Translation of "Darsi" in French

0.018 sec.

Examples of using "Darsi" in a sentence and their french translations:

Perché darsi tanto da fare?

Pourquoi se donner tant de mal ?

Può darsi che lo incontri.

Peut-être le rencontreras-tu.

Può darsi che mio fratello venga stasera.

Il est possible que mon frère vienne ce soir.

Può darsi che Tom non abbia ragione.

Il se peut que Tom n'ait pas raison.

Può darsi che sia un'infermiera. Non sono sicuro.

Elle est peut-être infirmière. Je n'en suis pas sûr.

Può darsi che io debba passare ad altro.

Il se peut qu'il faille que je passe à autre chose.

Può darsi che io debba rimettermi in marcia.

Il se peut qu'il faille que je me remette en route.

Può darsi che abbia dimenticato il tuo indirizzo.

- Il se peut qu'il ait oublié ton adresse.
- Ça se peut qu'il ait oublié ton adresse.

Può darsi che tu abbia ragione su ciò.

- Tu as peut-être raison à ce sujet.
- Vous avez peut-être raison à ce sujet.

- Potrei sbagliarmi.
- Potrei aver torto.
- Può darsi che mi sbagli.

- Il se peut que j'aie tort.
- J'ai peut-être tort.

Amavano darsi una pacca sulla spalla quando potevano dire su un bambino,

Ils adoraient se féliciter de pouvoir dire d'un enfant :

- Può darsi che lei sia francese.
- Potrebbe essere francese.
- Lei potrebbe essere francese.

Elle pourrait être française.

Può darsi che io sia un po' come gli adulti. Devo essere invecchiato.

Je suis peut-être un peu comme les grandes personnes. J'ai dû vieillir.

Può darsi che la mia spiegazione sia assolutamente errata. La considero, tuttavia, la più plausibile.

Il se peut que mon explication soit absolument erronée. Je la tiens cependant pour la plus plausible.

- Riprenditi!
- Si riprenda!
- Riprendetevi!
- Datti una calmata!
- Vedi di stare tranquillo!
- Vedi di stare tranquilla!
- Si dia una calmata!
- Datevi una calmata!
- Vedi di darti una calmata!
- Veda di darsi una calmata!
- Vedete di darvi una calmata!

- Ressaisis-toi !
- Ressaisissez-vous !