Translation of "Sapevo" in Japanese

0.022 sec.

Examples of using "Sapevo" in a sentence and their japanese translations:

- Non lo sapevo.
- Io non lo sapevo.

- 私はそのことを知らなかった。
- そうだとは知りませんでした。

- Non sapevo cosa fare.
- Io non sapevo cosa fare.
- Non sapevo che cosa fare.
- Io non sapevo che cosa fare.
- Non sapevo che fare.
- Io non sapevo che fare.

私はどうしたらいいのかわからない。

- Non sapevo cosa dirgli.
- Io non sapevo cosa dirgli.
- Non sapevo che cosa dirgli.
- Io non sapevo che cosa dirgli.
- Non sapevo che dirgli.
- Io non sapevo che dirgli.

- 私は彼に何と言ったら良いかわからなかった。
- 私は彼になんて言ったらいいのかわからなかった。
- 私には彼に何といったら良いか分からなかった。
- 私には彼になんて言ったら良いか分からなかった。

- Non sapevo cosa dire.
- Non sapevo che cosa dire.
- Non sapevo che dire.
- Io non sapevo che cosa dire.
- Io non sapevo cosa dire.
- Io non sapevo che dire.

- 私は何と言ってよいのか分かりませんでした。
- 私は何といってよいのか解りませんでした。
- 何と言っていいかわからなかった。

- Lo sapevo fin dall'inizio.
- Io lo sapevo fin dall'inizio.

- 私は最初からその事は知っていた。
- それは初めから知ってたよ。

Lo sapevo già".

「知ってますよ」と思われるでしょう

Non lo sapevo.

私はそのことを知らなかった。

- Lo sapevo che vi sarebbe piaciuto.
- Lo sapevo che ti sarebbe piaciuto.
- Lo sapevo che le sarebbe piaciuto.
- Lo sapevo che vi sarebbe piaciuta.
- Lo sapevo che ti sarebbe piaciuta.
- Lo sapevo che le sarebbe piaciuta.

- 気に入ってくれると思ってた。
- やっぱり気に入ってくれたね。

- Non sapevo fossi una donna.
- Non sapevo fosse una donna.

- あなたが女性だなんて知らなかった。
- 君が女だとは、分からなかったよ。

- Non sapevo che fosse malata.
- Io non sapevo che fosse malata.
- Non sapevo che lei fosse malata.
- Io non sapevo che lei fosse malata.

彼女が病気だとは知らなかったんだ。

- Non sapevo che era sposata.
- Non sapevo che lei era sposata.
- Non lo sapevo che era sposata.
- Non lo sapevo che lei era sposata.

彼女が結婚しているとは知らなかった。

- Non sapevo dove prendere l'autobus.
- Io non sapevo dove prendere l'autobus.

どこでバスに乗ったら良いのかわからなかった。

- Non sapevo del suo piano.
- Io non sapevo del suo piano.

私は彼の計画を知らなかった。

- Non sapevo fossi un poeta.
- Non sapevo che fossi un poeta.

あなたが詩を書くとは知らなかった。

- Non sapevo cosa volesse dire.
- Io non sapevo cosa volesse dire.

どういう意味なのか分からなかったんだ。

- Non sapevo del tuo piano
- Io non sapevo del tuo piano

私はあなたの計画を知らなかった。

- Di fatto, non lo sapevo.
- Di fatto, io non lo sapevo.

実際私はそれを知らなかった。

- Ho detto al poliziotto quello che sapevo.
- Ho detto al poliziotto ciò che sapevo.
- Dissi al poliziotto quello che sapevo.
- Dissi al poliziotto ciò che sapevo.

私は警官に知っていることを全部話した。

Non sapevo come reagire,

私はその質問の答えに困りました

- Sapevo che Tom era di Boston.
- Sapevo che Tom veniva a Boston.

トムがボストン出身だって知ってたよ。

- Lo sapevo che oggi sarebbe divertente.
- Io lo sapevo che oggi sarebbe divertente.

今日はきっと楽しくなると思っていたよ。

- Fino a ieri non ne sapevo niente.
- Fino a ieri io non ne sapevo niente.
- Fino a ieri non ne sapevo nulla.
- Fino a ieri io non ne sapevo nulla.

きのうまで、私はそのことを何もしらなかった。

Sapevo che se in un'ora

あと1時間以内に

All'inizio non sapevo cosa fare.

最初は私は何をしてよいかわからなかった。

Non sapevo dove prendere l'autobus.

どこでバスに乗ったら良いのかわからなかった。

Non sapevo che era giapponese.

私は彼が日本人だとは知らなかった。

Sapevo che saresti stato arrabbiato.

君は怒るだろうとわかっていたよ。

Non sapevo da dove venisse.

それがどこから来たのか分からなかった。

Non sapevo che bevesse tanto.

あの人がそんなにたくさん飲んだと僕は知らなかった。

- Non sapevo dove andare o che fare.
- Io non sapevo dove andare o che fare.

- 私はどこへ行ったらよいのか、何をしたらよいのかわからなかった。
- どこに行けばいいのか、何をしたらいいのか、私には分からなかった。

- Non sapevo che aveva un cuore debole.
- Non sapevo che lui aveva un cuore debole.

私は彼が心臓が弱いとは知らなかった。

Pensate: "Ma sì, lo sapevo già.

「ええ わかってますよ」と

Sapevo che dovevo reagire, ma come?

反応しなきゃいけない でもどんな風に?

Non sapevo che si trovasse lì.

私は彼がその場所にいる事を知らなかった。

Non sapevo tu avessi un gatto.

あなたが猫を飼っていることは知らなかった。

Non sapevo che Tom parlasse francese.

- トムがフランス語を話せるとは知らなかった。
- トムがフランス語話せるとは知らなかったよ。

Quando ero bambino sapevo nuotare bene.

- 私は子供のときは上手に泳げました。
- 子供の時は上手く泳げた。

- Non sapevo che Tom sapesse cucinare così bene.
- Non sapevo che Tom riuscisse a cucinare così bene.

トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。

- Non sapevo che ci fosse uno stagno qui.
- Io non sapevo che ci fosse uno stagno qui.

こんなところに池があるなんて知らなかった。

Lo sapevo! Vuoi che costruisca un igloo!

イグローがいいんだな

sapevo già, ancor prima della mia battuta,

最初のジョークのオチを 言う前に分かりました

Ma sapevo anche che avevo perso quell'opportunità

そして その機会を 逸してしまったのだと悟りました

E sapevo qualcosa che lei non sapeva.

妻には伝えていませんでしたが

Sapevo che saresti arrivato qui in tempo.

あなたが時間内にここに着くのは分かっていました。

Sapevo che potevo contare su di te!

やっぱりお前が頼りやわ!

Sapevo che, spiegando agli amici quanta plastica usiamo,

私の友達がプラスチックについて知ったら

Quello che sapevo già, quello che era ovvio,

私も元々知っていた 歴然たる事実としては

Sapevo che avere qualcuno che ascolta senza giudicare

自分の話を偏見を持たずに 聞いてくれる人がいることで

Ho preso tutto ciò che sapevo sulla comicità,

私はコメディについての知識を 総動員しました

D'istinto, sapevo di non dover indossare la muta.

‎本能的に ‎ウェットスーツは着なかった

In realtà, non sapevo niente di questi piani.

- 実は、私はその計画について何も知らなかったのだ。
- 実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。

Si fece buio e non sapevo cosa fare.

日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。

Non sapevo che fossi un così bravo cuoco.

- きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。
- あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。

Sapevo nuotare molto bene quando ero un bambino.

私は子供のときは上手に泳げました。

Non sapevo esattamente cosa volesse dire questa parola "femminista",

「フェミニスト」と言う言葉の意味が はっきり分かりませんでしたが

Non sapevo cosa aspettarmi, ma mi aspettavo il peggio.

何が起きるか分からず 失敗することばかり想像していました

E non volevo che Okoloma capisse che non lo sapevo,

オクロマに 私が知らないのを 知られたくなかったので

All'epoca, non sapevo di aver assistito a una cosa straordinaria.

‎すごいものを見たと ‎当時は気づかなかった

Non sapevo che avesse deciso di lasciare il suo impiego.

- 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
- 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。

A dire la verità, non sapevo niente di questa iniziativa.

実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。

- Non sapevo che il costo della vita fosse così alto in Australia.
- Non lo sapevo che il costo della vita fosse così alto in Australia.

オーストラリアの物価がそんなに高いなんて知らなかった。

Non sapevo bene come preparare una potenziale scalata in free solo.

いったいどう準備したらいいのか 見当も付きませんでした

E sapevo, in quel momento, che l'avremmo creata grazie a questo.

その瞬間私は確信しました 私達はこの体験を乗り超えられると

Non sapevo neanche che lo stato di New York avesse delle fattorie.

ニューヨークにも農場があるなんて 知りませんでした

Sapevo di essermi rotto il polso nel momento in cui sono caduto.

私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。

Tom sta parlando in olandese! Non sapevo che lui conoscesse questa lingua.

トムがオランダ語話してる!オランダ語話せるなんて知らなかった。

È per via delle uova crude. Lo sapevo che era una cattiva idea.

生の卵を食べたからだ よくないと思った

Quando ero piccolo guardavo spesso Doraemon. Ma non sapevo che era così grande!

子供の頃ドラえもんをよく見たものだ。でも、こんなに大きいとは知らなかった!

- Mi ha chiesto se sapevo parlare inglese.
- Mi ha chiesto se potevo parlare inglese.
- Mi ha chiesto se riuscivo a parlare inglese.
- Mi ha chiesto se potevo parlare l'inglese.
- Mi ha chiesto se riuscivo a parlare l'inglese.
- Mi ha chiesto se sapevo parlare l'inglese.
- Mi chiese se sapevo parlare inglese.
- Mi chiese se sapevo parlare l'inglese.
- Mi chiese se potevo parlare inglese.
- Mi chiese se potevo parlare l'inglese.
- Mi chiese se riuscivo a parlare inglese.
- Mi chiese se riuscivo a parlare l'inglese.

君は英語が話せますかと彼は私に聞きました。