Translation of "Fare" in Korean

0.022 sec.

Examples of using "Fare" in a sentence and their korean translations:

Cosa possiamo fare?

그러면 이것을 어떻게 할까요?

Cosa devo fare?

어떻게 할까요?

"Cosa posso fare?

"내가 뭘 할 수 있나요?

Cosa fare quindi?

그럴 땐 어떻게 해야될까요?

E cosa potremmo fare?

그렇다면 이러한 AI들이 무엇을 하게 될까요?

Perciò dobbiamo fare retromarcia

그렇기 때문에 되돌아가서

Quindi cosa possiamo fare?

그럼 이제 우리는 무엇을 해야 할까요?

Come si può fare?

그럼 어떻게 해야 할까요?

Nessun conto da fare.

직접 계산할 필요도 없습니다.

Ma si può fare.

가능한 일입니다.

E lo potrei fare.

그렇게 할 수도 있죠.

Quindi dobbiamo fare attenzione.

그래서 주의하면서 내려가야 합니다 좋아요

Allora, che vuoi fare?

자, 어떻게 할까요? 좋습니다

Ok, cosa devo fare?

이제 어떻게 할까요?

Ce la puoi fare.

당신은 할 수 있습니다

Per fare cibo, "autotrofo".

"오토트로프" 음식을 만드는 미생물입니다.

Devono fare di più.

그들도 자신들만의 싸움을 준비해야 합니다.

è ancora da fare.

아직 갈 길이 멉니다.

Risparmiandomi dal fare l'impensabile,

다행히 저는 어처구니없는 일을 저지르지 않게 되었습니다.

"Dobbiamo fare i preparativi.

"여행 일정을 잡아야 해.

Dobbiamo fare in fretta.

그러니 서둘러야 해요

Cosa vogliamo fare qui?

어떻게 시작해야 할까요?

Fare conversazione coi vicini?

이웃들과의 무미건조한 대화?

Che devo fare questo domani o che devo fare questa cosa a casa.

집에서 이걸 해야만 한다는 식이 아닌거죠.

Ho cominciato a fare una lista di tutte cose da non fare più.

대신 전 제가 더이상 하기 싫은 일들로 리스트를 만들기 시작했죠.

Si potevano fare 100 operazioni;

1초에 100번 작동하는 것이 가능해졌습니다.

Ricordate, sempre fare il triage.

끊임없이 선별하는 것을 잊지 마세요.

Cucire vestiti e fare vasi.

옷을 깁거나 도자기를 만드는 일을 했다.

Ok, lasciamo fare alla natura.

자, 자연에 맡겨 두자고요

Forza, ce la puoi fare.

어서요, 할 수 있습니다

Quindi, se voglio fare questo,

그러니까,

è fare del mio meglio

그저 최선을 다하는 것이죠.

Noi dobbiamo fare di più.

할 일이 가장 많습니다.

Quindi dovremmo fare due cose.

우리는 두 가지 일을 해야합니다.

Cambierà opinione su cosa fare.

어떻게 해야할지에 대한 의견이 바뀐다는 겁니다.

Possiamo fare la stessa cosa.

똑같은 방법을 쓸 수 있습니다.

Abbiamo scoperto come fare l'insulina.

우리는 인슐린을 만드는 방법을 알아냈고

L'ultima cosa che dovremmo fare

우리가 하면 안되는 일이

Ma dobbiamo fare molta strada.

그런데 수색 구역이 넓습니다

Possiamo davvero fare cose miracolose.

우리는 기적같은 일을 해낼 수 있습니다.

Perché darsi tanto da fare?

제가 왜 이런 문제를 살피고 있는지 궁금하신가요?

Dovevo fare un cambiamento radicale.

‎근본적인 변화가 절실했죠

Fare la spesa costava poco,

보급품은 싸더군요.

Per questo è importante fare domande,

질문을 하는 것이 중요한 이유는

Pensarono che avesse a che fare

연구자들은 어쩌면 연구자가 얼마나 자주

Che mi spinge a fare qualcosa.

책임감입니다.

Un sassolino per fare da peso.

돌을 무게추로 쓰고요

Con questo possiamo fare una torcia.

이걸로 횃불을 만들 수 있습니다

Se sei capace di fare questo,

만약 여러분이 그렇게 할 수 있다면,

Volevamo fare una domanda molto specifica:

우리는 다음과 같은 구체적인 질문을 하고싶었어요.

Il nuovo modo di fare affari --

새로운 사업 지침에서는

Non ci si poteva fare nulla.

스스로는 아무것도 할 수 없고요.

E voglio fare qualcosa per cambiare.

그리고 전 이걸 바꾸는데 기여하고 싶습니다.

Devono fare affidamento su altri sensi.

‎이들은 다른 감각에 의지해야 하죠

C'è ancora molta strada da fare.

아직 한참을 가야 하는데

Ma abbiamo molta strada da fare.

그런데 수색 구역이 넓습니다

CS: Sentiti libera di fare ipotesi.

신디: 그냥 어림짐작 하셔도 돼요.

Dove dobbiamo averci a che fare?

누군가와 함께 할 무언가가 있는 환경 말입니다.

Ma c'è qualcosa che possiamo fare.

우리도 대응책이 있습니다.

E dovevo averci a che fare,

상대해야만 했습니다.

Glie eroi decidono cosa vogliono fare

그러면 영웅들이 하고 싶은 행동을 결정합니다.

E questo può fare veramente paura.

그리고 그건 진짜 꽤 소름이 돋아요.

Non gli abbiamo detto cosa fare,

아무런 지시도 없었기 때문에

Sudoku: semplicemente non li so fare.

수도쿠. 전 아예 소질이 없는 것 같아요.

L'LSTM ha imparato a fare tutto ciò

이런 정보 처리 학습은

Ci sono due cose che dobbiamo fare.

해야할 일이 두 개 있습니다.

Letteralmente, bisogna lavorare, bisogna fare uno sforzo.

실제로 노력이 필요한 일이에요.

Non cerco di dissuadervi dal fare foto.

저는 여러분이 사진 찍는 것을 말리고자 하는 것이 아닙니다.

E allora, cosa dovrebbe fare la società?

그럼 사회는 무엇을 해야 할까요?

Beh, quello che dobbiamo fare è evidente.

제가 확실히 말씀드리자면 우리가 필요한 것은

C'era solo una cosa che poteva fare.

머릿속엔 오직 한 가지 생각밖에 없었거든요.

Ma stavolta... non c'è niente da fare.

하지만 이건 실패예요

Potrebbe essere difficile, ma diamoci da fare.

어려울지도 모릅니다 까짓거 해보죠

Devo capire come fare. Cosa ne pensi?

타란툴라를 끌어낼 방법을 마련해야 합니다 자, 어떻게 생각하세요?

Che altro possiamo fare per il rumore?

소음에 대해 뭘 더 할 수 있을까요?

Cosa possiamo fare per spezzare questo ciclo?

이 악순환을 어떻게 해야 끊을 수 있을까요?

Ma mi sembra di non fare presa.

그런데 전혀 먹히지 않는 것 같더라고요.

Così da fare scelte politiche più oculate;

그래야 우리의 정치적 선택을 가다듬을 수 있으니까요.

Ha fatto fare un'immersione ai suoi ministri

말하자면 부처 장관들에게 스쿠버 다이빙을 시키면서

L'opportunità di fare rifornimento è troppo allettante.

‎지금 같은 재충전의 기회를 ‎놓칠 수는 없습니다

Non posso fare nulla. Devo provare ancora.

저는 무력해집니다 계속 닦아내 보죠

Tuttavia, non potevo fare tutto da sola.

그러나 저는 혼자 할 수 없었습니다.

Andiamo fare paracadutismo sulle piramidi in mutande,

'피라미드 위로 스카이다이빙을 하자! 속옷차림으로!'

Che poteva fare, all'incirca, una operazione al secondo.

거의 1초에 작업 하나를 다룰 수 있는 수준이었습니다.

Ed oggi, dopo 75 anni, si possono fare

오늘날, 75년이 지나서 우리는

Il trucco è che si può fare così.

하지만 함정은, 제가 이렇게 할 수 있다는 거죠.

E fare attenzione alle sensazioni del vostro respiro,

코 끝으로 나오는 숨의 감각을

Posso fare parte di tutti questi bei progetti

저는 이 모든 멋진 프로젝트에 참가하고 있습니다.

Non dobbiamo fare altro che scegliere di averla.

새 경제 이론을 가지겠다고 선택하면 된다는 것입니다.

Ora dovevo fare una scelta, ricominciare da capo.

이제 저에게는 다시 시작할 수 있는 선택권이 주어졌습니다.

Invece di fare il prepotente con te stesso

자신을 따돌림하지 마세요.

Ma hanno anche più probabilità di fare successo.

그들이 직업적으로 성공할 가능성도 더 높죠.

Ma la cosa che mi piace più fare

제가 하는 일 가운데 제가 가장 좋아하는 점은