Translation of "Responsabilità" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Responsabilità" in a sentence and their arabic translations:

- È di tua responsabilità.
- È di sua responsabilità.
- È di vostra responsabilità.

تلك مسؤوليتك.

è nostra responsabilità

وإنها مسؤوليتنا،

Tutto comporta una responsabilità

تتحملون جميعًا المسؤولية

Dobbiamo chiedere standard di responsabilità,

علينا وضع معايير للمُساءلة

Era un problema di responsabilità.

كانت مشكلة تمكين.

Si tratta di responsabilità individuale

إنها مسؤوليتنا الفردية

- Chi si assume la responsabilità per questo?
- Chi si assume la responsabilità per ciò?

من سيتحمل المسؤولية بالنسبة لهذا الأمر؟

È stato assolto da ogni responsabilità.

تمت تبرئته من كل مسؤولية.

- Pensavo che fosse di mia responsabilità aiutare Tom.
- Io pensavo che fosse di mia responsabilità aiutare Tom.

- أنا اعتدت أن أفكر أنه من مسؤليتي أن أساعد توم.
- أنا اعتدت أن أفكر أنه من واجبي أن أساعد توم.

Il manuale anti-AD riguarda la responsabilità.

الدليل المخالف للمدير التنفيذي يتعلق بالمسؤولية.

Alla fine, è tutta una nostra responsabilità.

ففي النهاية، الأمر كلّه مسؤوليتكم.

Questa , alla fine, è la nostra responsabilità.

هذا، في نهاية الأمر هو مسؤوليتنا.

Ma sento che tutti noi abbiamo la responsabilità e il potenziale

لكنني أؤمن أننا جميعًا نتحمل المسؤولية ولدينا الإمكانيات

Quello che sento, invece, è un senso di responsabilità più forte

ما أشعر به هو حسّ أقوى بالمسؤولية

Era anche uno dei pochi che prosperava con la responsabilità del comando indipendente.

كان أيضًا أحد القلائل الذين ازدهروا بمسؤولية القيادة المستقلة.

E le responsabilità di riscossione delle tasse furono tolte ai potenti senatori locali

وتم انتزاع مسؤولية تحصيل الضرائب من أعضاء مجلس الشيوخ المحليين الأقوياء

Il direttore di volo aveva la responsabilità generale della missione e l'ultima parola in ogni

يتحمل مدير الرحلة المسؤولية الكاملة عن المهمة ، والكلمة الأخيرة في كل

L'incidente è avvenuto a seguito dell'ammissione di Al-Qaeda della propria responsabilità, in una dichiarazione pubblicata dall'organizzazione, per un attacco che aveva come obiettivo il palazzo repubblicano nella città di Al-Mukalla, nel sud dello Yemen, e ha provocato la morte di 30 ufficiali e soldati.

جاء الحادث في اعقاب تبني تنظيم القاعدة في بيان نشره الهجوم الذي استهدف القصر الجمهوري في مدينة المكلا بجنوب اليمن واسفر عن مقتل 30 ضابطا وجنديا.

- Quello che è cominciato 21 mesi fa nel cuore dell'inverno non può finire in questa notte autunnale. Questa vittoria da sola non è il cambiamento che cerchiamo. È solo la possibilità per noi di procedere al cambiamento. E questo non può accadere se torniamo al modo in cui erano le cose. Non può accadere senza di voi, senza un nuovo spirito di servizio, un nuovo spirito di sacrificio. E mettiamo insieme dunque un nuovo spirito di patriottismo, di responsabilità, dove ognuno di noi decida di darci dentro, di lavorare sodo e di badare non solo a noi stessi, ma a vicenda.
- Quello che è cominciato ventuno mesi fa nel cuore dell'inverno non può finire in questa notte autunnale. Questa vittoria da sola non è il cambiamento che cerchiamo. È solo la possibilità per noi di procedere al cambiamento. E questo non può accadere se torniamo al modo in cui erano le cose. Non può accadere senza di voi, senza un nuovo spirito di servizio, un nuovo spirito di sacrificio. E mettiamo insieme dunque un nuovo spirito di patriottismo, di responsabilità, dove ognuno di noi decida di darci dentro, di lavorare sodo e di badare non solo a noi stessi, ma a vicenda.

إذن، فلنستدعِ روحاً جديدةً من الوطنية، والخدمة والمسئولية، حيث يلتزم كل فرد منا ببذل جهوده، وأن يعمل كل فرد منا بكدح أكثر وأن لا نهتم فقط بأنفسنا، بل و ببعضنا البعض