Translation of "Lasciò" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Lasciò" in a sentence and their portuguese translations:

- Lasciò la stanza.
- Lasciò la camera.
- Lei lasciò la stanza.
- Lei lasciò la camera.

Ela saiu do quarto.

La ragazza lasciò partire l'uccello.

A menina deixou o pássaro ir embora.

Tom lasciò il motore acceso.

Tom deixou o motor ligado.

- Lasciò la stanza.
- Lasciò la camera.
- Ha lasciato la stanza.
- Lui ha lasciato la stanza.
- Ha lasciato la camera.
- Lui ha lasciato la camera.
- Lui lasciò la stanza.
- Lui lasciò la camera.

Ele saiu do quarto.

Lasciò libero sfogo alle sue lacrime.

Ela deu livre curso às lágrimas.

L'uomo lasciò il ristorante senza pagare.

O homem saiu do restaurante sem pagar.

- Ha lasciato la città.
- Lui ha lasciato la città.
- Lasciò la città.
- Lui lasciò la città.

Ele foi embora da cidade.

- Tom ha lasciato Mary.
- Tom lasciò Mary.

O Tom deixou a Mary.

- Fadil ha lasciato l'ospedale.
- Fadil lasciò l'ospedale.

Fadil saiu do hospital.

Lui lasciò la stanza senza dire una parola.

Ele saiu do quarto sem dizer uma palavra.

Nel 1900 lasciò l'Inghilterra e non tornò più.

Em 1900 ele deixou a Inglaterra, para nunca mais voltar.

- Tom ha lasciato sola Mary.
- Tom ha lasciato da sola Mary.
- Tom ha lasciato Mary da sola.
- Tom lasciò sola Mary.
- Tom lasciò da sola Mary.
- Tom lasciò Mary da sola.

Tom deixou Maria sozinha.

- Ha lasciato andare la corda.
- Lui ha lasciato andare la corda.
- Lasciò andare la corda.
- Lui lasciò andare la corda.

Ele soltou a corda.

- Ha lasciato la porta aperta.
- Lui ha lasciato la porta aperta.
- Lasciò la porta aperta.
- Lui lasciò la porta aperta.

Ele deixou a porta aberta.

- Ha lasciato l'Africa per sempre.
- Lui ha lasciato l'Africa per sempre.
- Lasciò l'Africa per sempre.
- Lui lasciò l'Africa per sempre.

Ele deixou a África para sempre.

- Ha lasciato l'ultima pagina in bianco.
- Lui ha lasciato l'ultima pagina in bianco.
- Lasciò l'ultima pagina in bianco.
- Lui lasciò l'ultima pagina in bianco.
- Ha lasciato l'ultima pagina vuota.
- Lasciò l'ultima pagina vuota.
- Lui ha lasciato l'ultima pagina vuota.
- Lui lasciò l'ultima pagina vuota.

Ele deixou a última página em branco.

- Tom ha lasciato una nota.
- Tom lasciò una nota.

Tom deixou um bilhete.

- Tom ha lasciato guidare Mary.
- Tom lasciò guidare Mary.

Tom deixou Maria dirigir.

- Tom ha lasciato la città.
- Tom lasciò la città.

- Tom deixou a cidade.
- Tom saiu da cidade.

- Sami ha lasciato la moschea.
- Sami lasciò la moschea.

Sami deixou a mesquita.

- Tom si è lasciato con Mary.
- Tom si lasciò con Mary.

Tom terminou com Maria.

- Tom ha lasciato la radio accesa.
- Tom lasciò la radio accesa.

Tom deixou o rádio ligado.

- Ha lasciato il suo ombrello sull'autobus.
- Lasciò il suo ombrello sull'autobus.

Ela deixou o guarda-chuvas dela no ônibus.

- Tom ha lasciato la porta aperta.
- Tom lasciò la porta aperta.

Tom deixou a porta aberta.

- Ha lasciato il villaggio per poter studiare.
- Lui ha lasciato il villaggio per poter studiare.
- Ha lasciato il villaggio per potere studiare.
- Lui ha lasciato il villaggio per potere studiare.
- Lasciò il villaggio per potere studiare.
- Lui lasciò il villaggio per potere studiare.
- Lasciò il villaggio per poter studiare.
- Lui lasciò il villaggio per poter studiare.

Ele deixou o vilarejo para estudar.

- Tom ha lasciato un messaggio per Mary.
- Tom lasciò un messaggio per Mary.

Tom deixou uma mensagem para Mary.

- La ragazza ha lasciato in libertà l'uccello.
- La ragazza lasciò in libertà l'uccello.

A menina soltou o pássaro.

- Tom non ha mai lasciato la casa.
- Tom non lasciò mai la casa.

Tom nunca saiu de casa.

- Mia madre mi ha lasciato un messaggio.
- Mia madre mi lasciò un messaggio.

Minha mãe me deixou uma mensagem.

- Mary ha lasciato che Tom la baciasse.
- Mary lasciò che Tom la baciasse.

Mary deixou Tom beijá-la.

- Mia moglie mi ha lasciato una sorpresa.
- Mia moglie mi lasciò una sorpresa.

A minha esposa me deixou uma surpresa.

- Ha lasciato la scuola per ragioni di salute.
- Lei ha lasciato la scuola per ragioni di salute.
- Lasciò la scuola per ragioni di salute.
- Lei lasciò la scuola per ragioni di salute.

Ela abandonou a escola por motivos de saúde.

- Ha lasciato a suo figlio una grande fortuna.
- Lasciò a suo figlio una grande fortuna.

- Deixou uma grande herança ao filho.
- Ele deixou uma grande herança ao filho.
- Ele deixou uma grande herança para o filho dele.

- Tom ha lasciato una grande mancia sul tavolo.
- Tom lasciò una grande mancia sul tavolo.

Tom deixou uma gorjeta gorda na mesa.

- Tom ha lasciato il suo portafoglio sul tavolo.
- Tom lasciò il suo portafoglio sul tavolo.

Tom deixou a carteira dele sobre a mesa.

- Tom ha lasciato Mary da sola con John.
- Tom lasciò Mary da sola con John.

Tom deixou a Mary sozinha com o John.

- Qualcuno ha lasciato il suo ombrello nel salone.
- Qualcuno lasciò il suo ombrello nel salone.

- Alguém deixou seu guarda-chuva no salão.
- Alguém deixou o guarda-chuva no salão.

- Tom ha lasciato pagare il conto a Mary.
- Tom lasciò pagare il conto a Mary.

Tom deixou Mary pagar a conta.

- Fadil ha lasciato il paese il 24 agosto.
- Fadil lasciò il paese il 24 agosto.

Fadil deixou o país no dia 23 de agosto.

- Ha lasciato il suo ombrello a casa nostra.
- Lasciò il suo ombrello a casa nostra.

Ele deixou seu guarda-chuva na nossa casa.

- Tom ha lasciato il suo telefono nella macchina di Mary.
- Tom lasciò il suo telefono nella macchina di Mary.
- Tom ha lasciato il suo telefono nell'auto di Mary.
- Tom lasciò il suo telefono nell'auto di Mary.
- Tom ha lasciato il suo telefono nell'automobile di Mary.
- Tom lasciò il suo telefono nell'automobile di Mary.

- Tom deixou o seu celular no carro de Maria.
- Tom deixou o celular dele no carro de Maria.

- Ha lasciato la Francia per andare negli Stati Uniti.
- Lei ha lasciato la Francia per andare negli Stati Uniti.
- Lasciò la Francia per andare negli Stati Uniti.
- Lei lasciò la Francia per andare negli Stati Uniti.

Ela deixou a França para os Estados Unidos.

- Ha lasciato la capitale messicana per ritornare in Texas.
- Lui ha lasciato la capitale messicana per ritornare in Texas.
- Lasciò la capitale messicana per ritornare in Texas.
- Lui lasciò la capitale messicana per ritornare in Texas.

Ele deixou a capital mexicana para retornar ao Texas.

- Tom ha lasciato tutto a Mary nel suo testamento.
- Tom lasciò tutto a Mary nel suo testamento.

O Tom deixou tudo com a Mary em testamento.

- Tom ha lasciato la TV accesa per tutta la notte.
- Tom lasciò la TV accesa per tutta la notte.

Tom deixou a televisão ligada a noite toda.

- Il tornado ha lasciato una scia di distruzione al suo passaggio.
- Il tornado lasciò una scia di distruzione al suo passaggio.

O tornado deixou um trilho de destruição no seu caminho.

- Tom fece uscire il gatto.
- Tom ha fatto uscire il gatto.
- Tom ha lasciato uscire il gatto.
- Tom lasciò uscire il gatto.

Tom deixou o gato sair.

- Ha liberato il cane nel giardino.
- Ha lasciato il cane libero in giardino.
- Lui ha liberato il cane nel giardino.
- Lui ha lasciato il cane libero nel giardino.
- Liberò il cane nel giardino.
- Lui liberò il cane nel giardino.
- Lasciò il cane libero nel giardino.
- Lui lasciò il cane libero nel giardino.

Ele deixou o cachorro solto no jardim.

E come quei che con lena affannata, uscito fuor del pelago a la riva, si volge a l’acqua perigliosa e guata, così l’animo mio, ch’ancor fuggiva, si volse a retro a rimirar lo passo che non lasciò già mai persona viva.

E qual alguém que ofegante escapa do naufrágio e, da praia voltando-se, olha as ondas perigosas, assim meu ânimo, que ainda trêmulo fugia, volveu a remirar o passo, que ninguém jamais transpôs ileso.