Translation of "Iniziare" in German

0.011 sec.

Examples of using "Iniziare" in a sentence and their german translations:

- Quando hai intenzione di iniziare?
- Quando ha intenzione di iniziare?
- Quando avete intenzione di iniziare?

- Wann gedenkst du zu beginnen?
- Wann gedenkt ihr zu beginnen?
- Wann gedenken Sie zu beginnen?

- Devi iniziare da qualche parte.
- Deve iniziare da qualche parte.
- Dovete iniziare da qualche parte.

Irgendwo muss man anfangen.

Ditemi quando iniziare.

Sag mir, wann anfangen.

Prima di iniziare

Bevor wir anfangen,

- Devi iniziare a conoscere delle donne.
- Tu devi iniziare a conoscere delle donne.
- Deve iniziare a conoscere delle donne.
- Lei deve iniziare a conoscere delle donne.
- Dovete iniziare a conoscere delle donne.
- Voi dovete iniziare a conoscere delle donne.

- Du musst anfangen, dich mit Frauen zu treffen.
- Ihr müsst anfangen, euch mit Frauen zu treffen.
- Sie müssen anfangen, sich mit Frauen zu treffen.

- Gli ho chiesto di iniziare subito.
- Gli chiesi di iniziare subito.

Ich bat ihn, sofort zu beginnen.

Di iniziare dal cuore,

besser beim Herzen zu beginnen,

La vita deve iniziare,

Leben muss beginnen --

- Dobbiamo iniziare.
- Dobbiamo cominciare.

- Wir müssen anfangen.
- Wir müssen loslegen.

Detto questo, possiamo iniziare.

Da dies nun gesagt ist, können wir beginnen.

- Possiamo iniziare.
- Possiamo cominciare.

- Wir können anfangen.
- Wir können beginnen.

- Posso iniziare?
- Posso cominciare?

Kann ich anfangen?

- Puoi iniziare domani?
- Può iniziare domani?
- Potete iniziare domani?
- Riesci a iniziare domani?
- Riesce a iniziare domani?
- Riuscite a iniziare domani?
- Riesci a cominciare domani?
- Riesce a cominciare domani?
- Riuscite a cominciare domani?
- Puoi cominciare domani?
- Può cominciare domani?
- Potete cominciare domani?

Kannst du morgen anfangen?

Voglio iniziare con qualche domanda.

Ich möchte mit einigen Fragen anfangen.

Dovresti iniziare il prima possibile.

Du solltest so bald wie möglich anfangen.

Quando hai intenzione di iniziare?

- Wann gedenkst du anzufangen?
- Wann gedenkst du zu beginnen?

- Sei pronto a cominciare?
- Siete pronti a cominciare?
- Sei pronta a cominciare?
- Siete pronte a cominciare?
- È pronto a iniziare?
- È pronta a iniziare?
- È pronto a cominciare?
- È pronta a cominciare?
- Sei pronto a iniziare?
- Sei pronta a iniziare?
- Siete pronti a iniziare?
- Siete pronte a iniziare?

Bist du bereit anzufangen?

- Dobbiamo iniziare subito.
- Noi dobbiamo iniziare subito.
- Dobbiamo cominciare subito.
- Noi dobbiamo cominciare subito.

- Wir müssen sofort anfangen.
- Wir müssen sofort aufbrechen.

- Il nostro insegnante ci ha detto quando iniziare.
- La nostra insegnante ci ha detto quando iniziare.
- Il nostro professore ci ha detto quando iniziare.
- La nostra professoressa ci ha detto quando iniziare.

Unsere Lehrerin hat uns gesagt, wann wir anfangen sollen.

Il turno diurno può finalmente iniziare.

Die Tagschicht kann endlich übernehmen.

- Sei pronto a cominciare?
- Sei pronta a cominciare?
- Sei pronto a iniziare?
- Sei pronta a iniziare?

Bist du bereit anzufangen?

- Sono pronto per iniziare.
- Io sono pronto per iniziare.
- Sono pronta per iniziare.
- Io sono pronta per iniziare.
- Sono pronto per cominciare.
- Io sono pronto per cominciare.
- Sono pronta per cominciare.
- Io sono pronta per cominciare.

Ich bin bereit anzufangen.

- Stiamo per iniziare.
- Noi stiamo per iniziare.
- Stiamo per cominciare.
- Noi stiamo per cominciare.
- Cominceremo.
- Noi cominceremo.

- Wir fangen an.
- Wir werden anfangen.

Allora dovrei probabilmente iniziare a studiare geologia.

dann sollte ich wohl anfangen Geologie zu studieren.

Stavamo per iniziare quando cominciò a piovere.

Wir waren dabei zu beginnen, als es regnete.

Avresti dovuto iniziare da domande più semplici.

Du solltest mit einfacheren Fragen anfangen.

- Faresti meglio ad iniziare ora.
- Faresti meglio ad iniziare adesso.
- Fareste meglio ad iniziare ora.
- Fareste meglio ad iniziare adesso.
- Farebbe meglio ad iniziare ora.
- Farebbe meglio ad iniziare adesso.
- Faresti meglio a cominciare ora.
- Faresti meglio a cominciare adesso.
- Fareste meglio a cominciare ora.
- Fareste meglio a cominciare adesso.
- Farebbe meglio a cominciare ora.
- Farebbe meglio a cominciare adesso.

Du solltest jetzt besser anfangen.

- Dovresti iniziare il prima possibile.
- Dovreste iniziare il prima possibile.
- Dovrebbe iniziare il prima possibile.
- Dovresti cominciare il prima possibile.
- Dovreste cominciare il prima possibile.
- Dovrebbe cominciare il prima possibile.

- Du solltest so früh wie möglich anfangen.
- Sie sollten baldmöglichst anfangen.

- Quando hai intenzione di iniziare?
- Quando ha intenzione di iniziare?
- Quando avete intenzione di iniziare?
- Quando hai intenzione di cominciare?
- Quando ha intenzione di cominciare?
- Quando avete intenzione di cominciare?

- Wann möchtest du beginnen?
- Wann hast du vor zu beginnen?
- Wann beabsichtigst du zu beginnen?

- Con cosa dovrei cominciare?
- Con cosa dovrei iniziare?

Womit soll ich anfangen?

- Non possiamo iniziare oggi.
- Non possiamo cominciare oggi.

Wir können heute nicht anfangen.

La nostra professoressa ci ha detto quando iniziare.

Unsere Lehrerin hat uns gesagt, wann wir anfangen sollen.

- Il tè e il caffè aiutano a iniziare la giornata.
- Il the e il caffè aiutano a iniziare la giornata.

- Tee und Kaffee helfen, um den Tag zu beginnen.
- Tee und Kaffee helfen dabei, in den Tag zu starten.

Ma non possiamo iniziare se non scegli una strategia.

aber wir können erst loslegen, sobald du eine Überlebensstrategie ausgewählt hast.

E a iniziare a esistere come la vera me.

und als mein volles und authentisches Selbst zu leben.

Risposi, ''In tal caso, iniziare da una comunità religiosa

Ich sagte: "Naja, in dem Fall sind Kirchgemeinden

Per iniziare una carriera di musicista a tempo pieno.

um einer Vollzeitkarriere als Musiker nachzugehen.

E poi bisogna iniziare a pensare come un polpo.

Und dann musst du anfangen, wie ein Krake zu denken.

- Non iniziare ancora.
- Non iniziate ancora.
- Non inizi ancora.

Noch nicht anfangen!

- Voleva decisamente iniziare una rissa.
- Lui voleva decisamente iniziare una rissa.
- Voleva decisamente cominciare una rissa.
- Lui voleva decisamente cominciare una rissa.

Er war total auf Krawall gebürstet.

- Quando riesci a partire?
- Quando riesce a partire?
- Quando riuscite a partire?
- Quando riesci a iniziare?
- Quando riesce a iniziare?
- Quando riuscite a iniziare?
- Quando riesci a cominciare?
- Quando riesce a cominciare?
- Quando riuscite a cominciare?

Wann können Sie anfangen?

Dobbiamo iniziare a prepararci a una migrazione globale da oggi.

Wir müssen anfangen, uns auf eine globale Umsiedlung vorzubereiten.

Di iniziare a parlare del perché è importante per noi,

darüber zu reden, warum es uns wichtig ist,

Il nuovo anno non poteva che iniziare nella maniera peggiore.

Schlimmer hätte das neue Jahr nicht beginnen können.

- Tom non sa dove iniziare.
- Tom non sa dove cominciare.

Tom weiß nicht, wo er anfangen soll.

- Sono pronto a partire.
- Io sono pronto a partire.
- Sono pronta a partire.
- Io sono pronta a partire.
- Sono pronta a iniziare.
- Io sono pronta a iniziare.
- Sono pronto a iniziare.
- Io sono pronto a iniziare.
- Sono pronto a cominciare.
- Io sono pronto a cominciare.
- Sono pronta a cominciare.
- Io sono pronta a cominciare.

Ich bin bereit anzufangen.

Ma prima di iniziare questa missione c'è una decisione da prendere.

Doch bevor wir die Rettungsmission starten, müssen wir eine Entscheidung treffen.

Prima di iniziare, un grande ringraziamento al nostro sponsor video, Displate.

Bevor wir beginnen, ein großes Dankeschön an unseren Videosponsor Displate.

- Ci ha dato il segnale per iniziare.
- Lui ci ha dato il segnale per iniziare.
- Ci diede il segnale per iniziare.
- Lui ci diede il segnale per iniziare.
- Ci ha dato il segnale per cominciare.
- Lui ci ha dato il segnale per cominciare.
- Ci diede il segnale per cominciare.
- Lui ci diede il segnale per cominciare.

Er gab uns das Zeichen, zu beginnen.

- Questo problema è difficile da risolvere. Quindi avresti fatto meglio a iniziare con quello.
- Questo problema è difficile da risolvere. Quindi avreste fatto meglio a iniziare con quello.
- Questo problema è difficile da risolvere. Quindi avrebbe fatto meglio a iniziare con quello.

Diese Aufgabe ist schwer zu lösen, also besser mit jener anfangen.

Se vuoi iniziare da capo e cercare altre creature, scegli "ricomincia l'episodio."

Willst du diese Mission auf der Jagd nach mehr Tieren von vorne beginnen, wähle 'Neu starten'.

Lei non sa decidersi se cercarsi un lavoro o iniziare a studiare.

Sie kann sich nicht entscheiden, ob sie eine Arbeit suchen oder studieren soll.

A dire il vero, non so nemmeno da dove iniziare a cercare lavoro.

Ehrlich gesagt, weiß ich nicht einmal, wo ich mit der Arbeitssuche beginnen soll.

Prima che il volo di prova del modulo lunare potesse iniziare, l'equipaggio doveva eseguire

Bevor der Testflug der Mondlandefähre beginnen konnte, musste die Besatzung ein herausforderndes Andockmanöver

- Non so nemmeno da dove cominciare.
- Non so dove iniziare.
- Non so dove cominciare.

Ich weiß nicht, wo ich anfangen soll.

Tornò in Italia, nel tentativo disperato di iniziare una rivoluzione e rivendicare il suo trono.

kehrte nach Italien zurück, in einem hoffnungslos zum Scheitern verurteilten Versuch, eine Revolution zu beginnen und seinen Thron zurückzugewinnen.

- Il concerto sta per iniziare.
- Il concerto sta per partire.
- Il concerto sta per cominciare.

Das Konzert fängt gleich an.

Ti suggerisco di iniziare una terapia comportamentale al fine di guarire dalla tua ossessione delle virgole.

Ich schlage vor, dass du eine Verhaltenstherapie beginnst, um deine Kommabesessenheit zu heilen.

Dopo aver lasciato il carcere, si è trasferito in un'altra città per iniziare una nuova vita.

Nach dem Verlassen der Haftanstalt zog er in eine andere Stadt, um ein neues Leben zu beginnen.

Prima che la NASA potesse iniziare a progettare un veicolo spaziale per la sua missione lunare, ha affrontato alcune

Bevor die NASA ein Raumschiff für ihre Mondmission entwerfen konnte, stand sie vor einigen grundlegenden

- Tom si è schiarito la gola prima di iniziare a parlare.
- Tom si è schiarito la gola prima di cominciare a parlare.
- Tom si schiarì la gola prima di iniziare a parlare.
- Tom si schiarì la gola prima di cominciare a parlare.

Tom räusperte sich, bevor er zu sprechen begann.