Translation of "Altro" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "Altro" in a sentence and their polish translations:

- Che altro hai?
- Che altro ha?
- Che altro avete?

Co jeszcze masz?

- Hai altro da dire?
- Ha altro da dire?
- Avete altro da dire?

Ma pan coś jeszcze do powiedzenia?

- Che altro potrei fare?
- Che altro potevo fare?

Co jeszcze mogłem zrobić?

- Dammene un altro po'.
- Me ne dia un altro po'.
- Datemene un altro po'.

Daj mi jeszcze trochę.

- Che altro hai in tasca?
- Che altro ha in tasca?
- Che altro avete in tasca?

Co jeszcze masz w swojej kieszeni?

- Che altro vuoi da me?
- Che altro vuole da me?
- Che altro volete da me?

Czego jeszcze ode mnie chcesz?

- Non abbiamo altro pane.
- Noi non abbiamo altro pane.

Nie mamy więcej chleba.

- Non voglio comprare altro.
- Io non voglio comprare altro.

Nie chcę kupować niczego więcej.

- Ho un altro impiego ora.
- Io ho un altro impiego ora.
- Ho un altro impiego adesso.
- Io ho un altro impiego adesso.

Mam teraz inną pracę.

Nessun altro organo,

Żaden inny narząd

- Posso consigliare un altro hotel?
- Posso consigliare un altro albergo?

Mogę zaproponować inny hotel?

- Scopriamo che altro vuole Tom.
- Scopriamo cosa altro vuole Tom.

Dowiedzmy się, czego jeszcze chce Tom.

- C'è qualcun altro in casa.
- C'è qualcun altro nella casa.

W domu jest ktoś jeszcze.

- Prendine un altro.
- Prendine un'altra.
- Ne prenda un altro.
- Ne prenda un'altra.
- Prendetene un altro.
- Prendetene un'altra.

- Napij się jeszcze.
- Wypij jeszcze.
- Weź dokładkę.
- Częstuj się jeszcze.
- Weź jeszcze jeden.

- Ci serve un altro membro.
- A noi serve un altro membro.
- Abbiamo bisogno di un altro membro.
- Noi abbiamo bisogno di un altro membro.

Potrzebujemy następnego członka.

- Chiedilo a qualcun altro, per favore.
- Chiedilo a qualcun altro, per piacere.
- Chiedetelo a qualcun altro, per favore.
- Chiedetelo a qualcun altro, per piacere.
- Lo chieda a qualcun altro, per favore.
- Lo chieda a qualcun altro, per piacere.

Poproś, proszę, kogoś innego.

- Vorresti un altro po' di tè?
- Tu vorresti un altro po' di tè?
- Vorreste un altro po' di tè?
- Voi vorreste un altro po' di tè?
- Vorrebbe un altro po' di tè?
- Lei vorrebbe un altro po' di tè?

Czy chciałby pan jeszcze herbaty?

- Chi altro vuoi andare a trovare?
- Chi altro vuole andare a trovare?
- Chi altro volete andare a trovare?

Kogo jeszcze chciałbyś odwiedzić?

- Vengo da un altro pianeta.
- Io vengo da un altro pianeta.

Pochodzę z innej planety.

- L'ha lasciato per un altro uomo.
- Lei l'ha lasciato per un altro uomo.
- Lo lasciò per un altro uomo.
- Lei lo lasciò per un altro uomo.

Zostawiła go dla innego mężczyzny.

Ecco un altro grafico.

Tu jest kolejny wykres.

Questo è un altro.

Oto kolejny.

C'è altro nella scatola?

Jest coś w tym pudełku?

Chi altro lo sa?

Kto jeszcze wie?

Che altro fa Tom?

Co jeszcze Tom robi?

Ha un altro figlio.

On ma jeszcze jednego syna.

- Lo conosco meglio di chiunque altro.
- Io lo conosco meglio di chiunque altro.

Znam go lepiej niż ktokolwiek.

- Non so che altro posso dire.
- Io non so che altro posso dire.

Nie wiem co jeszcze mógłbym powiedzieć.

- Non lo dirò a nessun altro.
- Io non lo dirò a nessun altro.

Nikomu innemu o tym nie powiem.

- Vorrei un altro po' di caffè.
- Io vorrei un altro po' di caffè.

Proszę jeszcze jedną kawę.

Un altro problema è culturale.

Jest też problem kulturowy.

Era tutto un altro mondo.

To był inny świat.

Questo è un altro indicatore.

To jest kolejna wskazówka.

Questo è un altro indizio.

To jest kolejna wskazówka.

Agli squali non serve altro.

Tego właśnie żarłaczom potrzeba.

Che altro ha preso Tom?

Co jeszcze dostał Tom?

Forse qualcun altro può aiutarci.

Może ktoś inny potrafi nam pomóc.

Non fa altro che piangere.

Pozostaje tylko płakać.

C'è altro che dobbiamo discutere?

Czy coś musimy przedyskutować?

Potrebbe consigliarmi un altro hotel?

Czy poleciłbyś mi jeszcze jakiś inny hotel?

Domani è un altro giorno.

Jutro jest nowy dzień.

- Un altro scotch e acqua, per favore.
- Un altro scotch e acqua, per piacere.

Poproszę jeszcze jedną szkocką z wodą.

- Può essere formulato in un altro modo?
- Può essere formulata in un altro modo?

Czy można to ująć inaczej?

- Potrei avere un altro caffè, per favore?
- Potrei avere un altro caffè, per piacere?

Czy mógłbym prosić kolejną kawę?

- Mi hai trovato dove nessun altro stava guardando.
- Mi ha trovato dove nessun altro stava guardando.
- Mi avete trovato dove nessun altro stava guardando.

Znalazłeś mnie, gdzie nikt inny nie szukał.

Uno va da quella parte, un altro va di là, un altro per di qua.

Jeden biegnie w tę stronę, drugi w tę, a inny tędy.

Un altro importante effetto del rumore

Kolejnym ważnym skutkiem hałasu

Religiosa, politica o di altro tipo.

religijnych, politycznych lub innych.

Un altro posto per le persone.

Kolejne miejsce dla ludzi.

Un altro luogo per le persone.

Kolejne miejsce dla ludzi.

Un altro potenziale pasto si avvicina.

Zjawia się kolejny potencjalny posiłek.

Un altro paguro crea un diversivo.

Drugi krab pustelnik wywołuje zamieszanie.

Porta quell'animale a un altro livello.

To wynosi je na zupełnie inny poziom.

Ci deve essere un altro modo.

Musi być jakiś inny sposób.

Chi altro è venuto alla festa?

Kto jeszcze przyszedł na imprezę?

Lui è migliore di chiunque altro.

Jest lepszy od wszystkich innych.

Per piacere, chiedilo a qualcun altro.

Poproś, proszę, kogoś innego.

Questa non è altro che xenofobia.

To jest nic więcej, jak ksenofobia.

Mi chiedo che altro voglia Tom.

Zastanawiam się, czego jeszcze może chcieć Tom.

È possibile restare un altro po'?

Można zostać jeszcze chwilę?

Mi hanno offerto un altro lavoro.

Zaproponowano mi inną pracę.

Forse c'è qualcun altro in casa.

Może w domu jest jeszcze ktoś.

Voglio andare in un altro paese.

Chcę jechać do innego kraju.

Solo un altro po' di pazienza.

Jeszcze trochę cierpliwości.

Forse nessun altro oggetto nella vita dell'uomo,

ani inna rzecz w ludzkim życiu

Ma nessun altro test era fuori norma,

Reszta badań była w porządku,

Dobbiamo trovare un altro modo per ripararci.

Musimy znaleźć inny sposób, by się schronić.

Finché non hanno altro scopo nella vita

dopóki nie znajdą większego celu w życiu

Che altro possiamo fare per il rumore?

Co jeszcze możemy zrobić z hałasem?

Che potrebbe portare a un altro intervento.

wymagającym kolejnej operacji.

Questo è un altro cantiere in Giappone,

A to inne miejsce, w Japonii,

Come foto, video e altro materiale inconfutabile.

takich jak zdjęcia czy filmy.

Potresti anche essere su un altro pianeta.

Jakbyś był na innej planecie.

Non sei altro che un parassita sociale!

Jesteś jedynie pasożytem społecznym!

Chi vuole un altro pezzo di torta?

Kto chce jeszcze kawałek ciasta?

Un ladro non tradisce un altro ladro.

Jeden złodziej nie zdradza innego złodzieja.

Tom ha detto altro su di me?

Tom mówił coś więcej o mnie?

Penso che dovemmo aspettare un altro po'.

Myślę, że musimy jeszcze trochę poczekać.

Non potevo vedere altro che della nebbia.

Nie widziałem nic oprócz mgły.

- Stavo pensando ad altro.
- Io stavo pensando ad altro.
- Stavo pensando a qualcos'altro.
- Io stavo pensando a qualcos'altro.

Myślałem o czymś innym.

- Tom ha chiesto più caffè.
- Tom ha chiesto altro caffè.
- Tom chiese più caffè.
- Tom chiese altro caffè.

Tom poprosił o więcej kawy.

- Non mi piace indossare i vestiti di chiunque altro.
- A me non piace indossare i vestiti di chiunque altro.

Nie lubię nosić cudzych ubrań.

Se vuoi fare un altro tentativo, scegli "riprova".

Jeśli chcesz dać nam drugą szansę, wybierz „Spróbuj ponownie”.

Non potresti fare altro che chiamare i soccorsi.

Nie będziesz miał wyboru, jak tylko wezwać pomoc.

Ma c'è un altro modo per farci recuperare.

Ale to nie jedyny sposób na uratowanie się.

Ormai cieco, un altro senso prende il sopravvento:

Kiedy wzrok nie działa, kontrolę przejmuje inny zmysł.

C'è un altro grosso polpo accanto a lei.

obok niej była kolejna duża ośmiornica.

Vado a fare la spesa ogni altro giorno.

Chodzę na zakupy co drugi dzień.

Nessun altro ragazzo della classe è più alto.

Żaden inny chłopiec w klasie nie jest wyższy.

Mi piacerebbe avere un altro po' di tè.

Chciałbym jeszcze trochę herbaty.

Tom è più ricco di chiunque altro qui.

Tom jest bogatszy niż ktokolwiek inny tutaj.

Tom non voleva trascorrere altro tempo con Mary.

Tom nie chciał spędzać z Mary więcej czasu.

- Per piacere, fammene vedere un altro.
- Per favore, fammene vedere un altro.
- Per piacere, fammene vedere un'altra.
- Per favore, fammene vedere un'altra.
- Per piacere, fatemene vedere un'altra.
- Per favore, fatemene vedere un'altra.
- Per piacere, fatemene vedere un altro.
- Per favore, fatemene vedere un altro.
- Per piacere, me ne faccia vedere un altro.
- Per favore, me ne faccia vedere un altro.
- Per piacere, me ne faccia vedere un'altra.
- Per favore, me ne faccia vedere un'altra.
- Per piacere, mostramene un altro.
- Per favore, mostramene un altro.
- Per piacere, mostratemene un altro.
- Per favore, mostratemene un altro.
- Per piacere, me ne mostri un altro.
- Per favore, me ne mostri un altro.
- Per piacere, mostramene un'altra.
- Per favore, mostramene un'altra.
- Per piacere, me ne mostri un'altra.
- Per favore, me ne mostri un'altra.
- Per piacere, mostratemene un'altra.
- Per favore, mostratemene un'altra.

Proszę pokazać mi inny.

- Ci deve essere un altro modo in cui possiamo aiutare Tom.
- Ci dev'essere un altro modo in cui possiamo aiutare Tom.

Musi być jakiś sposób, żeby pomóc Tomowi.