Translation of "Simile" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "Simile" in a sentence and their arabic translations:

- Il tuo problema è simile al mio.
- Il suo problema è simile al mio.
- Il vostro problema è simile al mio.

مشكلتك شبيهة بمشكلتي.

L'intuito è in questo simile all'umorismo.

ومن هذا المنطق، فإن الحدس يشبه إلى حدّ ما روح الدعابة.

Rispetto a un periodo simile l'anno precedente.

بالمقارنة مع نفس الفترة من السنة المنصرمة.

Conservano i cereali in modo molto simile.

تم ادخار الغلات بطريقة واحدة متساوية،

In realtà è molto simile a te.

إنما هم لا يبدون بالضرورة كمثلنا.

Utilizzando una carta d'identità virtuale simile alla mia

وباستخدام بطاقة الهوية الإلكترونية الشبيهة بخاصتي

Sto cercando di renderla simile a un salvagente.

‫ما أحاول عمله‬ ‫أن أستخدمها كما لو كانت سترة نجاة.‬

Che emetteva un suono simile a uno strappo,

تُصدر صوت تمزق،

Che stanno facendo qualcosa di vagamente simile a questo.

جميعها تقوم بما يشابه ذلك بطريقتها الخاصة.

HS: Il suono di tutte le femmine era simile.

هيلي سميث: وكل الإناث كُنّ حول ذلك أيضاً.

Scommetto che tutti avete visto una simile immagine dell'oceano

أعتقد أنكم معتادون على منظر المحيطات هذا،

E dissi: "Alles hat geklappt", simile all'inglese "clap", "applaudire".

وجدت نفسي أستخدم كلمات مثل، "تم حل كل شيء."

È simile a quando si ascolta qualcosa di travolgente.

ويعد هذا ذات اللشيء عند سماعكم لشيء صخب.

Fu stupido da parte mia commettere un errore simile.

كان من الغباء مني أن أقترف خطأً كهذا.

E possiamo immaginare che sia proporzionalmente simile qui in Canada.

ويمكننا أن نتصور أن النسب متشابهة نسبيًا هنا في كندا.

Ma quanta informazione ci serve per innescare una simile immagine?

فكم من معلومة نحتاجها لإثارة مثل هذه الصورة؟

Ricordo di aver sentito una storia molto simile a quella.

أذكر أني سمعت قصة مشابهة.

Pochi predatori sono così acrobatici da riuscire in un attacco simile.

‫قليل من المفترسات تملك الرشاقة الكافية‬ ‫لإتمام مثل هذا الصيد.‬

La conservazione del sale è simile, in Asia e in Africa;

الملح، يماثل لما هو في آسيا وفي أفريقيا:

Non era la prima volta che mi capitava qualcosa di simile.

ما مررت به كان شيئا سبق وحدث لي من قبل-

è che la distribuzione sembra simile fra gli uomini e le donne.

هو أن التوزيع يبدو مشابها جدا للرجال والنساء.

Ma nessuno avrebbe potuto prevedere che il crescente pregiudizio avrebbe scatenato una simile carneficina.

لكن لم يتمكن أحدهم لأن يتنبأ بأن هذا التحامل المُتعاظم بأمكانه ان يُطلق العنان لمذبحة

Quando hai un legame simile con un animale e hai esperienze simili, è assolutamente stupefacente.

‫عندما تحظى بذلك التواصل مع حيوان‬ ‫وتعيش تلك التجارب، يكون الأمر مذهلًا تمامًا.‬

Questo è un tasso simile per le economie emergenti come la Cina o il Vietnam.

وهذا مشابه للاقتصادات الناشئة مثل الصين وفيتنام

Il suo corpo simile a un insetto è stato progettato senza i vincoli dell'aerodinamica, ma ogni

صُمم جسمها الشبيه بالحشرات دون قيود الديناميكا الهوائية ، ولكن كل

E se gli offrono dei soldi per fare una cosa simile, è difficile che dicano di no.

‫فإن عُرض عليهم المال للقيام بشيء مثل هذا،‬ ‫فسيستغلون الفرصة التي سنحت لهم.‬

Non vi è nulla di simile, in questa fase della storia del mondo in America, come una stampa indipendente. Tu lo sai e io lo so. Non c'è nessuno di voi che osa scrivere le proprie opinioni oneste, e se l'avete fatto, si sa in anticipo che non apparirebbe mai in stampa Io sono pagato settimanalmente per tenere le mie opinioni oneste fuori dal giornale a cui sono collegato. Altri di voi sono pagati con stipendi simili per cose simili, e chiunque di voi che sarebbe sciocco da scrivere opinioni oneste sarebbe fuori per le strade in cerca di un altro lavoro. Se ho lasciato le mie opinioni oneste di apparire in una questione di mie carte, prima di 24 ore la mia occupazione sarebbe andato. L'attività del giornalista è quella di distruggere la verità, di mentire apertamente, di pervertire, di diffamare, di strisciare ai piedi di Mammona, e di vendere il suo paese e la sua razza per il suo pane quotidiano. Tu lo sai e io lo so, e che follia è questo brindare per una stampa indipendente? Noi siamo i burattini, loro tirano i fili e noi balliamo. I nostri talenti, le nostre possibilità e le nostre vite sono tutte proprietà di altri uomini. Noi siamo delle prostitute intellettuali.

في هذه المرحلة من تاريخ أمريكا، لا وجود لما يدعى بالصحافة المستقلة. أنت تدري وأنا أدري. لا يجرؤ أي منكم على كتابة آرائه الصادقة، ولو فعل، فإنكم تعلمون مسبقًا أن رأيه الصادق لن ينشر البتة. يدفع لي أسبوعيًّا لأبقي آرائي الصادقة خارج الصحيفة التي أتصل بها. أنتم كذلك يدفع لكم رواتب مشابهةٌ لتفعلوا أمرًا مشابهًا، ومن بلغت به الحماقة أن يكتب آراء صادقةً فسيجد نفسه في الشارع باحثًا عن عمل آخر. لو سمحتُ لآرائي الحقيقية أن تظهر في عدد من أعداد صحيفتي، فستولي وظيفتي قبل مضي أربع وعشرين ساعة. شغل الصحفي الشاغل هو أن يدمر الحقيقة، ويكذب بلا خجل، ويحرف، ويذم، ويطلب الزلفى عند قدمي قارون، وأن يبيع بلده وعِرقه لينال خبز يومه. أنت تدري وأنا أدري، وكم في شرب نخب الصحافة المستقلة من غباوة؟ نحن الدمى التي تُسحب خيوطها فتتراقص. مواهبنا، وإمكانياتنا، ومَعَايِشُنَا كلها ملك رجال آخرين. نحن نمارس العهر العقلي.