Examples of using "Perso" in a sentence and their arabic translations:
خسرنا تلك المباراة.
لقد فقدت ذاكرتي.
والآن أنا ضائع.
لقد تاه في الظلام الحالك.
كل شيء فُقِد.
أضعت طريقي.
فقدت تذكرتي.
هل فقد الغرب كل شيء
هل جُنِنْت؟
لقد خسروا الكثير.
لربما فاتنا الباص.
أضعت رقم هاتفك.
لقد خَسِرَ توم.
لو سمحت، أضعت طريقي.
فقدت حقيبتي.
فقدت حقيبتها.
فقدت الوعي.
خسر فريقنا.
أضعت مفتاحي.
خسر سامي.
فقدت العلكة طعمها.
فقدت مفاتيح سيارتها.
لقد قلت: "إذا أنتِ ضائعة الآن،
فقد ابنين في الحرب.
لقد فقدت حذائي في الحريق.
فقد بصره.
- خسروا المعركة.
- خسروا الحرب.
- خسروا من جديد.
- خسرن من جديد.
- فقد عمله.
- خسر وظيفته.
لكنني علمت أيضا أنني فقدت فرصتي،
- فقدت ثقتي به.
- فقدت ثقتي فيه.
لقد فقدتُ نظّاراتي.
لقد كسرت الباب لأنني أضعت المفتاح.
من دون أسباب، من دون تأكيدات بأنك لن تفقد شيئاً.
ثم فقدت اهتمامها بالسمك تمامًا،
- فقدت زوجتي في حادث سير.
- فقدت زوجتي في حادث طريق.
حلق الطائر بعيداً حتى غاب عن الأنظار.
فقدت حقيبة يدها.
فقد سامي ذلك المال كلّه.
خلال سبعة أيام، خسرت كل وظائفي.
كما أننا نصبح حزينين أحياناً لشيءٍ فقدناه.
- خسر توم وظيفته.
- فقد توم وظيفته.
فقد الأمريكيون ثقتهم في تويوتا.
- فقدت محفظتي.
- أضعت محفظة نقودي.
خسر توم ثلاثة ملايين دولار السنة الماضية.
فقدت ليلى الكثير من الدّم.
فقدت الأنثى المنعزلة معركتها مع الأسود.
فقدتْ ابنها الوحيد في حادث مروري.
باختصار شديد، هي ربحت و أنا خسرت.
عندما عدت إلى المنزل ، اكتشفت أني أضعت محفظتي.
إذن فقد سقط منها بشكل ما. وهذا يعني أنها جاءت هنا بكل تأكيد،
إذن فقد سقط منها بشكل ما. وهذا يعني أنها جاءت هنا بكل تأكيد،
لذلك فأنا لم أقلق لمصيرهم الوشيك.
الذي خسر ابنه، دان أوزان، خلال هجمات إرهابية
كمية الجليد التي فقدتها غرينلاند منذ عام 2002
هنالك قصة تحكي عن غوّاص فقد ساقيه
- فقدت تراسي نظارتها.
- أضاعت تراسي نظارتها.
- مات مليون شخص في الحرب.
- مليون شخص استُشهدوا في الحرب.
كما أهدر وقت 80 بالمئة في التفكير بما حصل،
فقد رباطة جأشه عند رؤيته لبيته و هو يحترق.
فقد توم حاسة الشم.
- من أجل ذلك فقد عمله.
- خسر وظيفته لذاك السبب.
فقدت صبري بعد 20 دقيقة وذهبت لأخذ حمّام سريع
ألقى بنفسه في هجوم ، وفقد السيطرة على المعركة ، وتعرض للضرب المبرح من قبل
فقد فاضل عمله و منزله.