Translation of "Altro" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "Altro" in a sentence and their japanese translations:

- Ti serve altro?
- Vi serve altro?
- Le serve altro?

他に何かいりますか。

- Che altro hai?
- Che altro ha?
- Che altro avete?

- 他に何を持ってるの?
- 他に何がありますか。

- Hai altro da dire?
- Ha altro da dire?
- Avete altro da dire?

何かこれ以上言うことがありますか。

- Dove altro vorresti andare?
- Dove altro vorreste andare?
- Dove altro vorrebbe andare?

他にどこへ行きたいですか。

- C'è altro che vuoi?
- C'è altro che vuole?
- C'è altro che volete?

他に何か欲しいものはある?

E poi un altro e un altro.

次々と惑星が発見されました

Niente altro.

それだけです

Serve altro?

他に何かいりますか。

- Mostrami un altro orologio.
- Mi mostri un altro orologio.
- Fammi vedere un altro orologio.
- Mostratemi un altro orologio.
- Mi faccia vedere un altro orologio.
- Fatemi vedere un altro orologio.

別の時計を見せてください。

- Dammi un altro minuto.
- Mi dia un altro minuto.
- Datemi un altro minuto.

- もうちょっと時間ちょうだい。
- もう少し時間をくれ。

- Dillo in un altro modo.
- Dilla in un altro modo.
- Ditelo in un altro modo.
- Ditela in un altro modo.
- Lo dica in un altro modo.
- La dica in un altro modo.

それを他の言葉に言い換えなさい。

- Sono solo un altro uomo.
- Io sono solo un altro uomo.
- Sono soltanto un altro uomo.
- Io sono soltanto un altro uomo.
- Sono solamente un altro uomo.
- Io sono solamente un altro uomo.

僕はどこにでもいるような男です。

- Che altro hai in tasca?
- Che altro ha in tasca?
- Che altro avete in tasca?

その他にポケットに何を持っていますか。

- Dovrai chiederlo a qualcun altro.
- Dovrà chiederlo a qualcun altro.
- Dovrete chiederlo a qualcun altro.

- 他の誰かに聞いて下さい。
- 誰か他の人に聞かなければいけないということだよ。

- C'è altro che vuoi sapere?
- C'è altro che vuole sapere?
- C'è altro che volete sapere?

- 他に何か知りたいことはある?
- 他に何か知りたいことある?

- Non abbiamo altro pane.
- Noi non abbiamo altro pane.

- もうこれ以上パンはありません。
- もうパンがないんですよ。

- È passato un altro giorno.
- Passò un altro giorno.

また1日が過ぎた。

- Non voglio mangiare altro.
- Io non voglio mangiare altro.

- 私はもう食べたくない。
- もう食べたくない。
- もうこれ以上食べたくない。
- もう食べたくないよ。

- Sono solo un altro uomo.
- Io sono solo un altro uomo.
- Sono solamente un altro uomo.
- Io sono solamente un altro uomo.

僕はどこにでもいるような男です。

- L'ha scambiato per qualcun altro.
- Lei l'ha scambiato per qualcun altro.
- Lo scambiò per qualcun altro.
- Lei lo scambiò per qualcun altro.

彼女は彼を他の誰かとまちがえた。

- Lui è migliore di chiunque altro.
- È migliore di chiunque altro.
- È meglio di chiunque altro.
- Lui è meglio di chiunque altro.

彼は他の誰より優れています。

Ci sarà altro?

その他購入するものはありますでしょうか。

Non c'è altro?

他のものはないの?

- Ho trovato un altro lavoro.
- Ho trovato un altro impiego.

別の仕事を見つけました。

- Posso consigliare un altro hotel?
- Posso consigliare un altro albergo?

他のホテルを紹介いたしましょうか。

- Chiedilo a qualcun altro, per favore.
- Chiedilo a qualcun altro, per piacere.
- Chiedetelo a qualcun altro, per favore.
- Chiedetelo a qualcun altro, per piacere.
- Lo chieda a qualcun altro, per favore.
- Lo chieda a qualcun altro, per piacere.

他の誰かに聞いて下さい。

- Per piacere, mostrami un altro esempio.
- Per favore, mostrami un altro esempio.
- Per piacere, mostratemi un altro esempio.
- Per favore, mostratemi un altro esempio.
- Per piacere, mi mostri un altro esempio.
- Per favore, mi mostri un altro esempio.

別の実例を教えてください。

- Vorresti un altro po' di birra?
- Tu vorresti un altro po' di birra?
- Vorreste un altro po' di birra?
- Voi vorreste un altro po' di birra?
- Vorrebbe un altro po' di birra?
- Lei vorrebbe un altro po' di birra?

ビールをもっといかがですか。

- Vorresti un altro po' di tè?
- Tu vorresti un altro po' di tè?
- Vorreste un altro po' di tè?
- Voi vorreste un altro po' di tè?
- Vorrebbe un altro po' di tè?
- Lei vorrebbe un altro po' di tè?

- 紅茶をもう少しいかがですか。
- お茶をもう少しいかがですか。

- Potresti portarmi un altro asciugamano caldo?
- Potreste portarmi un altro asciugamano caldo?
- Potrebbe portarmi un altro asciugamano caldo?
- Mi potresti portare un altro asciugamano caldo?
- Mi potreste portare un altro asciugamano caldo?
- Mi potrebbe portare un altro asciugamano caldo?

おしぼりをもう一本ください。

- Aggiungi un altro po' di pepe.
- Aggiunga un altro po' di pepe.
- Aggiungete un altro po' di pepe.

もう少しこしょうを利かせなさい。

- Vorresti un altro pezzo di torta?
- Vorreste un altro pezzo di torta?
- Vorrebbe un altro pezzo di torta?

もう一つケーキはいかがですか。

- Vorresti un altro bicchiere di vino?
- Vorreste un altro bicchiere di vino?
- Vorrebbe un altro bicchiere di vino?

- 葡萄酒を一杯いかがですか。
- ワインをもう一杯いかがですか?

- Vorresti più caffè?
- Vorreste più caffè?
- Vorrebbe più caffè?
- Vorresti altro caffè?
- Vorreste altro caffè?
- Vorrebbe altro caffè?

コーヒーをもっといかが?

- È su un altro telefono.
- Lui è su un altro telefono.

別の電話に出ています。

- Ha proposto un altro piano.
- Lui ha proposto un altro piano.

彼は代わりの計画を提案した。

Ecco un altro grafico.

別のグラフを見てみましょう

Questo è un altro.

これは違う現場です

C'è altro nella scatola?

その箱の中に何かありますか。

Ha un altro figlio.

彼にはもう一人息子がいる。

Non c'è nessun altro.

部屋には誰もいない。

Ho un altro impegno.

別の約束があるので。

Mostrami un altro esempio.

別の例を示しなさい。

Fammi un altro esempio.

別の例をあげてください。

Può rispondere qualcun altro?

誰か他の人、答えられますか。

Non c'è altro modo.

他に方法はない。

C'era un altro problema.

それ以上の問題があった。

- Dammi un altro po' di tè.
- Mi dia un altro po' di tè.
- Datemi un altro po' di tè.

お茶をもう少し下さい。

- Non c'è altro che tu possa fare.
- Non c'è altro che lei possa fare.
- Non c'è altro che possiate fare.
- Non c'è altro che voi possiate fare.

他にはもう手の下しようがない。

- Non ha fatto altro che piangere.
- Non ha fatto altro che urlare.

その子は泣いてばかりいた。

- Hai un altro dizionario d'inglese per caso?
- Tu hai un altro dizionario d'inglese per caso?
- Ha un altro dizionario d'inglese per caso?
- Lei ha un altro dizionario d'inglese per caso?
- Avete un altro dizionario d'inglese per caso?
- Voi avete un altro dizionario d'inglese per caso?

ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。

- Che ne dici di un altro giro?
- Che ne dice di un altro giro?
- Che ne dite di un altro giro?

もうちょっと飲んでいかない?

- Vorrei un altro po' di burro.
- Io vorrei un altro po' di burro.

バターをもう少しください。

- Va in biblioteca ogni altro giorno.
- Lei va in biblioteca ogni altro giorno.

- 彼女は一日おきに図書館へ行く。
- 彼女は一日おきに図書館に行く。

- Non posso fare un altro passo.
- Non riesco a fare un altro passo.

- 私はもう一歩も歩けない。
- もう一歩も歩けないよ。

- Non fa altro che leggere fumetti.
- Lui non fa altro che leggere fumetti.

彼は漫画を読んでばかりいる。

- Lo conosco meglio di chiunque altro.
- Io lo conosco meglio di chiunque altro.

彼のことなら誰よりも分かってる。

- Vorrei avere un altro po' d'acqua.
- Io vorrei avere un altro po' d'acqua.

水のお代わりを下さい。

- Vorrei un altro po' di caffè.
- Io vorrei un altro po' di caffè.

コーヒーのおかわりを下さい。

Un altro cambio di paradigma.

これもまたパラダイムシフトです

Un altro problema è culturale.

さらに文化の問題で

Era tutto un altro mondo.

まったく違う世界でした

Questo è un altro indicatore.

これも手がかりだね

Questo è un altro indizio.

これも手がかりだね

Trovano bullismo, molestie ed altro.

彼らはいじめや嫌がらせに 直面しています

Agli squali non serve altro.

‎サメには十分な明るさだ

Chi altro è andato oggi?

ほかにきょう、誰が欠席ですか。

Domani è un altro giorno.

- 明日は明日の風が吹く。
- 明日という日もある。

Non fa altro che lamentarsi.

彼はいつも不平ばかり言っている。

C'è altro che devo fare?

他に気をつけることはありますか。

Nessuno aveva altro da dire.

誰もそれ以上言わなかった。

C'è qualcun altro in casa?

その家の中には誰か他にいる?

C'è anche un altro significato.

ほかの意見もある。

Potrebbe consigliarmi un altro hotel?

他におすすめのホテルはありますか?

Non posso prendere altro lavoro.

これ以上仕事を引き受けられない。

Che altro avrei potuto fare?

こうするほかに手はなかったんだ。

- Ho detto loro di mandarmi un altro biglietto.
- Gli ho detto di mandarmi un altro biglietto.
- Gli dissi di mandarmi un altro biglietto.
- Gli ho detto di spedirmi un altro biglietto.
- Gli ho detto di inviarmi un altro biglietto.

私は彼らにチケットをもう一枚送ってくれるように頼んだ。

- Un altro scotch e acqua, per favore.
- Un altro scotch e acqua, per piacere.

水割りをもう一杯ください。

- Può essere formulato in un altro modo?
- Può essere formulata in un altro modo?

何か他の言い方はある?

- Potrei avere un altro caffè, per favore?
- Potrei avere un altro caffè, per piacere?

コーヒーをもう一杯いただけますか。

- Non volevo passare altro tempo da solo.
- Non volevo passare altro tempo da sola.

もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。

- Un altro passo e saresti caduto dalle scale.
- Un altro passo e saresti caduta dalle scale.
- Un altro passo e sarebbe caduto dalle scale.
- Un altro passo e sarebbe caduta dalle scale.

もう一歩で君は階段から落ちていただろう。

- Per piacere, dammi un altro po' di caffè.
- Per favore, dammi un altro po' di caffè.
- Per piacere, datemi un altro po' di caffè.
- Per favore, datemi un altro po' di caffè.
- Per piacere, mi dia un altro po' di caffè.
- Per favore, mi dia un altro po' di caffè.

コーヒーをもっと頂けますか。

- Non sto pensando ad altro che a te.
- Non sto pensando ad altro che a voi.
- Non sto pensando ad altro che a lei.
- Io non sto pensando ad altro che a te.
- Io non sto pensando ad altro che a voi.
- Io non sto pensando ad altro che a lei.

僕は君のことばかり考えている。

- Mi hai trovato dove nessun altro stava guardando.
- Mi ha trovato dove nessun altro stava guardando.
- Mi avete trovato dove nessun altro stava guardando.

あなたは他の誰も見ていなかった場所で私を見つけた。

Uno va da quella parte, un altro va di là, un altro per di qua.

あっちにもこっちにもある そこにもね

- In un altro paragrafo ha inserito una virgola.
- In un altro paragrafo inserì una virgola.

別の段落で彼はコンマを1つ入れた。

- Non ha visto nessun altro in stazione.
- Lui non ha visto nessun altro in stazione.

- 彼は駅で誰も見かけなかった。
- 彼は駅では他に誰も見かけなかった。

- Potrei avere un altro bicchiere di birra?
- Io potrei avere un altro bicchiere di birra?

ビールをもう一杯いただけますか。

- Recentemente mi sono trasferito in un altro appartamento.
- Recentemente mi sono trasferita in un altro appartamento.
- Di recente mi sono trasferito in un altro appartamento.
- Di recente mi sono trasferita in un altro appartamento.

- 最近私は別のアパートに引っ越した。
- 最近、僕は別のアパートに引っ越した。

Di certo non parleremmo di altro.

他のことは話題にも していないはずですから

Un altro importante effetto del rumore

そしてもうひとつの騒音による 重要な健康への影響は