Translation of "All'inizio" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "All'inizio" in a sentence and their japanese translations:

- Era timido all'inizio.
- Lui era timido all'inizio.

最初は彼は恥ずかしそうにしていた。

All'inizio sembrava imbarazzato.

最初は彼は恥ずかしそうにしていた。

All'inizio Michael Corleone dice:

始めにマイケル・コルレオーネは言います

E all'inizio andava bene.

‎それで構わなかった

Ebbi grandi difficoltà all'inizio.

- 私は始めは非常に骨が折れた。
- 私ははじめ非常に骨が折れた。

All'inizio non potevo credergli.

私は初めは彼の言葉が信じられなかった。

Risale all'inizio della medicina moderna.

近代医学の幕開けに始まります

All'inizio non sapevo cosa fare.

最初は私は何をしてよいかわからなかった。

All'inizio nessuno mi ha creduto.

- 最初は誰も私を信じない。
- 最初は誰も私の言うことを信じなかった。

All'inizio lei non gli piaceva.

彼は彼女を最初は好きではなかった。

All'inizio mi sono sentita rafforzata.

最初は 勇気付けられました

All'inizio mi hanno fatto domande

最初 医師たちは

- Arriverà a Tokyo all'inizio del mese prossimo.
- Lei arriverà a Tokyo all'inizio del mese prossimo.

彼女は来月の初めに東京に着く。

- Sono arrivato a Toronto all'inizio del mese di giugno.
- Sono arrivata a Toronto all'inizio del mese di giugno.
- Arrivai a Toronto all'inizio del mese di giugno.

私は6月初旬にトロントに来たものです。

All'inizio dei quali il termine era dibattuto.

経済用語が実際に 検証されていた頃です

All'inizio sono solo un ammasso senza forma,

最初は はっきりした形のない 塊だったのが

Sono arrivati a Osaka all'inizio di maggio.

彼らは5月の初めに大阪に着いた。

- Una lettera maiuscola è usata all'inizio di una frase.
- Si usa una lettera maiuscola all'inizio di una frase.

- 文の初めには大文字が用いられる。
- 文頭には大文字が使われる。

Ma per altri le tribolazioni sono solo all'inizio.

‎別の場所では‎― ‎夜の本番はこれから

Rasmussen ha infatti effettuato un sondaggio all'inizio dell'anno

年初に発表された大統領選挙の ラスムッセン投票調査の結果だと

- All'inizio non mi piaceva.
- Inizialmente non mi piaceva.

- 初めは彼のことが好きではなかった。
- はじめは彼が好きでなかった。

- Inizialmente, tutto sembrava difficile.
- All'inizio, tutto sembrava difficile.

初めは何でも難しそうに見えた。

- A Tom è stata rubata la macchina all'inizio della settimana scorsa.
- A Tom è stata rubata l'auto all'inizio della settimana scorsa.
- A Tom è stata rubata l'automobile all'inizio della settimana scorsa.

トムは先週の頭に車を盗まれた。

All'inizio, sembra tutto più o meno la stessa cosa.

‎最初のうちは ‎どこを見ても同じ風景

All'inizio non riuscivo a capire che cosa stesse dicendo.

はじめ彼が何を言っているのかわからなかった。

All'inizio di quest'anno, con la mamma, ho visto il film

今年の初め お母さんと映画を観に行きました

All'inizio sembrava che i francesi avrebbero facilmente represso la rivolta.

当初 蜂起はすぐに鎮圧されると思われた

E all'inizio è stato molto frustrante. Così difficili da discernere.

‎最初は見分けがつかず ‎もどかしかった

è che vorrei che pensaste a ciò che avete sentito all'inizio,

最初から今までお聴きになった事を

All'inizio, era molto dura immaginare che ottenesse qualcosa da quel rapporto.

‎初めのうちは ‎彼女の行動が不可解だった

Ma contrasse il tifo all'inizio del 1813 e rimase malato per molti mesi.

しかし彼は1813年の初めにチフスに感染し、そして何ヶ月もの間病気でした。

Se vuoi tornare all'inizio e seguire un altro percorso per trovare il relitto, scegli "ricomincia l'episodio."

最初に戻り違う道を通って― 残がいを捜したいなら “リプレイ”だ

All'inizio della sua carriera nella NASA, aveva pilotato l'aereo a razzo sperimentale X-15 fino a un'altitudine

NASAでのキャリアの早い段階で、彼は実験用のX-15ロケット飛行機

All'inizio, è difficile entrare in acqua. È uno dei posti più selvaggi e spaventosi per nuotare sul pianeta.

‎最初は海に入るのがやっと ‎世界有数の荒海だ ‎泳ぐのは怖い

- Ho iniziato un nuovo blog. Farò del mio meglio per non essere una di quelle persone che scrive molto all'inizio e poi smette di scrivere.
- Ho cominciato un nuovo blog. Farò del mio meglio per non essere una di quelle persone che scrive molto all'inizio e poi smette di scrivere.
- Ho iniziato un nuovo blog. Farò del mio meglio per non essere una di quelle persone che blogga molto all'inizio e poi smette di bloggare.
- Ho cominciato un nuovo blog. Farò del mio meglio per non essere una di quelle persone che blogga molto all'inizio e poi smette di bloggare.

新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!