Translation of "Distanza" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Distanza" in a sentence and their japanese translations:

- Stai a distanza.
- Stia a distanza.
- State a distanza.

下がってて。

- Tieniti a distanza.
- Si tenga a distanza.
- Tenetevi a distanza.

離れてて。

Che distanza, circa?

どのくらい遠い?

- Sei mai stato in una relazione a distanza?
- Tu sei mai stato in una relazione a distanza?
- Sei mai stata in una relazione a distanza?
- Tu sei mai stata in una relazione a distanza?
- È mai stata in una relazione a distanza?
- Lei è mai stata in una relazione a distanza?
- È mai stato in una relazione a distanza?
- Lei è mai stato in una relazione a distanza?
- Siete mai stati in una relazione a distanza?
- Voi siete mai stati in una relazione a distanza?
- Siete mai state in una relazione a distanza?
- Voi siete mai state in una relazione a distanza?

- 遠距離恋愛をしたことはありますか。
- 遠距離恋愛って、したことある?

Chiamate a lunga distanza nell'oscurità.

‎暗闇の中の長距離通話だ

La chiamiamo chirurgia a distanza.

これは遠隔手術と呼ばれています

Può annusarmi a chilometri di distanza.

何キロも離れていても嗅げる

Che nuotano in questa ulteriore distanza

カロリーを使ってしまうので

Ogni occhio misura la distanza separatamente,

‎ぞれぞれの目が ‎別々に機能し‎―

Quella è una distanza incredibile, no?

すごい飛距離ですね。

- Qual è la distanza tra l'aeroporto e l'hotel?
- Qual è la distanza tra l'aeroporto e l'albergo?

空港からホテルまでどのくらいありますか。

- Avresti fatto meglio a tenerlo a una distanza rispettosa.
- Avreste fatto meglio a tenerlo a una distanza rispettosa.
- Avrebbe fatto meglio a tenerlo a una distanza rispettosa.

君は彼を敬遠する方がよい。

- L'ufficio postale si trova a mezzo miglio di distanza.
- L'ufficio postale è a mezzo miglio di distanza.

郵便局は半マイル向こうにある。

- Che distanza c'è tra New York e Londra?
- Qual è la distanza tra New York e Londra?

ニューヨークとロンドンの間の距離はいくら?

È qualcosa che rimane sempre a distanza.

いつも離れたところにあります

Che distanza c'è da qui al mare?

ここから海までどのくらい遠いのでしょうか。

- Comunicano la distanza e la direzione del cibo ballando.
- Loro comunicano la distanza e la direzione del cibo ballando.

踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。

Anche da più di 380.000 chilometri di distanza,

‎月は地球から ‎38万キロかなたにある

La scuola è a due chilometri di distanza.

学校は2キロ先にある。

La stazione è a cento metri di distanza.

駅は100メートル離れたところにある。

Tony quanto copre di distanza correndo ogni giorno?

トニー君は毎日どれぐらい走りますか。

Quella città è a due miglia di distanza.

その町は2マイル離れている。

Vista da una certa distanza, è una vera bellezza.

彼女は遠くから見れば美人だ。

Tom e Mary hanno una relazione a lunga distanza.

トムとメアリーは遠距離恋愛をしている。

Con un senso di distanza e di spassionata curiosità.

距離をおいて 冷静に 関心をもって 観察することです

Dal ponte ci deve essere una distanza di 30 metri

橋から30メートル 離す必要があります

Squadra, mi serve qualcosa per coprire in fretta una certa distanza.

もっと速く移動できる 物を何か持ってきてくれ

Solo che, invece di servire per guardare a distanza e l'oceano,

距離の離れた海の先を見る代わりに

La scuola è a soli cinque minuti a piedi di distanza.

学校までは歩いてほんの5分です。

- L'immagine appare migliore da una certa distanza.
- L'immagine è più bella da lontano.

その絵は少し離れて見た方がよい。

- Che distanza c'è da qui al mare?
- Quanto dista da qui al mare?

ここから海までどのくらい遠いのでしょうか。

Quel lupo può sentirmi a chilometri di distanza. Avrà già sentito il mio odore.

何キロも離れていても嗅げる 俺の匂いも嗅がれてるかも

Le iene riescono a spiare i leoni da più di dieci chilometri di distanza.

‎ハイエナは10キロ以上先から ‎聞き耳を立てている

- Quanto dista da qui al prossimo villaggio?
- Che distanza c'è da qui al prossimo villaggio?

隣の村までどのくらいありますか。

La distanza massima percorsa da un essere umano dalla superficie della Terra era di 850 miglia.

人間が地球の表面から最も遠くに移動したのは850マイルでした。

I suoi cuccioli sono a tre chilometri di distanza. E il grande maschio è ancora nei dintorni.

‎子供たちは3キロ先 ‎大きなオスが ‎まだ近くにいる