Translation of "Altro" in French

0.010 sec.

Examples of using "Altro" in a sentence and their french translations:

- Posso portarti altro?
- Posso portarvi altro?
- Posso portarle altro?
- Ti posso portare altro?
- Vi posso portare altro?
- Le posso portare altro?

Puis-je vous procurer quoi que ce soit d'autre ?

- Ti serve altro?
- Vi serve altro?
- Le serve altro?

- As-tu besoin de quoi que ce soit d'autre ?
- Avez-vous besoin de quoi que ce soit d'autre ?

- Vorresti bere altro?
- Vorreste bere altro?
- Vorrebbe bere altro?

Désires-tu encore quelque chose à boire ?

- Che altro hai?
- Che altro ha?
- Che altro avete?

- Qu'as-tu d'autre ?
- Qu'avez-vous d'autre ?

- Non hai altro?
- Non ha altro?
- Non avete altro?

N'avez vous rien d'autre ?

- Pensa ad altro.
- Lei pensa ad altro.
- Pensate ad altro.
- Voi pensate ad altro.

Vous pensez à autre chose.

- Dove altro?
- In quale altro posto?

Où d'autre ?

- Non posso insegnarti altro.
- Io non posso insegnarti altro.
- Non posso insegnarvi altro.
- Io non posso insegnarvi altro.
- Non posso insegnarle altro.
- Io non posso insegnarle altro.

- Je ne peux rien vous enseigner de plus.
- Je ne peux rien t'enseigner de plus.

- Hai altro da dire?
- Ha altro da dire?
- Avete altro da dire?

Avez-vous quelque chose d'autre à dire ?

- Che altro potresti volere?
- Che altro potreste volere?
- Che altro potrebbe volere?

- Que pourriez-vous vouloir de plus ?
- Que pourrais-tu vouloir de plus ?

E poi un altro e un altro.

Puis une autre, et une autre encore.

- Pensi ad altro.
- Tu pensi ad altro.

Tu penses à autre chose.

- Pensa ad altro.
- Lui pensa ad altro.

Il pense à autre chose.

- Pensa ad altro.
- Lei pensa ad altro.

- Elle pense à autre chose.
- Vous pensez à autre chose.

- Pensiamo ad altro.
- Noi pensiamo ad altro.

Nous pensons à autre chose.

- Pensano ad altro.
- Loro pensano ad altro.

- Ils pensent à autre chose.
- Elles pensent à autre chose.

- Non voglio altro.
- Io non voglio altro.

Je ne veux rien de plus.

- Chi altro ti ha aiutato?
- Chi altro ti ha aiutata?
- Chi altro l'ha aiutato?
- Chi altro l'ha aiutata?
- Chi altro vi ha aiutati?
- Chi altro vi ha aiutate?

- Qui d'autre vous a aidé ?
- Qui d'autre t'a aidé ?

- Ho un altro impiego.
- Io ho un altro impiego.
- Ho un altro lavoro.
- Io ho un altro lavoro.

J'ai un autre boulot.

Niente altro.

C'était tout.

Desidera altro?

Quelque chose d'autre ?

Serve altro?

Autre chose ?

Chi altro?

Qui d'autre ?

Un altro?

- Un autre ?
- Un de plus ?

- Mostrami un altro orologio.
- Mi mostri un altro orologio.
- Fammi vedere un altro orologio.
- Mostratemi un altro orologio.
- Mi faccia vedere un altro orologio.
- Fatemi vedere un altro orologio.

- Montre-moi une autre montre.
- Montrez-moi une autre montre.
- Faites-moi voir une autre montre.
- Fais-moi voir une autre montre.

- Non sanno fare altro.
- Non possono fare altro.
- Loro non possono fare altro.
- Non riescono a fare altro.
- Loro non riescono a fare altro.
- Loro non sanno fare altro.

- Ils ne peuvent rien faire d'autre.
- Elles ne peuvent rien faire d'autre.

- Un altro giorno passato.
- È passato un altro giorno.
- Passò un altro giorno.

Encore un jour de passé.

- Prendine un altro po'.
- Ne prenda un altro po'.
- Prendetene un altro po'.

Prends-en plus !

- Troviamo un altro posto.
- Troviamo un altro luogo.

Trouvons un autre endroit.

- Dillo in un altro modo.
- Dilla in un altro modo.
- Ditelo in un altro modo.
- Ditela in un altro modo.
- Lo dica in un altro modo.
- La dica in un altro modo.

Dis-le autrement.

- Sono solo un altro uomo.
- Io sono solo un altro uomo.
- Sono soltanto un altro uomo.
- Io sono soltanto un altro uomo.
- Sono solamente un altro uomo.
- Io sono solamente un altro uomo.

Je suis juste un autre homme.

- Che altro hai in tasca?
- Che altro ha in tasca?
- Che altro avete in tasca?

Qu'as-tu d'autre dans la poche ?

- Dovrai chiederlo a qualcun altro.
- Dovrà chiederlo a qualcun altro.
- Dovrete chiederlo a qualcun altro.

- Il te faudra demander à quelqu'un d'autre.
- Tu devras demander à quelqu'un d'autre.

- Di che altro hai bisogno?
- Di che altro ha bisogno?
- Di che altro avete bisogno?

- De quoi as-tu besoin de plus ?
- De quoi avez-vous besoin de plus ?

- Vuole fare un altro tentativo?
- Vuoi fare un altro tentativo?
- Volete fare un altro tentativo?

- Veux-tu essayer encore une fois ?
- Voulez-vous essayer encore une fois ?

- Chi altro c'è con te?
- Chi altro c'è con voi?
- Chi altro c'è con lei?

- Qui d'autre est avec vous ?
- Qui d'autre est avec toi ?

- Ti darò un altro minuto.
- Vi darò un altro minuto.
- Le darò un altro minuto.

Je vais vous donner encore une minute.

- C'è altro che vuoi sapere?
- C'è altro che vuole sapere?
- C'è altro che volete sapere?

Y a-t-il quoi que ce soit d'autre que vous vouliez savoir ?

- Non voglio mangiare altro.
- Io non voglio mangiare altro.

Je ne veux plus rien manger.

- Ho un altro obbligo.
- Io ho un altro obbligo.

Je suis soumis à une autre obligation.

- Non mi ricordo altro.
- Io non mi ricordo altro.

Je ne me souviens de rien d'autre.

- Faccio un altro test.
- Io faccio un altro test.

Je fais un autre test.

- Mostrami un altro orologio.
- Fammi vedere un altro orologio.

- Montre-moi une autre montre.
- Fais-moi voir une autre montre.

- Tom non ha fatto altro.
- Tom non fece altro.

- Tom n'a rien fait d'autre.
- Tom ne fit rien d'autre.

- Di che altro abbiamo bisogno?
- Che altro ci serve?

De quoi d'autre a-t-on besoin ?

- Sono solo un altro uomo.
- Io sono solo un altro uomo.
- Sono solamente un altro uomo.
- Io sono solamente un altro uomo.

Je suis juste un autre homme.

- Lui è migliore di chiunque altro.
- È migliore di chiunque altro.
- È meglio di chiunque altro.
- Lui è meglio di chiunque altro.

Il est mieux que quiconque.

- L'ha scambiato per qualcun altro.
- Lei l'ha scambiato per qualcun altro.
- Lo scambiò per qualcun altro.
- Lei lo scambiò per qualcun altro.

- Elle l'a pris pour quelqu'un d'autre.
- Elle le prit pour quelqu'un d'autre.

- Ho un altro impiego ora.
- Io ho un altro impiego ora.
- Ho un altro impiego adesso.
- Io ho un altro impiego adesso.

- J'ai désormais un autre boulot.
- J'ai désormais un autre emploi.

- Sto cercando un altro lavoro.
- Io sto cercando un altro lavoro.
- Sto cercando un altro impiego.
- Io sto cercando un altro impiego.

Je suis à la recherche d'un autre boulot.

Nessun altro organo,

Aucun autre organe,

Ci sarà altro?

Y aura-t-il quoi que ce soit d'autre ?

Penso ad altro.

Je pense à autre chose.

Non dire altro!

- Arrête de parler !
- Plus un mot !

- Venne da un altro paese.
- Lui venne da un altro paese.
- È venuto da un altro paese.
- Lui è venuto da un altro paese.
- Veniva da un altro paese.
- Lui veniva da un altro paese.

- Il venait d'un autre pays.
- Il vint d'un autre pays.
- Il est venu d'un autre pays.

- Ho trovato un altro lavoro.
- Ho trovato un altro impiego.

J'ai trouvé un autre travail.

- Un altro uomo è morto.
- È morto un altro uomo.

Un autre homme est mort.

- Tom ha un altro lavoro.
- Tom ha un altro impiego.

Tom a un autre travail.

- Prendine un altro.
- Prendine un'altra.
- Ne prenda un altro.
- Ne prenda un'altra.
- Prendetene un altro.
- Prendetene un'altra.

Prends-en un autre.

- Chiedilo a qualcun altro, per favore.
- Chiedilo a qualcun altro, per piacere.
- Chiedetelo a qualcun altro, per favore.
- Chiedetelo a qualcun altro, per piacere.
- Lo chieda a qualcun altro, per favore.
- Lo chieda a qualcun altro, per piacere.

- Demande à quelqu'un d'autre, je te prie.
- Veuillez demander à quelqu'un d'autre.

- Vorresti un altro po' di birra?
- Tu vorresti un altro po' di birra?
- Vorreste un altro po' di birra?
- Voi vorreste un altro po' di birra?
- Vorrebbe un altro po' di birra?
- Lei vorrebbe un altro po' di birra?

Aimeriez-vous un peu plus de bière ?

- Ti rispetto più di chiunque altro.
- Io ti rispetto più di chiunque altro.
- Vi rispetto più di chiunque altro.
- Io vi rispetto più di chiunque altro.
- La rispetto più di chiunque altro.
- Io la rispetto più di chiunque altro.

- Je vous respecte plus que quiconque.
- Je te respecte plus que quiconque.

- Vorresti un altro po' di tè?
- Tu vorresti un altro po' di tè?
- Vorreste un altro po' di tè?
- Voi vorreste un altro po' di tè?
- Vorrebbe un altro po' di tè?
- Lei vorrebbe un altro po' di tè?

- Voulez-vous un peu plus de thé ?
- Voudrais-tu encore un peu de thé ?

- Potresti portarmi un altro asciugamano caldo?
- Potreste portarmi un altro asciugamano caldo?
- Potrebbe portarmi un altro asciugamano caldo?
- Mi potresti portare un altro asciugamano caldo?
- Mi potreste portare un altro asciugamano caldo?
- Mi potrebbe portare un altro asciugamano caldo?

Vous pourriez me ramener une autre serviette chaude?

- Vorresti un altro pezzo di torta?
- Vorreste un altro pezzo di torta?
- Vorrebbe un altro pezzo di torta?

- Voulez-vous une autre tranche de gâteau ?
- Tu veux encore un truc facile ?
- Veux-tu encore un morceau de gâteau ?

- Vorresti un altro bicchiere di vino?
- Vorreste un altro bicchiere di vino?
- Vorrebbe un altro bicchiere di vino?

- Désirez-vous un autre verre de vin ?
- Aimeriez-vous un autre verre de vin ?
- Aimerais-tu un autre verre de vin ?

- C'era altro che volevi che facessi?
- C'era altro che voleva che facessi?
- C'era altro che volevate che facessi?

- Y avait-il autre chose que vous vouliez que je fasse ?
- Y avait-il autre chose que tu voulais que je fasse ?

- Metti un altro ceppo sul fuoco.
- Metta un altro ceppo sul fuoco.
- Mettete un altro ceppo sul fuoco.

- Mets une autre bûche sur le feu.
- Mettez une autre bûche sur le feu.

- Non ho visto nessun altro.
- Io non ho visto nessun altro.

Je n'ai vu personne d'autre.

- Ho altro per la testa.
- Io ho altro per la testa.

J'ai autre chose en tête.

- Non ho altro da dire.
- Io non ho altro da dire.

Je n'ai rien d'autre à ajouter.

- Ha proposto un altro piano.
- Lui ha proposto un altro piano.

Il a proposé un autre plan.

- Lo scambiò per qualcun altro.
- Lei lo scambiò per qualcun altro.

- Elle l'a pris pour quelqu'un d'autre.
- Elle le prit pour quelqu'un d'autre.

- Ti cercherà un altro avvocato.
- Lui ti cercherà un altro avvocato.

Il va chercher un autre avocat.

- Ti cercherà un altro avvocato.
- Lei ti cercherà un altro avvocato.

Elle va te chercher un autre avocat.

- Ti cercheremo un altro avvocato.
- Noi ti cercheremo un altro avvocato.

Nous allons te chercher un autre avocat.

- Ti cercheranno un altro avvocato.
- Loro ti cercheranno un altro avvocato.

- Ils vont te chercher un autre avocat.
- Elles vont te chercher un autre avocat.

- Vengo da un altro pianeta.
- Io vengo da un altro pianeta.

Je viens d'une autre planète.

- Non sapevo dove altro andare.
- Io non sapevo dove altro andare.

- J'ignorais à quel autre endroit aller.
- J'ignorais à quel autre endroit me rendre.
- Je ne savais pas à quel autre endroit aller.
- Je ne savais pas à quel autre endroit me rendre.

- Era l'idea di qualcun altro.
- Quella era l'idea di qualcun altro.

C'était l'idée de quelqu'un d'autre.

- Veniva da un altro paese.
- Lui veniva da un altro paese.

Il venait d'un autre pays.

Un altro fatto interessante

Autre chose :

Di qualsiasi altro fattore.

que n'importe quel autre facteur.

Ecco un altro grafico.

Voici un autre graphique.

Questo è un altro.

En voilà un autre.

O in altro modo.

ni autrement.

Non succede molto altro.

Il ne se passe pas grand-chose d'autre.

Ha un altro figlio.

Il a un autre fils.

C'è un altro modo.

Il y a une autre façon.

Non c'è nessun altro.

Il n'y a personne d'autre.

Ho un altro impegno.

- J'ai un autre rendez-vous.
- J'ai une autre obligation.

Ho un altro appuntamento.

J'ai un autre rendez-vous.

Mostrami un altro esempio.

Montre-moi un autre exemple.