una canzone.
- Cantò una canzone.
- Lui cantò una canzone.
- Lui ha cantato una canzone.

彼が歌を歌った。

- Ha chiesto una birra.
- Lui ha chiesto una birra.
- Chiese una birra.
- Lui chiese una birra.

- 彼はビールを注文した。
- 彼はビールを一杯頼んだ。

- Cantiamo una canzone.
- Lasciaci cantare una canzone.
- Ci lasci cantare una canzone.
- Lasciateci cantare una canzone.

歌を歌いましょう。

- Ha preso una scorciatoia.
- Lui ha preso una scorciatoia.
- Prese una scorciatoia.
- Lui prese una scorciatoia.

彼は近道をした。

- È diventata una dottoressa.
- Lei è diventata una dottoressa.
- Diventò una dottoressa.
- Lei diventò una dottoressa.

彼女は医者になった。

- Ha ordinato una birra.
- Lui ha ordinato una birra.
- Ordinò una birra.
- Lui ordinò una birra.

- 彼はビールを注文した。
- 彼はビールを一杯頼んだ。

- Ha disegnato una mela.
- Lui ha disegnato una mela.
- Disegnò una mela.
- Lui disegnò una mela.

彼はりんごを写生した。

- Abbiamo noleggiato una canoa.
- Noi abbiamo noleggiato una canoa.
- Noleggiammo una canoa.
- Noi noleggiammo una canoa.

私達はカヌーを借りた。

- Ha bevuto una birra.
- Lui ha bevuto una birra.
- Bevette una birra.
- Lui bevette una birra.

彼はビールを一杯飲んだ。

- Ha comprato una Honda.
- Lui ha comprato una Honda.
- Lui comprò una Honda.
- Comprò una Honda.

彼はホンダの車を買った。

- Fallo una seconda volta.
- Falla una seconda volta.
- Lo faccia una seconda volta.
- La faccia una seconda volta.
- Fatelo una seconda volta.
- Fatela una seconda volta.

もう一度やってみなさい。

- È una ghiottona.
- Lei è una ghiottona.
- È una golosona.
- Lei è una golosona.
- È una mangiona.
- Lei è una mangiona.
- È un'ingorda.
- Lei è un'ingorda.

彼女は食いしん坊だ。

- Raccontami una storia vera.
- Dimmi una storia vera.
- Raccontatemi una storia vera.
- Ditemi una storia vera.
- Mi racconti una storia vera.
- Mi dica una storia vera.

本当の話をしなさい。

- Ha inventato una scusa.
- Lui ha inventato una scusa.
- Inventò una scusa.
- Lui inventò una scusa.
- Si inventò una scusa.
- Lui si inventò una scusa.
- Si è inventato una scusa.
- Lui si è inventato una scusa.

- 彼は口実をでっち上げた。
- 彼は言い訳をでっち上げた。

- L'ho fatto una volta.
- Io l'ho fatto una volta.
- L'ho fatta una volta.
- Io l'ho fatta una volta.
- Lo feci una volta.
- Io lo feci una volta.
- La feci una volta.
- Io la feci una volta.

私はかつてそれをした。

- Vorrei una camera con una bella vista, per favore.
- Io vorrei una camera con una bella vista, per favore.
- Vorrei una camera con una bella vista, per piacere.
- Io vorrei una camera con una bella vista, per piacere.
- Vorrei una stanza con una bella vista, per piacere.
- Io vorrei una stanza con una bella vista, per piacere.
- Vorrei una stanza con una bella vista, per favore.
- Io vorrei una stanza con una bella vista, per favore.

景色のよい部屋をお願いします。

- Troverai il negozio tra una banca e una scuola.
- Troverete il negozio tra una banca e una scuola.
- Troverà il negozio tra una banca e una scuola.

銀行と学校の間にその店があります。

- Posso farvi una domanda?
- Posso farle una domanda?
- Posso farti una domanda?
- Ti posso fare una domanda?
- Vi posso fare una domanda?
- Le posso fare una domanda?

- 質問をしてもいいですか。
- 質問してもいいですか。
- 質問していい?
- あなたに質問してもいい。
- あなたに1つ質問しても、よろしいですか。
- 1つ質問してもいいですか。
- 質問してもよろしいでしょうか。

- Dovresti farti una doccia.
- Ti dovresti fare una doccia.
- Dovrebbe farsi una doccia.
- Si dovrebbe fare una doccia.
- Dovreste farvi una doccia.
- Vi dovreste fare una doccia.

- シャワーした方がいいよ。
- シャワー浴びた方がいいよ。

- Mary ha tirato fuori le uova una ad una.
- Mary tirò fuori le uova una ad una.

- メアリーは卵を一つずつ取り出した。
- メアリーは卵を一個ずつ取り出した。

- Una donna è caduta da una nave nel mare.
- Una donna cadde da una nave nel mare.

ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。

- È solo una scusa.
- È soltanto una scusa.
- È solamente una scusa.
- Non è che una scusa.

そんなのは言い訳に過ぎないよ。

- Lui ha una macchina nuova e una macchina vecchia.
- Ha una macchina nuova e una macchina vecchia.

彼は新しい車と古い車を持っています。

- Vorrei una bistecca con una patata al forno.
- Io vorrei una bistecca con una patata al forno.

ステーキにポテトをつけてください。

- Stai scrivendo una lettera?
- Sta scrivendo una lettera?
- State scrivendo una lettera?

- 君は手紙を書いていますか。
- あなたは手紙を書いていますか。
- 手紙を書いてるんですか?

- Ti offrirò una birra.
- Vi offrirò una birra.
- Le offrirò una birra.

ビールをおごりましょう。

- Hai una camera doppia?
- Ha una camera doppia?
- Avete una camera doppia?

2人部屋はありますか。

- Ti racconterò una storia.
- Vi racconterò una storia.
- Le racconterò una storia.

- 一つ話をしてあげましょう。
- あなたがたにお話をしてあげる。

- Sto scrivendo una lettera.
- Scrivo una lettera.
- Io sto scrivendo una lettera.

私は手紙を書いています。

- Hai una Playstation 3?
- Ha una Playstation 3?
- Avete una Playstation 3?

プレステ3を持ってるか。

- Non fare una scenata.
- Non fate una scenata.
- Non faccia una scenata.

声を立てて騒ぐな。

- Ti devo una spiegazione.
- Vi devo una spiegazione.
- Le devo una spiegazione.

私はあなたに説明する義務がある。

- Puoi prenderti una pausa.
- Può prendersi una pausa.
- Potete prendervi una pausa.

休憩していいよ。

- Posso farti una foto?
- Posso farvi una foto?
- Posso farle una foto?

- 君の写真を撮ってもいい?
- あなたの写真を撮ってもいいですか。

- Disegna una linea retta.
- Disegnate una linea retta.
- Disegni una linea retta.

直線を引きなさい。

- Vuoi fare una passeggiata?
- Vuole fare una passeggiata?
- Volete fare una passeggiata?

- 散歩しませんか?
- 散歩に行きたい?

- Ci racconterai una storia?
- Ci racconterà una storia?
- Ci racconterete una storia?

私たちにお話をしてくれませんか。

- Hai una macchina fotografica?
- Ha una macchina fotografica?
- Avete una macchina fotografica?

- カメラを持っていますか。
- あなたはカメラを持っていますか。
- カメラはお持ちですか?

- Posso farvi una domanda?
- Posso farle una domanda?
- Posso farti una domanda?

- 質問をしてもいいですか。
- 質問してもいいですか。
- 質問していい?
- あなたに質問してもいい。
- あなたに1つ質問しても、よろしいですか。
- 1つ質問してもいいですか。

- Sto mangiando una banana.
- Mangio una banana.
- Io sto mangiando una banana.

私はバナナを食べています。

- È una questione futile.
- È una questione banale.
- È una questione insignificante.

ささいな事だ。

- Questa è una mappa.
- Questa è una piantina.
- Questa è una cartina.

これは地図です。

- Uno di loro è una spia.
- Una di loro è una spia.

あの2人のうちどちらかがスパイだ。