Translation of "Fare" in Dutch

0.011 sec.

Examples of using "Fare" in a sentence and their dutch translations:

- Che cosa vuoi fare?
- Cosa vuoi fare?
- Cosa volete fare?
- Cosa vuole fare?
- Che cosa volete fare?
- Che cosa vuole fare?

Wat wil je doen?

- Cos'altro sai fare?
- Cos'altro sa fare?
- Cos'altro sapete fare?
- Che altro sai fare?
- Che altro sa fare?
- Che altro sapete fare?

Wat kan je nog meer doen?

- Devi fare pratica.
- Tu devi fare pratica.
- Deve fare pratica.
- Lei deve fare pratica.
- Dovete fare pratica.
- Voi dovete fare pratica.

Je hoort nu te oefenen.

- Cos'hai intenzione di fare?
- Cosa intendi fare?
- Cosa intendete fare?
- Cosa intende fare?
- Tu cos'hai intenzione di fare?
- Cos'ha intenzione di fare?
- Lei cos'ha intenzione di fare?
- Cos'avete intenzione di fare?
- Voi cos'avete intenzione di fare?
- Lei cosa intende fare?
- Tu cosa intendi fare?
- Voi cosa intendete fare?

- Wat ben je van plan om te doen?
- Wat zijn jullie van plan te doen?
- Wat had u gedacht te gaan doen?

- Dimmi cosa fare.
- Ditemi cosa fare.
- Mi dica cosa fare.

Zeg mij wat ik moet doen.

- Che devo fare?
- Che cosa devo fare?
- Cosa devo fare?

Wat moet ik doen?

- Cosa posso fare?
- Che posso fare?
- Che cosa posso fare?

Wat kan ik doen?

- Che cosa dovrei fare?
- Cosa dovrei fare?
- Che dovrei fare?

Wat moet ik doen?

- Perché lo vuoi fare?
- Perché lo volete fare?
- Perché lo vuole fare?
- Perché la vuoi fare?
- Perché la volete fare?
- Perché la vuole fare?

Waarom wil je dit doen?

- Cosa ti piace fare?
- Che cosa ti piace fare?
- Che ti piace fare?
- Cosa vi piace fare?
- Che cosa vi piace fare?
- Che vi piace fare?
- Cosa le piace fare?
- Che cosa le piace fare?
- Che le piace fare?

Wat vind je leuk om te doen?

- Sai fare la contabilità?
- Tu sai fare la contabilità?
- Sa fare la contabilità?
- Lei sa fare la contabilità?
- Sapete fare la contabilità?
- Voi sapete fare la contabilità?
- Puoi fare la contabilità?
- Può fare la contabilità?
- Potete fare la contabilità?
- Riesci a fare la contabilità?
- Riesce a fare la contabilità?
- Riuscite a fare la contabilità?

Kun je boekhouden?

- Devi fare più pratica.
- Tu devi fare più pratica.
- Deve fare più pratica.
- Lei deve fare più pratica.
- Dovete fare più pratica.
- Voi dovete fare più pratica.

Je zou wat meer moeten oefenen.

- Non puoi fare questo.
- Non può fare questo.
- Non potete fare questo.

Dat kun je niet maken.

- Vai a fare qualcosa.
- Vada a fare qualcosa.
- Andate a fare qualcosa.

Ga iets doen.

- Ti piace fare surf?
- Le piace fare surf?
- Vi piace fare surf?

- Surf je graag?
- Surft u graag?

- Dobbiamo fare qualcosa.
- Noi dobbiamo fare qualcosa.

We moeten iets doen.

- So cosa fare.
- Io so cosa fare.

- Ik weet wat te doen.
- Ik weet wat ik moet doen.

- Voglio fare tutto.
- Io voglio fare tutto.

Ik wil alles doen.

- Lo devi fare.
- Tu lo devi fare.

Gij moet dat doen.

- Per piacere, lasciamelo fare.
- Per piacere, lasciatemelo fare.
- Per piacere, me lo lasci fare.
- Per favore, lasciamelo fare.
- Per favore, lasciatemelo fare.
- Per favore, me lo lasci fare.

Laat mij dat alsjeblieft doen.

- Gli ho detto cosa fare.
- Gli ho detto che fare.
- Gli dissi cosa fare.
- Gli dissi che fare.

Ik heb hem gezegd wat hij moest doen.

- Non voglio fare niente.
- Io non voglio fare niente.
- Non voglio fare nulla.
- Io non voglio fare nulla.

Ik wil niets doen.

- Tom, dobbiamo fare qualcosa.
- Dobbiamo fare qualcosa, Tom.
- Tom, noi dobbiamo fare qualcosa.
- Noi dobbiamo fare qualcosa, Tom.

We moeten iets doen, Tom.

- Non dobbiamo fare questo.
- Noi non dobbiamo fare questo.
- Non dobbiamo fare ciò.
- Noi non dobbiamo fare ciò.

We hoeven dit niet te doen.

- Non sa che fare.
- Non sa cosa fare.
- Lui non sa che fare.
- Lui non sa cosa fare.

- Hij weet niet wat te doen.
- Hij weet niet wat hij moet doen.

- So fare il pane.
- Io so fare il pane.
- Posso fare il pane.
- Io posso fare il pane.
- Riesco a fare il pane.
- Io riesco a fare il pane.

Ik kan brood bakken.

- Non sapevo cosa fare.
- Io non sapevo cosa fare.
- Non sapevo che cosa fare.
- Io non sapevo che cosa fare.
- Non sapevo che fare.
- Io non sapevo che fare.

Ik wist niet wat te doen.

- Lo può fare chiunque.
- Lo riesce a fare chiunque.
- Lo sa fare chiunque.

Iedereen kan dat doen.

- Ce la puoi fare!
- Ce la potete fare!
- Puoi farlo.
- Lo puoi fare.

- Je kunt het!
- Jullie kunnen het.

- Non fare tardi.
- Non fare ritardo.
- Non ritardare.

- Kom niet te laat!
- Wees niet te laat!

- Sono andati a fare surf.
- Loro sono andati a fare surf.
- Sono andate a fare surf.
- Loro sono andate a fare surf.
- Andarono a fare surf.
- Loro andarono a fare surf.

- Ze zijn gaan surfen.
- Ze gingen surfen.

- È morto senza fare testamento.
- Lui è morto senza fare testamento.
- Morì senza fare testamento.
- Lui morì senza fare testamento.

Hij stierf zonder een testament opgesteld te hebben.

- Ho molte cose da fare.
- Io ho molte cose da fare.
- Devo fare molte cose.
- Io devo fare molte cose.

Ik heb veel dingen te doen.

- Ho troppe cose da fare.
- Ho troppo da fare.
- Io ho troppo da fare.
- Io ho troppe cose da fare.

Ik heb te veel te doen.

- C'è qualcosa che puoi fare?
- C'è qualcosa che può fare?
- C'è qualcosa che potete fare?
- C'è qualcosa che riesci a fare?
- C'è qualcosa che riesce a fare?
- C'è qualcosa che riuscite a fare?

Is er iets wat je kan doen?

- Ti ha detto cosa fare?
- Lui ti ha detto cosa fare?
- Vi ha detto cosa fare?
- Lui vi ha detto cosa fare?
- Le ha detto cosa fare?
- Lui le ha detto cosa fare?

Heeft hij gezegd wat je moest doen?

- Cosa vorresti fare in futuro?
- Tu cosa vorresti fare in futuro?
- Cosa vorreste fare in futuro?
- Voi cosa vorreste fare in futuro?
- Cosa vorrebbe fare in futuro?
- Lei cosa vorrebbe fare in futuro?

Wat zou je in de toekomst willen doen?

- Tu mi chiedi di fare l'impossibile.
- Mi chiedi di fare l'impossibile.
- Mi chiede di fare l'impossibile.
- Lei mi chiede di fare l'impossibile.
- Mi chiedete di fare l'impossibile.
- Voi mi chiedete di fare l'impossibile.

Je vraagt mij het onmogelijke te doen.

- Devi fare del tuo meglio.
- Deve fare del suo meglio.
- Dovete fare del vostro meglio.

Ge moet uw best doen.

- Non so cos'altro fare.
- Non so che altro fare.
- Io non so che altro fare.

Ik weet niet wat ik nog meer kan doen.

- Devo fare una telefonata.
- Io devo fare una telefonata.

- Ik moet even telefoneren.
- Ik moet een telefoontje doen.

- Non sapevo cosa fare.
- Io non sapevo cosa fare.

Ik wist niet wat te doen.

- Abbiamo molto da fare.
- Noi abbiamo molto da fare.

We hebben een berg werk te verzetten.

- Non posso fare eccezioni.
- Io non posso fare eccezioni.

Ik kan geen uitzondering maken.

- Mi piace fare foto.
- A me piace fare foto.

Ik neem graag foto's.

- Avrei dovuto fare qualcosa.
- Io avrei dovuto fare qualcosa.

Ik moest iets doen.

- Devo fare una chiamata.
- Io devo fare una chiamata.

Ik moet even telefoneren.

- Chiunque può fare degli errori.
- Tutti possono fare errori.

Iedereen kan fouten maken.

- Devo ancora fare colazione.
- Io devo ancora fare colazione.

Ik moet nog ontbijten.

- Ho molto da fare.
- Io ho molto da fare.

Ik heb veel te doen.

- È impegnato a fare qualcosa.
- Lui è impegnato a fare qualcosa.
- È occupato a fare qualcosa.
- Lui è occupato a fare qualcosa.

Hij is met iets bezig.

- Sono andato a fare un'escursione.
- Io sono andato a fare un'escursione.
- Sono andata a fare un'escursione.
- Io sono andata a fare un'escursione.

- Ik ben gaan wandelen.
- Ik ging wandelen.

- Non ha nulla da fare.
- Lui non ha nulla da fare.
- Non ha niente da fare.
- Lui non ha niente da fare.

Hij heeft niets te doen.

Cosa possiamo fare?

Hoe gaan we dat doen?

Cosa fare allora?

Wat moet ik doen?

Volevo fare qualcosa,

Ik wou iets doen,

Cosa devo fare?

Wat ga ik doen?

"Cosa posso fare?

"Wat ik kan doen?

Di fare progressi.

door de burgerbevolking voor zich te winnen .

Cos'avrei dovuto fare?

Wat had ik moeten doen?

Non fare rumore.

Maak geen lawaai.

Posso fare questo.

- Ik kan het.
- Ik kan dit doen.

- Semplicemente non so che fare.
- Io semplicemente non so che fare.
- Semplicemente non so cosa fare.
- Io semplicemente non so cosa fare.
- Semplicemente non so che cosa fare.
- Io semplicemente non so che cosa fare.

Ik weet gewoon niet wat te doen.

- Cosa vuole fare il tuo amico?
- Che cosa vuole fare il tuo amico?
- Che vuole fare il tuo amico?
- Cosa vuole fare la tua amica?
- Che cosa vuole fare la tua amica?
- Che vuole fare la tua amica?
- Cosa vuole fare il suo amico?
- Che cosa vuole fare il suo amico?
- Che vuole fare il suo amico?
- Cosa vuole fare la sua amica?
- Che cosa vuole fare la sua amica?
- Che vuole fare la sua amica?
- Cosa vuole fare il vostro amico?
- Che cosa vuole fare il vostro amico?
- Che vuole fare il vostro amico?
- Cosa vuole fare la vostra amica?
- Che cosa vuole fare la vostra amica?
- Che vuole fare la vostra amica?

Wat wil uw vriend doen?

- Rimane ancora molto da fare.
- Resta molto da fare.
- Rimane molto da fare.
- Resta ancora molto da fare.
- Rimangono ancora molte cose da fare.
- Restano ancora molte cose da fare.
- Ci sono ancora molte cose da fare.
- Ci sono ancora molte cose che devono essere fatte.
- C'è ancora molto da fare.

- Er blijft nog veel te doen.
- Er moet nog veel gedaan worden.
- Er moet nog veel worden gedaan.

- Cosa vuoi fare da grande?
- Cosa volete fare da grandi?

Wat wil je worden als je groot bent?

- Fare foto qui è proibito.
- Fare fotografie qui è proibito.

Fotograferen is hier verboden.

- Ho tante cose da fare.
- Ho molte cose da fare.

Ik heb veel te doen.

- Rimane ancora molto da fare.
- C'è ancora molto da fare.

- Er blijft nog veel te doen.
- Er moet nog veel gedaan worden.

- Stanno andando a fare shopping.
- Stanno andando a fare acquisti.

Ze gaan boodschappen doen.

- Rimane ancora molto da fare.
- Resta ancora molto da fare.

Er blijft nog veel te doen.

Tutto quello che dobbiamo fare è fare del nostro meglio.

Al wat we moeten doen, is ons best.

- Non rimandare a domani quello che puoi fare oggi.
- Non fare domani quello che puoi fare oggi.

Stel niet uit tot morgen wat je vandaag kunt doen.

- Ho fatto quello che dovevo fare.
- Io ho fatto quello che dovevo fare.
- Feci quello che dovevo fare.
- Io feci quello che dovevo fare.

- Ik deed wat ik moest doen.
- Ik heb gedaan wat ik moest doen.

- Mi insegneresti come fare il formaggio?
- Tu mi insegneresti come fare il formaggio?
- Mi insegnereste come fare il formaggio?
- Voi mi insegnereste come fare il formaggio?
- Mi insegnerebbe come fare il formaggio?
- Lei mi insegnerebbe come fare il formaggio?

Ga je me tonen hoe je kaas maakt?

- Cosa dovrei fare senza di te?
- Che cosa dovrei fare senza di te?
- Cosa dovrei fare senza di voi?
- Che cosa dovrei fare senza di voi?
- Cosa dovrei fare senza di lei?
- Che cosa dovrei fare senza di lei?

Wat zou ik toch moeten beginnen zonder jou?

- Voglio solo fare qualcosa di divertente.
- Io voglio solo fare qualcosa di divertente.
- Voglio soltanto fare qualcosa di divertente.
- Io voglio soltanto fare qualcosa di divertente.
- Voglio solamente fare qualcosa di divertente.
- Io voglio solamente fare qualcosa di divertente.

Ik wil gewoon wat leuks doen.

- Riesci a fare qualche acquisto per me?
- Riesce a fare qualche acquisto per me?
- Riuscite a fare qualche acquisto per me?
- Puoi fare qualche acquisto per me?
- Può fare qualche acquisto per me?
- Potete fare qualche acquisto per me?

Kan je voor mij wat inkopen doen?

- Sta a te decidere cosa fare.
- Sta a voi decidere cosa fare.
- Sta a lei decidere cosa fare.
- Sta a te decidere cosa vuoi fare.

Het is aan jou om te besluiten wat te doen.

- Non devi fare rumore in classe.
- Non deve fare rumore in classe.
- Non dovete fare rumore in classe.

Je mag in de klas geen lawaai maken.

- Vai a fare i tuoi compiti.
- Vada a fare i suoi cimpiti.
- Andate a fare i vostri compiti.

Ga je huiswerk doen.

- Stai andando a fare una passeggiata?
- Sta andando a fare una passeggiata?
- State andando a fare una passeggiata?

Ga je een wandeling maken?

- Devi fare attenzione.
- Deve fare attenzione.
- Dovete fare attenzione.
- Devi essere prudente.
- Deve essere prudente.
- Dovete essere prudenti.

- Je moet voorzichtig zijn.
- U moet voorzichtig zijn.
- Jullie moeten voorzichtig zijn.

- È uscita per fare una passeggiata.
- Uscì per fare una passeggiata.

Ze ging wandelen.

- Gli piace fare delle passeggiate.
- A lui piace fare delle passeggiate.

Hij houdt ervan wandelingen te maken.

- Abbiamo molto lavoro da fare.
- Noi abbiamo molto lavoro da fare.

We hebben een berg werk te verzetten.