Translation of "Altro" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "Altro" in a sentence and their hungarian translations:

- Posso portarti altro?
- Posso portarvi altro?
- Posso portarle altro?
- Ti posso portare altro?
- Vi posso portare altro?
- Le posso portare altro?

Hozhatok még valamit?

- Vorresti bere altro?
- Vorreste bere altro?
- Vorrebbe bere altro?

Kérsz még egy italt?

- Che altro hai?
- Che altro ha?
- Che altro avete?

Mi másod van?

- Vuoi altro ghiaccio?
- Vuole altro ghiaccio?
- Volete altro ghiaccio?

Kértek még fagylaltot?

- Vorresti altro vino?
- Vorreste altro vino?
- Vorrebbe altro vino?

Kérsz még bort?

- Troverò qualcun altro.
- Cercherò qualcun altro.

Keresek valaki mást.

E poi un altro e un altro.

aztán egy újabbat, majd még egy újabbat.

- Non voglio altro.
- Io non voglio altro.

Mást már nem akarok.

- Chi altro ti ha aiutato?
- Chi altro ti ha aiutata?
- Chi altro l'ha aiutato?
- Chi altro l'ha aiutata?
- Chi altro vi ha aiutati?
- Chi altro vi ha aiutate?

Ki más segített neked?

Niente altro.

Ennyi.

- Mostrami un altro orologio.
- Mi mostri un altro orologio.
- Fammi vedere un altro orologio.
- Mostratemi un altro orologio.
- Mi faccia vedere un altro orologio.
- Fatemi vedere un altro orologio.

Mutass egy másik órát.

- Dammi un altro minuto.
- Mi dia un altro minuto.
- Datemi un altro minuto.

Adj nekem még egy percet!

- Prendine un altro po'.
- Ne prenda un altro po'.
- Prendetene un altro po'.

Vegyél még!

- Puoi consigliare un altro albergo?
- Puoi consigliare un altro hotel?
- Può consigliare un altro hotel?
- Può consigliare un altro albergo?
- Potete consigliare un altro albergo?
- Potete consigliare un altro hotel?

Tudsz ajánlani egy másik szállodát?

- Non riuscivo a mangiare altro.
- Io non riuscivo a mangiare altro.
- Non potevo mangiare altro.
- Io non potevo mangiare altro.

Semmi mást nem tudtam megenni.

- Dillo in un altro modo.
- Dilla in un altro modo.
- Ditelo in un altro modo.
- Ditela in un altro modo.
- Lo dica in un altro modo.
- La dica in un altro modo.

Mondd ezt másképpen.

- Vieni da un altro pianeta?
- Tu vieni da un altro pianeta?
- Viene da un altro pianeta?
- Lei viene da un altro pianeta?
- Venite da un altro pianeta?
- Voi venite da un altro pianeta?

Másik bolygóról jöttél?

- Che altro hai in tasca?
- Che altro ha in tasca?
- Che altro avete in tasca?

Mi más van még a zsebedben?

- Di che altro hai bisogno?
- Di che altro ha bisogno?
- Di che altro avete bisogno?

- Mire van még szükséged?
- Mi kell még neked?
- Mi más kell még neked?

- Di quanto altro abbiamo bisogno?
- Quanto altro ci serve?

Mennyivel többre van még szükségünk?

- Nessun altro è rimasto ferito.
- Nessun altro rimase ferito.

Nem sérült meg senki más.

- Non abbiamo altro tempo.
- Noi non abbiamo altro tempo.

Nincs több időnk.

- Che altro possiamo fare?
- Che altro riusciamo a fare?

- Mi mást tehetünk?
- Mi egyebet tehetünk?

- Non ho fatto altro.
- Io non ho fatto altro.

- Nem tettem semmi egyebet.
- Nem csináltam semmi mást.

- L'ha scambiato per qualcun altro.
- Lei l'ha scambiato per qualcun altro.
- Lo scambiò per qualcun altro.
- Lei lo scambiò per qualcun altro.

- Összekeverte valaki mással.
- Összetévesztette más valakivel.

- Sto cercando un altro lavoro.
- Io sto cercando un altro lavoro.
- Sto cercando un altro impiego.
- Io sto cercando un altro impiego.

Más munkát keresek.

Un altro esempio.

Másik példa:

Nessun altro organo,

Semmilyen más szervhez,

Non dire altro!

- Ne beszélj többet!
- Fogd be a szád.

Che altro farei?

Mi mást tehetnék?

Che altro vogliono?

Mit akarnak még?

- Non resta altro da fare.
- Non rimane altro da fare.

Nem maradt más tennivaló.

- Puoi consigliare un altro albergo?
- Puoi consigliare un altro hotel?

- Tudsz további szállodákat javasolni?
- Tudsz ajánlani egy másik szállodát?

- Prendine un altro.
- Prendine un'altra.
- Ne prenda un altro.
- Ne prenda un'altra.
- Prendetene un altro.
- Prendetene un'altra.

Vegyél még egyet!

- Chiedilo a qualcun altro, per favore.
- Chiedilo a qualcun altro, per piacere.
- Chiedetelo a qualcun altro, per favore.
- Chiedetelo a qualcun altro, per piacere.
- Lo chieda a qualcun altro, per favore.
- Lo chieda a qualcun altro, per piacere.

- Valaki mástól kérdezd, kérlek.
- Kérem, kérdezzen meg valaki mást.

- Vuoi un altro po' di tè?
- Tu vuoi un altro po' di tè?
- Vuole un altro po' di tè?
- Lei vuole un altro po' di tè?
- Volete un altro po' di tè?
- Voi volete un altro po' di tè?

Kérsz még teát?

- Aggiungi un altro po' di pepe.
- Aggiunga un altro po' di pepe.
- Aggiungete un altro po' di pepe.

Tegyél hozzá még egy kis borsot.

- Vorresti un altro pezzo di torta?
- Vorreste un altro pezzo di torta?
- Vorrebbe un altro pezzo di torta?

Kérsz még egy szelet tortát?

- Vorresti più caffè?
- Vorreste più caffè?
- Vorrebbe più caffè?
- Vorresti altro caffè?
- Vorreste altro caffè?
- Vorrebbe altro caffè?

Kérsz még kávét?

- Tom ha preso un altro cane.
- Tom prese un altro cane.

Tomi kapott egy másik kutyát.

- Vengo da un altro pianeta.
- Io vengo da un altro pianeta.

Egy másik bolygóról jöttem.

- Tom ha notato un altro dettaglio.
- Tom notò un altro dettaglio.

Tomnak más részlet is feltűnt.

- Tom non riusciva a dire altro.
- Tom non poteva dire altro.

- Tomi nem tudott mondani többet.
- Mást már nem tudott mondani Tomi.

- Non sapevo dove altro andare.
- Io non sapevo dove altro andare.

Nem tudtam máshova menni.

- L'ha lasciato per un altro uomo.
- Lei l'ha lasciato per un altro uomo.
- Lo lasciò per un altro uomo.
- Lei lo lasciò per un altro uomo.

Elhagyta egy másik férfiért.

Di qualsiasi altro fattore.

mint bármely más tényező.

Ecco un altro grafico.

Mutatok egy másik ábrát.

C'è altro nella scatola?

Van valami a dobozban?

C'è un altro modo.

- Van másik módja is ennek.
- Másik út is létezik.

Fammi un altro esempio.

- Mondj egy másik példát.
- Adj egy másik példát.

Chi altro lo sa?

- Valaki más is tudja?
- Ki más tudja még?

Facciamo un altro viaggio.

Menjünk el még egy útra.

Che altro posso dire?

Mi mást mondhatnék?

Che altro ha Tom?

Mije van még Tomnak?

Vorresti un altro cookie?

Szeretnél még egy kalácsot?

- Cos'altro?
- Che altro?
- Qualcos'altro?

- Mi más?
- Mi mást?

Ha un altro figlio.

Még egy fia van.

Non voglio nessun altro.

Nem akarok senki mást.

Non è successo altro.

Semmi más nem történt.

Mostrami un altro esempio.

Mutass nekem egy másik példát!

Che altro dovrebbe cambiare?

- Min kellene még változtatni?
- Mi mást kellene még megváltoztatni?

Dove altro dovremmo andare?

- Hová menjünk máshová?
- Hova máshova mennénk?

Non c'è nessun altro.

Nincs senki más.

Troverò un altro lavoro.

Találok majd egy másik munkát.

Non c'è altro modo.

Nincs más lehetőség.

Un altro giorno passato.

- Újabb nap telt el.
- Elment még egy nap.
- Eltelt egy másik nap is.

Che altro hanno detto?

Mit mondtak még különben?

Non ha detto altro.

Nem mondott több mindent.

- Dammene un altro.
- Dammene un'altra.
- Me ne dia un'altra.
- Me ne dia un altro.
- Datemene un altro.
- Datemene un'altra.

Adj egy másikat.

- Non ha fatto altro che piangere.
- Non ha fatto altro che urlare.

Semmit se csinált, csak bőgött.

- Che ne dici di un altro giro?
- Che ne dice di un altro giro?
- Che ne dite di un altro giro?

- Jöhet még egy kör?
- Még egy kör?

- Ne vuoi un altro?
- Ne vuole un altro?
- Ne volete un altro?
- Ne vuoi un'altra?
- Ne vuole un'altra?
- Ne volete un'altra?

- Akarsz egy másikat?
- Szeretnél egy másikat?

- Va in biblioteca ogni altro giorno.
- Lei va in biblioteca ogni altro giorno.

- Minden második nap bemegy a könyvtárba.
- Minden másnap elmegy a könyvtárba.

- Non riesco a pensare ad altro.
- Io non riesco a pensare ad altro.

Csak ez jár a fejemben.

- Tom si è versato un altro scotch.
- Tom si versò un altro scotch.

Tamás töltött magának még egy skót whiskyt.

- Non lo dirò a nessun altro.
- Io non lo dirò a nessun altro.

Senki másnak nem fogom elmondani.

- Vorrei avere un altro po' d'acqua.
- Io vorrei avere un altro po' d'acqua.

- Szeretnék még egy kis vizet.
- Kérek még vizet.

- Lo conosco meglio di chiunque altro.
- Io lo conosco meglio di chiunque altro.

- Jobban ismerem őt, mint mindenki más.
- Mindenki másnál jobban ismerem őt.

- Tom non ha fatto altro che lamentarsi.
- Tom non fece altro che lamentarsi.

Tom semmi mást nem csinált, csak panaszkodott.

- Tom non ha fatto altro che piangere.
- Tom non fece altro che piangere.

Tom semmi mást nem csinált, csak sírt.

- Tom ha mangiato un altro orsetto gommoso.
- Tom mangiò un altro orsetto gommoso.

Tom evett még egy gumimacit.

- Lei ha un altro numero di telefono.
- Ha un altro numero di telefono.

Van egy másik telefonszáma is.

Abbiamo condotto un altro esperimento.

Végeztünk egy másik kísérletet is.

Un altro cambio di paradigma.

Ez egy másik paradigmaváltás.

Trovano bullismo, molestie ed altro.

Erőszakkal, zaklatással, és egyébbel találkoznak.

Agli squali non serve altro.

A fehér cápáknak ennyi is elég.

Non fa altro che lamentarsi.

Állandóan panaszkodik.

Nessuno aveva altro da dire.

Több mondanivalója nem volt senkinek.

- Proviamone un altro.
- Proviamone un'altra.

Próbálkozzunk egy másikkal.

- Prendiamone un altro.
- Prendiamone un'altra.

Szerezzünk egy másikat.

Posso suggerire un altro approccio?

Javasolhatok egy másik megközelítést?

E passò un altro giorno.

És eltelt még egy nap.

Un altro mondo è possibile.

Egy másik világ lehetséges.

Io non voglio nessun altro.

Én nem akarok senki mást.

Qui non c'è nessun altro.

Nincs itt senki más.