Translation of "Altro" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "Altro" in a sentence and their spanish translations:

- Che altro vorresti?
- Che altro vorreste?
- Che altro vorrebbe?

¿Qué más quieres?

- Troverò qualcun altro.
- Cercherò qualcun altro.

Encontraré a alguien más.

- Che altro puoi dire?
- Che altro può dire?
- Che altro potete dire?
- Che altro riesci a dire?
- Che altro riesce a dire?
- Che altro riuscite a dire?

- ¿Qué más puedes decir?
- ¿Qué más puede decir?
- ¿Qué más pueden decir?

- Hai altro da dire?
- Ha altro da dire?
- Avete altro da dire?

¿Tienes algo más que decir?

- Dove altro vorresti andare?
- Dove altro vorreste andare?
- Dove altro vorrebbe andare?

¿A dónde más te gustaría ir?

- Che altro vuoi sapere?
- Che altro vuole sapere?
- Che altro volete sapere?

¿Qué más quieres saber?

- Vuoi un altro sandwich?
- Vuole un altro sandwich?
- Volete un altro sandwich?

- ¿Quieres otro sándwich?
- ¿Quieres otro sandwich?

- Aspetta un altro po'.
- Aspettate un altro po'.
- Aspetti un altro po'.

Espera un poco más.

E poi un altro e un altro.

y luego descubrimos otro y otro más.

- Chi altro ti ha aiutato?
- Chi altro ti ha aiutata?
- Chi altro l'ha aiutato?
- Chi altro l'ha aiutata?
- Chi altro vi ha aiutati?
- Chi altro vi ha aiutate?

¿Quén más te ayudó?

- Ho un altro impiego.
- Io ho un altro impiego.
- Ho un altro lavoro.
- Io ho un altro lavoro.

Conseguí otro empleo.

Niente altro.

Eso era todo.

Serve altro?

¿Necesitas algo más?

Chi altro?

¿Quién si no?

C'è altro?

¿Hay algo más?

- Mostrami un altro orologio.
- Mi mostri un altro orologio.
- Fammi vedere un altro orologio.
- Mostratemi un altro orologio.
- Mi faccia vedere un altro orologio.
- Fatemi vedere un altro orologio.

- Enséñame otro reloj.
- Enséñeme otro reloj.

- Ho fatto un altro test.
- Io ho fatto un altro test.
- Ho fatto un altro esame.
- Io ho fatto un altro esame.
- Feci un altro esame.
- Io feci un altro esame.
- Feci un altro test.
- Io feci un altro test.

Hice otro test.

- Un altro giorno passato.
- È passato un altro giorno.
- Passò un altro giorno.

Ha pasado un día más.

- Dammene un altro po'.
- Me ne dia un altro po'.
- Datemene un altro po'.

Dame un poco más.

- Dillo in un altro modo.
- Dilla in un altro modo.
- Ditelo in un altro modo.
- Ditela in un altro modo.
- Lo dica in un altro modo.
- La dica in un altro modo.

Dilo de otra forma.

- Che altro hai in tasca?
- Che altro ha in tasca?
- Che altro avete in tasca?

¿Qué más tienes en el bolsillo?

- Dovrai chiederlo a qualcun altro.
- Dovrà chiederlo a qualcun altro.
- Dovrete chiederlo a qualcun altro.

Tendrá usted que preguntar a otra persona.

- Di che altro hai bisogno?
- Di che altro ha bisogno?
- Di che altro avete bisogno?

¿Qué más necesitás?

- Che altro vuoi da me?
- Che altro vuole da me?
- Che altro volete da me?

¿Qué más quieres de mí?

- Ti darò un altro minuto.
- Vi darò un altro minuto.
- Le darò un altro minuto.

Te daré otro minuto más.

- Non abbiamo altro pane.
- Noi non abbiamo altro pane.

No tenemos más pan.

- È passato un altro giorno.
- Passò un altro giorno.

Ha pasado un día más.

- Non voglio mangiare altro.
- Io non voglio mangiare altro.

- No quiero comer nada más.
- Ya no quiero comer más.

- Di quanto altro abbiamo bisogno?
- Quanto altro ci serve?

¿Cuánto más necesitamos?

- Tom non ha fatto altro.
- Tom non fece altro.

Tom no hizo más nada.

- Che altro possiamo fare?
- Che altro riusciamo a fare?

¿Qué más podemos hacer?

- Sto cercando un altro lavoro.
- Io sto cercando un altro lavoro.
- Sto cercando un altro impiego.
- Io sto cercando un altro impiego.

Estoy buscando otro trabajo.

Nessun altro organo,

Ningún otro órgano,

Deve esserci altro.

Debe de haber más.

- Venne da un altro paese.
- Lui venne da un altro paese.
- È venuto da un altro paese.
- Lui è venuto da un altro paese.
- Veniva da un altro paese.
- Lui veniva da un altro paese.

Él vino de otro país.

- Dammi un altro paio d'ore.
- Datemi un altro paio d'ore.
- Mi dia un altro paio d'ore.

Dame un par de horas más.

- Ho trovato un altro lavoro.
- Ho trovato un altro impiego.

Encontré otro trabajo.

- Posso consigliare un altro hotel?
- Posso consigliare un altro albergo?

¿Me permite recomendar otro hotel?

- Un altro caffè, per favore.
- Un altro caffè, per piacere.

Otro café, por favor.

- Prendine un altro.
- Prendine un'altra.
- Ne prenda un altro.
- Ne prenda un'altra.
- Prendetene un altro.
- Prendetene un'altra.

- Tomá otro.
- Tomá otra.
- Toma otra.
- Toma otro.
- Tome otro.
- Tome otra.

- Ci serve un altro membro.
- A noi serve un altro membro.
- Abbiamo bisogno di un altro membro.
- Noi abbiamo bisogno di un altro membro.

Necesitamos otro miembro.

- Chiedilo a qualcun altro, per favore.
- Chiedilo a qualcun altro, per piacere.
- Chiedetelo a qualcun altro, per favore.
- Chiedetelo a qualcun altro, per piacere.
- Lo chieda a qualcun altro, per favore.
- Lo chieda a qualcun altro, per piacere.

- Por favor, pregúntaselo a otra persona.
- Por favor, pregúntaselo a otro.

- Per piacere, mostrami un altro esempio.
- Per favore, mostrami un altro esempio.
- Per piacere, mostratemi un altro esempio.
- Per favore, mostratemi un altro esempio.
- Per piacere, mi mostri un altro esempio.
- Per favore, mi mostri un altro esempio.

Por favor, ponme otro ejemplo.

- Vorresti un altro po' di birra?
- Tu vorresti un altro po' di birra?
- Vorreste un altro po' di birra?
- Voi vorreste un altro po' di birra?
- Vorrebbe un altro po' di birra?
- Lei vorrebbe un altro po' di birra?

¿Quieres más cerveza?

- Ti rispetto più di chiunque altro.
- Io ti rispetto più di chiunque altro.
- Vi rispetto più di chiunque altro.
- Io vi rispetto più di chiunque altro.
- La rispetto più di chiunque altro.
- Io la rispetto più di chiunque altro.

Te respeto más que nadie.

- Vorresti un altro po' di tè?
- Tu vorresti un altro po' di tè?
- Vorreste un altro po' di tè?
- Voi vorreste un altro po' di tè?
- Vorrebbe un altro po' di tè?
- Lei vorrebbe un altro po' di tè?

- ¿Le gustaría un poco más de té?
- ¿Te gustaría un poco más de té?

- Aggiungi un altro po' di pepe.
- Aggiunga un altro po' di pepe.
- Aggiungete un altro po' di pepe.

- Agrégale tantito más pimienta.
- Pon un poco más de pimienta.

- Vorresti un altro pezzo di torta?
- Vorreste un altro pezzo di torta?
- Vorrebbe un altro pezzo di torta?

¿Quieres otro trozo de torta?

- Vorresti un altro bicchiere di vino?
- Vorreste un altro bicchiere di vino?
- Vorrebbe un altro bicchiere di vino?

- ¿Desea usted otro vaso de vino?
- ¿Queréis otro vaso de vino?

- È su un altro telefono.
- Lui è su un altro telefono.

Él está con otro teléfono.

- Non ho altro da dire.
- Io non ho altro da dire.

No tengo nada más que decir.

- Ho altro lavoro da fare.
- Io ho altro lavoro da fare.

Tengo más trabajo por hacer.

- Vengo da un altro pianeta.
- Io vengo da un altro pianeta.

- Soy de otro planeta.
- Vengo de otro planeta.

- Viene da un altro mondo.
- Lui viene da un altro mondo.

Él es de otro mundo.

- L'ha lasciato per un altro uomo.
- Lei l'ha lasciato per un altro uomo.
- Lo lasciò per un altro uomo.
- Lei lo lasciò per un altro uomo.

Ella lo dejó por otro hombre.

E disumanizzare chiunque altro.

mediante la deshumanización de los demás.

Un altro fatto interessante

Y algo más:

Un altro incontro negativo,

otra cita nefasta,

Un altro brutto appuntamento.

otra cita nefasta.

Ecco un altro grafico.

He aquí otro gráfico.

Questo è un altro.

Este es otro.

C'è altro nella scatola?

¿Hay algo en la caja?

Ha un altro figlio.

Él tiene otro hijo.

C'è un altro modo.

Hay otra forma.

Non c'è nessun altro.

No hay nadie más.

Ho un altro impegno.

Tengo otro compromiso.

Mostrami un altro esempio.

Enséñame otro ejemplo.

Fammi un altro esempio.

- Deme otro ejemplo.
- Ponme otro ejemplo.
- Dame otro ejemplo.

Chi altro lo sa?

- ¿Quién más sabe?
- ¿Quién más lo sabe?

Che altro posso fare?

¿Qué puedo hacer aún?

Facciamo un altro viaggio.

Hagamos otra excursión.

Che altro vuoi, Tom?

¿Qué más quieres, Tomás?

Non c'è altro modo.

- No queda otra.
- No hay otro camino.

- Cos'altro?
- Che altro?
- Qualcos'altro?

¿Qué más?

C'è qualcun altro qui?

¿Hay alguien más aquí?

Può rispondere qualcun altro?

- ¿Puede responder otra persona?
- ¿Puede alguien más responder?

Tom vuole molto altro.

Tom quiere mucho más.

Non abbiamo altro tempo.

Se nos ha acabado el tiempo.

C'era un altro problema.

Había otro problema.

Altro caffè, per favore.

Más café, por favor.

C'è altro da affrontare?

¿Hay más asuntos por tratar?

Non ha detto altro.

No dijo más nada.

Vuoi un altro sandwich?

¿Quieres otro sándwich?

- Dammi un altro po' di tè.
- Mi dia un altro po' di tè.
- Datemi un altro po' di tè.

Dame más té.

- Mostramene un altro.
- Mostramene un'altra.
- Mostratemene un altro.
- Mostratemene un'altra.
- Me ne mostri un altro.
- Me ne mostri un'altra.

Muéstrame otro.

- Vorresti un altro po' di purè?
- Tu vorresti un altro po' di purè?
- Vorreste un altro po' di purè?
- Voi vorreste un altro po' di purè?
- Vorrebbe un altro po' di purè?
- Lei vorrebbe un altro po' di purè?
- Vorresti un altro po' di purè di patate?
- Tu vorresti un altro po' di purè di patate?
- Vorreste un altro po' di purè di patate?
- Voi vorreste un altro po' di purè di patate?
- Vorrebbe un altro po' di purè di patate?
- Lei vorrebbe un altro po' di purè di patate?

¿Te gustaría más puré de papas?

- Non ha fatto altro che piangere.
- Non ha fatto altro che urlare.

Él no hacía más que llorar.

- Hai un altro dizionario d'inglese per caso?
- Tu hai un altro dizionario d'inglese per caso?
- Ha un altro dizionario d'inglese per caso?
- Lei ha un altro dizionario d'inglese per caso?
- Avete un altro dizionario d'inglese per caso?
- Voi avete un altro dizionario d'inglese per caso?

¿De casualidad no tienes un diccionario de inglés extra?