Translation of "Tenga" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Tenga" in a sentence and their japanese translations:

- Tenete.
- Tenga.

はいどうぞ。

- Tienilo.
- Lo tenga.
- Tenetelo.
- Tienila.
- La tenga.
- Tenetela.

取っておいて。

- Tieni questo.
- Tenga questo.
- Tenete questo.

それ持って。

Mi aggancio. Prega più che puoi che tenga.

留めるよ 無事を祈っててくれ

- Tieni la porta.
- Tenga la porta.
- Tenete la porta.

戸を押さえてくれ。

- Tieni il resto.
- Tenga il resto.
- Tenete il resto.

- お釣りは取っておいて。
- おつりは取っておいてください。
- お釣りはいいです。
- お釣りは結構です。

- Tieniti al caldo.
- Si tenga al caldo.
- Tenetevi al caldo.

あったかくしてなさい。

- Tieni a freno la lingua!
- Tenga a freno la lingua!

黙っていなさい。

- Tieniti a distanza.
- Si tenga a distanza.
- Tenetevi a distanza.

離れてて。

Quindi vuoi che attraversi la gola e mi tenga in alto?

この谷間をわたって 高い所を進むんだな?

- Tieni d'occhio le borse.
- Tenga d'occhio le borse.
- Tenete d'occhio le borse.

- バッグを見張っていてね。
- 荷物見ててね。

- Tieni fuori le mosche.
- Tenete fuori le mosche.
- Tenga fuori le mosche.

蝿をたからせるな。

- Tieni la porta aperta.
- Tenga la porta aperta.
- Tenete la porta aperta.

ドアを開けておきなさい。

- Tieni saldamente questa scala.
- Tenete saldamente questa scala.
- Tenga saldamente questa scala.

このはしごをしっかり押さえてくれ。

- Tieni le mani pulite.
- Tenete le mani pulite.
- Tenga le mani pulite.

いつも手を綺麗にしておきなさい。

- Tieni gli occhi aperti.
- Tenete gli occhi aperti.
- Tenga gli occhi aperti.

- 用心しなさい。
- 目を開けておくのよ。

- Tieniti saldamente al corrimano.
- Si tenga saldamente al corrimano.
- Tenetevi saldamente al corrimano.

手すりにしっかりつかまりなさい。

- Tieni il resto, per favore.
- Tieni il resto, per piacere.
- Tenga il resto, per favore.
- Tenga il resto, per piacere.
- Tenete il resto, per favore.
- Tenete il resto, per piacere.

釣り銭は取っておいてください。

- Tienilo in un posto fresco.
- Lo tenga in un posto fresco.
- Tenetelo in un posto fresco.
- Tienila in un posto fresco.
- Tenetela in un posto fresco.
- La tenga in un posto fresco.

それは涼しい所に保存しなさい。

- Tieni pulita la tua aula.
- Tenga pulita la sua aula.
- Tenete pulita la vostra aula.

教室をきれいにしておきなさい。

- Tieni a freno la lingua.
- Tenga a freno la lingua.
- Tenete a freno la lingua.

言葉には気をつけなさい。

- Tieni in mente questa lezione.
- Tenga in mente questa lezione.
- Tenete in mente questa lezione.

- この教訓を忘れるな。
- この教訓を肝に銘じておきなさいよ。

- Per piacere, tieni la porta chiusa.
- Per favore, tieni la porta chiusa.
- Per piacere, tenga la porta chiusa.
- Per favore, tenga la porta chiusa.
- Per piacere, tenete la porta chiusa.
- Per favore, tenete la porta chiusa.

ドアは閉めたままにしておいてください。

- Non si muova.
- Non ti muovere.
- Non muoverti.
- Non vi muovete.
- Non muovetevi.
- Tieni duro.
- Tenga duro.
- Tenete duro.

- ちゃんと座ってろ。
- 大人しく待ってなさい。

- Tieni i soldi in un luogo sicuro.
- Tieni il denaro in un luogo sicuro.
- Tenete i soldi in un luogo sicuro.
- Tenete il denaro in un luogo sicuro.
- Tenga i soldi in un luogo sicuro.
- Tenga il denaro in un luogo sicuro.

金は安全な場所にしまっておきなさい。

- Tieni la palla con entrambe le mani.
- Tenete la palla con entrambe le mani.
- Tenga la palla con entrambe le mani.

両手でそのボールを持ちなさい。

- Tieni il vaso con entrambe le mani.
- Tenga il vaso con entrambe le mani.
- Tenete il vaso con entrambe le mani.

両手でその花びんを持ちなさい。

- Tenete un buon dizionario a portata di mano.
- Tenga un buon dizionario a portata di mano.
- Tieni un buon dizionario a portata di mano.

よい辞書を手元に置いておきなさい。

- Tieni tutte le medicine fuori dalla portata dei bambini.
- Tenga tutte le medicine fuori dalla portata dei bambini.
- Tenete tutte le medicine fuori dalla portata dei bambini.

薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。