Examples of using "Debba" in a sentence and their french translations:
Je pense que tu devrais l'appeler.
- Je suis désolé que vous dussiez partir.
- Je suis désolée que vous dussiez partir.
- Je suis désolé que tu doives partir.
- Je suis désolée que tu doives partir.
- Je suis désolé qu'il vous faille partir.
- Je suis désolé qu'il te faille partir.
- Je suis désolée qu'il vous faille partir.
- Je suis désolée qu'il te faille partir.
- Je suis désolé qu'il vous faille être ici.
- Je suis désolée qu'il vous faille être ici.
- Je suis désolé qu'il te faille être ici.
- Je suis désolée qu'il te faille être ici.
Pas forcément.
Mais je ne pense pas qu'il doit en être ainsi.
Nous pensons qu'on doit pouvoir faire mieux.
Je pense que tu lui dois une explication.
- Je pense que tu devrais écouter.
- Je pense que vous devriez écouter.
Il n'y aucune raison que je ne le fasse pas.
Il se peut qu'il faille que je passe à autre chose.
Il se peut qu'il faille que je me remette en route.
Je pense que vous devriez peut-être appeler Tom.
et aussi l'heure à laquelle on se lève.
et ils ne savent pas qu'un changement rapide est requis.
On s'attend presque à ce qu'un artiste ait du mal à joindre les deux bouts.
Du reste, je suis d'avis que Carthage doit être détruite.
On dirait que ce soir on va faire des heures supplémentaires jusque très tard.
La valeur d'une femme ne devrait jamais être déterminée
Le conseil classique est de parler avec confiance.
Que pensez-vous qu'il faille que nous fassions pour faire progresser la paix dans le monde ?
Je pense que dans une œuvre publiée, on doit indiquer par des citations les phrases des autres personnes.
Le défi était de remettre en question la façon dont ma vie est construite,
Les Américains ont voulu imposer l'idée selon laquelle un livre ou un film devaient être considérés comme n'importe quel objet commercial. Car eux ont compris qu'à côté de l'armée, de la diplomatie et du commerce il existe aussi une guerre culturelle. Un combat qu'ils entendent gagner à la fois pour des raisons nobles - les Etats-Unis ont toujours estimé que leurs valeurs sont universelles - et moins nobles : le formatage des esprits est le meilleur moyen d'écouler les produits américains. Songez que le cinéma représente leur poste d'exportation le plus important, bien avant les armes, l'aéronautique ou l'informatique ! D'où leur volonté d'imposer l'anglais comme langue mondiale. Même si l'on note depuis deux décennies un certain recul de leur influence.