Translation of "Vista" in Arabic

0.013 sec.

Examples of using "Vista" in a sentence and their arabic translations:

- Ha perso la vista.
- Lui ha perso la vista.
- Perse la vista.
- Lui perse la vista.

فقد بصره.

Nascosta alla vista.

مخفيًا عن الأنظار.

- Fu amore a prima vista.
- È stato amore a prima vista.
- Era amore a prima vista.

كان حبًّا من أوّل نظرة.

- Hai una vista migliore della mia.
- Tu hai una vista migliore della mia.
- Ha una vista migliore della mia.
- Lei ha una vista migliore della mia.
- Avete una vista migliore della mia.
- Voi avete una vista migliore della mia.

- أنتَ لديكَ رؤية أفضل منى؟
- أنتِ لديكِ رؤية أفضل منى؟

C'è una vista pazzesca!

‫يا له من مشهد رائع!‬

La vista è cruciale.

‫الرؤية ضرورية.‬

- L'ho visto.
- L'ho vista.

- سبق و رأيت ذلك.
- لقد رأيت ذلك من قبل.

- Mi ricordo di averla vista prima.
- Mi ricordo di averla già vista.

أتذكر أنه سبق و أن رأيتها في الماضي.

Una cosa mai vista prima.

كمية الإعجابات لم يسبق مثلها من قبل.

L'abbiamo vista nella Venere acchiappamosche,

رأيناها في مصيدة فينوس،

L'ho vista arrivare di lato,

‫كنت أراقبها تأتي من الجانب،‬

Mi ricordo di averla vista.

أتذكر أني رأيتها.

Sebbene la mia vista sia perfetta.

رغما أن نظري ممتاز.

Attraverso la vista, l'olfatto e l'ecolocazione,

‫عن طريق البصر والرائحة‬ ‫وتحديد الموقع بالصدى،‬

Non può cacciarle con la vista.

‫لا يمكنه الإمساك بها بنظره.‬

E l'ho vista catturare tre pesci così. Non l'avevo mai vista catturare un pesce di giorno.

‫ورأيتها تصطاد 3 أسماك بهذه الطريقة.‬ ‫لم أرها تصطاد سمكة قط في أثناء النهار.‬

Ero terrorizzato, dal punto di vista costituzionale.

كنت مرعوبًا مما قد يطال الدستور.

vista la sua scarsa capacità di memoria,

بسبب سعة التخزين المحدودة،

Hanno cambiato i miei punti di vista.

غيروا آرائي.

Nel decimo anniversario della perdita della vista.

في الذكرى العاشرة لفقداني بصري.

Da un punto di vista puramente economico, quindi,

لذلك، من وجهة نظر اقتصادية بحتة:

Siamo arrivati in cima. C'è una vista pazzesca.

‫وصلنا إلى قمة الجرف.‬ ‫يا له من مشهد خلاب.‬

Valli torride che si estendono a vista d'occhio.

‫وهي الوديان الشديدة الحرارة ‬ ‫التي تمتد على مرمى البصر.‬

L'aveva vista, l'aveva conosciuta. L'ho portato tantissime volte.

‫لقد رآها وقابلها.‬ ‫لقد اصطحبته إلى هناك مرات عديدة.‬

Ricorderò sempre la prima volta che l'ho vista.

سأتذكر دائما أول مرة رأيتها فيها.

L'uccello volò via e fu perso di vista.

حلق الطائر بعيداً حتى غاب عن الأنظار.

- Anche lui l'ha visto.
- Anche lui l'ha vista.

لقد رآه هو أيضا.

- L'ho vista pulire la stanza.
- L'ho vista pulire la camera.
- La vidi pulire la stanza.
- La vidi pulire la camera.

رأيتها تنظف الغرفة.

Dal punto di vista di quell'aspetto cruciale del benessere.

من حيث ذلك الجانب الأساسي من الصّحّة.

Sono luci notturne integrate per non perdersi di vista.

‫تساعد أضواؤها الليلية‬ ‫على مساعدتها في تعقّب بعضها.‬

- Ti ho visto cucinare.
- Ti vidi cucinare.
- Ti ho vista cucinare.
- L'ho visto cucinare.
- L'ho vista cucinare.
- Lo vidi cucinare.
- La vidi cucinare.
- Vi ho visti cucinare.
- Vi ho vista cucinare.
- Vi vidi cucinare.

- رأيتك تطبخ.
- رأيتك تطبخين.

- L'ho vista entrare nella stanza.
- Io l'ho vista entrare nella stanza.
- La vidi entrare nella stanza.
- Io la vidi entrare nella stanza.

رأيتها تدخل الغرفة.

- Non posso essere visto con te.
- Io non posso essere visto con te.
- Non posso essere vista con te.
- Io non posso essere vista con te.
- Non posso essere vista con voi.
- Io non posso essere vista con voi.
- Non posso essere visto con voi.
- Io non posso essere visto con voi.
- Non posso essere visto con lei.
- Io non posso essere visto con lei.
- Non posso essere vista con lei.
- Io non posso essere vista con lei.

لا يمكن ان اُرى معك .

Le rive delle nostre città stanno cambiando a vista d'occhio.

تشهد الواجهات المائية في مدننا أيضًا الكثير من التغيير.

La vista dell'aninga si è adattata per la pesca subacquea,

‫نظر الزقة متكيف مع صيد السمك تحت الماء.‬

E poi l'ho vista fuori dalla tana, viva a malapena.

‫وما رأيته تاليًا،‬ ‫إذ إنها جرفت الوكر، وهي بالكاد حية.‬

Ora conosco più le cose dal punto di vista genetico.

أنا أعلم أكثر عنه وراثيا.

Primo, la razza non esiste da un punto di vista biologico,

أولًا، العرق ليس أمرًا بيولوجيًا،

La popolazione non può essere vista indipendentemente da produzione o consumo.

‫فبعض قطاعات الأسرة البشرية‬ ‫تسبب أضرارا أكبر بكثير, في‬

È un mezzo potente che coinvolge sia la vista che l'intuito

إنه أداة قوية تشرك كلاً من البصر والبصيرة.

Sulla terraferma, di notte, la loro vista è peggiore della nostra.

‫على اليابسة ليلًا،‬ ‫نظرها أسوأ من نظرنا.‬

Da allora, ha sviluppato la vista più complessa del regno animale.

‫وخلال تلك الفترة،‬ ‫طوّر أعقد حاسة بصر في مملكة الحيوان.‬

Usa a malapena la vista, ma l'olfatto la guida nel buio.

‫نادرًا ما تستخدم عينيها،‬ ‫لكنها تستدل بحاسة الشمّ عبر الظلام.‬

Di giorno la loro vista è buona come quella degli elefanti.

‫نهارًا،‬ ‫بصرها في مثل جودة بصر الفيلة.‬

- L'ho visto con i miei occhi.
- Io l'ho visto con i miei occhi.
- L'ho vista con i miei occhi.
- Io l'ho vista con i miei occhi.

رأيت ذلك بأم عيني.

Dal punto di vista scientifico, anche se la caduta genera onde sonore,

النظرة العلمية أنه عندما تُحدِث الشجرة موجات في الهواء،

La gentrificazione climatica che accade in vista dell'aumento del livello del mare

تحسين المناخ الذي يحدث تحسباً لارتفاع مستوى سطح البحر

Vista la sua prevalenza nei media e nella letteratura sulla ricerca fondi,

نظرا لانتشاره في وسائل الإعلام

Dobbiamo fare attenzione a tutto quel metallo in vista, è affilato e arrugginito.

‫يجب أن نكون في غاية الحذر لأن هناك ‬ ‫الكثير من الأجزاء المعدنية المكشوفة،‬ ‫الحادة والصدئة أيضاً.‬

Sorda a causa del vento, può contare solo sulla sua eccezionale vista notturna.

‫ولفقدانها القدرة على السمع بسبب الرياح،‬ ‫عليها الاعتماد على رؤيتها الليلية المميزة.‬

Vista e agilità superiori sono un vantaggio per falchi e astori durante il giorno.

‫بصر قوي وقدرة على المناورة‬ ‫يعطيان الصقور والبواشق الأفضلية نهارًا.‬

Valli torride che si estendono a vista d'occhio. Rupi di arenaria con burroni scoscesi,

‫وهي الوديان الشديدة الحرارة ‬ ‫التي تمتد على مرمى البصر.‬ ‫جروف الحجر الرملي شديدة الانحدار،‬

Sembrava che la fine della guerra non fosse in vista, ma poi, nel 532, Kavad morì,

يبدو أن نهاية الحرب لم تحن بعد، ولكن بعد ذلك، في عام 532، مات كباد الأول

- Mia sorella l'ha visto con i suoi occhi.
- Mia sorella l'ha vista con i suoi occhi.

رأته أختي بأم عينيها.

Sette volte più pesanti di un ghepardo, e con una vista sei volte più affinata della nostra,

‫بوزن يفوق الفهد بـ7 أمثال،‬ ‫وبصر يفوق بصرنا بـ6 مرات،‬

La distorsione è minima ad una vista ravvicinata, ma nei planisferi i cartografi usano raramente la Mercatore.

لكن اذا اردت اظهار شيء ما على خريطة فلا يتم استخدام ميركوتور عادتا

- L'insegnante mi ha visto nudo.
- L'insegnante mi vide nudo.
- L'insegnante mi ha vista nuda.
- L'insegnante mi vide nuda.

رآني المدرّس عارية.

- Non ti abbiamo visto negli ultimi quattro anni.
- Noi non ti abbiamo visto negli ultimi quattro anni.
- Non ti abbiamo vista negli ultimi quattro anni.
- Noi non ti abbiamo vista negli ultimi quattro anni.
- Non l'abbiamo vista negli ultimi quattro anni.
- Noi non l'abbiamo vista negli ultimi quattro anni.
- Non l'abbiamo visto negli ultimi quattro anni.
- Noi non l'abbiamo visto negli ultimi quattro anni.
- Non vi abbiamo visti negli ultimi quattro anni.
- Noi non vi abbiamo visti negli ultimi quattro anni.
- Non vi abbiamo viste negli ultimi quattro anni.
- Noi non vi abbiamo viste negli ultimi quattro anni.

- لم يرك أحد منذ أربع سنوات.
- لم نرك منذ أربع سنين.

- Ne ho visto uno una volta.
- Ne vidi uno una volta.
- Ne ho vista una una volta.
- Ne vidi una una volta.

رأيتُ واحدة مرة.