Translation of "Perse" in Arabic

0.003 sec.

Examples of using "Perse" in a sentence and their arabic translations:

L'uomo perse tutta la speranza.

فقد الرجل الأمل كلياً.

- Tom ha perso.
- Tom perse.

لقد خَسِرَ توم.

- Sami ha perso.
- Sami perse.

خسر سامي.

- Ha perso la vista.
- Lui ha perso la vista.
- Perse la vista.
- Lui perse la vista.

فقد بصره.

- Ha perso il lavoro.
- Perse il suo lavoro.
- Ha perso il suo impiego.
- Perse il suo impiego.

- فقد عمله.
- خسر وظيفته.

"Se cento vite fossero salvate, quante sarebbero perse?"

"إذا تم إنقاذ حياة مئة شخص، كم عدد الأشخاص الذين سيفقدوا حياتهم؟"

"Se cento vite fossero perse, quante verrebbero salvate?"

"إذا فقدت حياة مئة شخص، كم عدد من سيتم إنقاذه؟"

- Ha perso la sua borsetta.
- Lei ha perso la sua borsetta.
- Perse la sua borsetta.
- Lei perse la sua borsetta.

فقدت حقيبة يدها.

- Sami ha perso tutti soldi.
- Sami perse tutti i soldi.
- Sami ha perso tutto il denaro.
- Sami perse tutto il denaro.

فقد سامي ذلك المال كلّه.

- Tom ha perso il lavoro.
- Tom perse il lavoro.

- خسر توم وظيفته.
- فقد توم وظيفته.

- Layla ha perso molto sangue.
- Layla perse molto sangue.

فقدت ليلى الكثير من الدّم.

- Tracy ha perso i suoi occhiali.
- Tracy perse i suoi occhiali.

- فقدت تراسي نظارتها.
- أضاعت تراسي نظارتها.

Per difendere Varsavia e perse le grandi battaglie di Eylau e Friedland.

للدفاع عن وارسو ، وغاب عن المعارك العظيمة لإيلاو وفريدلاند.

Fianco meridionale strategico dell'esercito, e così perse la grande vittoria ad Austerlitz.

الجناح الجنوبي الاستراتيجي للجيش ، وبالتالي فقد الفوز الكبير في أوسترليتز.

Il corpo di Ney perse la battaglia di Austerlitz, ma l' anno successivo

غاب سلاح ناي عن معركة أوسترليتز ، لكنه كان في معركة ضد البروسيين في

- Tom ha perso il suo senso dell'olfatto.
- Tom perse il suo senso dell'olfatto.

فقد توم حاسة الشم.

- Per quella ragione, ha perso il suo lavoro.
- Per quella ragione, ha perso il suo impiego.
- Per quella ragione, perse il suo lavoro.
- Per quella ragione, perse il suo impiego.

- من أجل ذلك فقد عمله.
- خسر وظيفته لذاك السبب.

Che hanno visto scintille di brillantezza, ma anche occasioni perse, avarizia scioccante e riluttanza

شهدت شرارات من التألق ، لكنها أهدرت أيضًا فرصًا ، وبخلًا صادمًا ، وترددًا

Ma fu tenuto in riserva e perse le grandi battaglie di Ulm e Austerlitz.

لكنه احتجز في الاحتياط ، وغاب عن المعارك الكبرى في أولم وأوسترليتز.

Ormai l'esercito iberico perse ogni coesione e la massa di guerrieri tribali iniziò a fuggire.

حتى الآن فقد الجيش الإيبيري كل التماسك وبدأت كتلة المحاربين القبليين في الفرار

L'anno successivo perse la battaglia di Eylau, dopo che i suoi ordini furono intercettati dai russi,

في العام التالي ، فاته معركة إيلاو ، بعد أن اعترض الروس أوامره ، وأصابه

E una ferita da arma da fuoco al collo significava che perse anche la battaglia di

طلق ناري في الرقبة يعني أنه غاب أيضًا عن معركة

- Fadil ha perso il suo lavoro e la sua casa.
- Fadil perse il suo lavoro e la sua casa.
- Fadil ha perso il suo impiego e la sua casa.
- Fadil perse il suo impiego e la sua casa.

فقد فاضل عمله و منزله.

Ordinato di avanzare, il suo corpo si perse in una bufera di neve, fu falciato dai cannoni russi, caricato

وأمر بالتقدم ، ضل فيلقه طريقه في عاصفة ثلجية ، وقُصِر بالبنادق الروسية ،