Translation of "Ciò" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "Ciò" in a sentence and their polish translations:

- Ciò nonostante, voglio vederla.
- Ciò nonostante, io voglio vederla.

Tak czy inaczej, poszedłem się z nią zobaczyć.

- Non capisco per nulla ciò.
- Io non capisco per nulla ciò.
- Non capisco per niente ciò.
- Io non capisco per niente ciò.

W ogóle tego nie rozumiem.

Perché fai ciò?

Czemu Ty to robisz?

- Permetterò ciò.
- Io permetterò ciò.
- Lo permetterò.
- Io lo permetterò.

Pozwolę na to.

Ciò che abbiamo scoperto --

Odkryliśmy,

Ciò che ho imparato

Dowiedziałam się,

Leggi ciò che vuoi.

Czytaj, co chcesz.

Potrebbe aver detto ciò.

Mogła tak powiedzieć.

- Hai causato questo.
- Tu hai causato questo.
- Ha causato questo.
- Lei ha causato questo.
- Avete causato questo.
- Voi avete causato questo.
- Hai causato ciò.
- Tu hai causato ciò.
- Ha causato ciò.
- Lei ha causato ciò.
- Avete causato ciò.
- Voi avete causato ciò.

- Ty to spowodowałeś.
- Spowodowałeś to.

- Questo sembra sospetto.
- Ciò sembra sospetto.
- Questo sembra losco.
- Ciò sembra losco.

Brzmi podejrzanie.

- Tutto ciò che voglio è renderti felice.
- Tutto ciò che voglio è rendervi felici.
- Tutto ciò che voglio è renderla felice.

Wszystko, co chcę zrobić, to uczynić cię szczęśliwym.

Nonostante ciò che possiate pensare,

Wbrew potocznej opinii,

Prendendo tutto ciò che trova.

Zabiera wszystko, co wpadnie w ich łapy.

Io non credo a ciò.

Nie wierzę w to.

È ciò che ho detto.

To właśnie powiedziałem.

Ricordo ciò che ha detto.

Pamiętam co on powiedział.

- Questo succedeva ogni estate.
- Questo capitava ogni estate.
- Questo avveniva ogni estate.
- Ciò succedeva ogni estate.
- Ciò capitava ogni estate.
- Ciò avveniva ogni estate.

To działo się każdego lata.

Questo è ciò che fa l'architettura.

Tak właśnie działa architektura.

Di ciò che avrei dovuto provare.

że powinnam się czuć tak czy inaczej.

Proprio ciò che serve al gamberetto.

Krewetce tego było trzeba.

Ti darò tutto ciò che vuoi.

Dam ci wszystko czego pragniesz.

- Questo mi infastidisce.
- Ciò mi infastidisce.

Wkurza mnie to.

Ascolta bene ciò che ti dico!

Słuchaj mnie uważnie.

Ciò che Tom vorrebbe è quello?

Czy to jest to czego Tom mógłby chcieć?

- Questo non funzionerà.
- Ciò non funzionerà.

- To nie wystarczy.
- To nie wyjdzie.
- To się nie uda.

- Questo è sbagliato.
- Ciò è sbagliato.

To nieprawda.

Questo è ciò che stavo cercando.

Tego właśnie szukałem.

Tutto ciò che voglio sei tu.

- Wszystko, czego chcę, to ty.
- Jesteś wszystkim, czego pragnę.

Tom spiegò ciò che era accaduto.

Tom opowiedział wszystko, co się stało.

Ho ripreso la macchina fotografica e ho iniziato a fare ciò che amo e ciò che conosco.

Znowu wziąłem aparat i zacząłem robić to, co kocham i co umiem.

Per capire il motivo di tutto ciò,

Aby zrozumieć dlaczego,

In parte come conseguenza di tutto ciò,

Częściowo z tego powodu

Qui ha tutto ciò che le serve:

Jest tu wszystko, czego potrzebuje.

Ciò basta ad allertare una foca cauta.

To wystarczy, by zaalarmować czujną fokę.

In ogni caso, ciò non ti riguarda.

W każdym razie, to ciebie nie dotyczy.

Tutto ciò che hai sentito è vero.

Wszystko co słyszeliście jest prawdą.

- Io traduco quello che voglio!
- Io traduco ciò che voglio!
- Traduco quello che voglio!
- Traduco ciò che voglio!

Tłumaczę to, co chcę!

- Fai quello che ti dice.
- Fai ciò che ti dice.
- Fate quello che vi dice.
- Fate ciò che vi dice.
- Faccia quello che le dice.
- Faccia ciò che le dice.

Zrób co on ci każe.

- Ha perso tutto quello che possedeva.
- Lui ha perso tutto quello che possedeva.
- Perse tutto quello che possedeva.
- Perse tutto ciò che possedeva.
- Lui perse tutto ciò che possedeva.
- Ha perso tutto ciò che possedeva.
- Lui ha perso tutto ciò che possedeva.

Stracił wszystko co posiadał.

E questo è ciò che ci differenzia dall'IA.

To właśnie odróżnia nas od sztucznej inteligencji.

A differenza di ciò che la fantascienza mostra

Być może science fiction pokazuje coś innego,

Voglio parlare di ciò che la rende facile.

Chcę opowiedzieć o tym, co je ułatwia.

È ciò che chiamiamo l'anima di un edificio.

Nazywamy to duszą budynku.

Ciò che non uccide ti rende più forte.

- To co cię nie zabije, to cię wzmocni.
- Co cię nie zabije, to cię wzmocni.

Non ho niente a che fare con ciò.

Nie mam co z tym zrobić.

- Questo non è importante.
- Ciò non è importante.

To nieważne.

- Questo non finirà mai.
- Ciò non finirà mai.

To nigdy się nie skończy.

Per far ciò usano un processo chiamato proiezione.

Aby to zrobić, używali procesu zwanego "projekcją" (rzutem).

- Perché è successo questo?
- Perché è successo ciò?

Dlaczego to się stało?

Ciò che fece Tom fu di grande aiuto.

To co zrobił Tom bardzo pomogło.

- Questo non cambierà mai.
- Ciò non cambierà mai.

To się nigdy nie zmieni.

- Chi la fa l'aspetti.
- Ciò che va, torna.

Kto sieje wiatr, zbiera burzę.

- Quello che dice suona strano.
- Quello che dice sembra strano.
- Ciò che dice suona strano.
- Ciò che dice sembra strano.

To, co ona mówi, brzmi dziwnie.

- Questo non vuole dire nulla.
- Questo non vuole dire niente.
- Ciò non vuole dire niente.
- Ciò non vuole dire nulla.

To nie oznacza nic.

- Non volevo che questo accadesse.
- Non volevo che ciò accadesse.
- Non volevo che succedesse questo.
- Non volevo che succedesse ciò.

Nie chciałem, żeby to się stało.

- Fai ciò che è giusto!
- Fate ciò che è giusto!
- Fai quello che è giusto!
- Fate quello che è giusto!

Rób to, co trzeba!

- Tutto questo è cambiato ora.
- Tutto questo è cambiato adesso.
- Tutto ciò è cambiato ora.
- Tutto ciò è cambiato adesso.

To wszystko się teraz zmieniło.

- Pensavo che questo potesse succedere.
- Io pensavo che questo potesse succedere.
- Pensavo che ciò potesse succedere.
- Io pensavo che ciò potesse succedere.
- Pensavo che ciò potesse capitare.
- Io pensavo che ciò potesse capitare.
- Pensavo che questo potesse capitare.
- Io pensavo che questo potesse capitare.

Podejrzewałem, że to się może stać.

Ciò che ha permesso alla donna nella Jeep Wrangler

Dzięki niej kobieta z dżipa pomogła mi

E vorrei che pensaste a ciò che sentite adesso.

Bo to było nic.

Grazie a ciò, oggi possiamo derivare queste formidabili identità,

Dzięki temu możemy wyprowadzić niesamowite tożsamości

A ciò che io chiamo le tre rivoluzioni silenziose.

do czegoś, co ja nazywam trzema cichymi rewolucjami.

Ma è ciò che rende la mia arte possibile.

ale w ogóle umożliwia powstanie sztuki.

Ciò rende più difficile seguire i richiami della madre,

Trudniej jest podążać za wezwaniami matki.

È proprio ciò che aspettavano le femmine di tartaruga.

Samice żółwi na to czekały.

Ciò significa mangiare più di 20.000 calorie ogni notte.

Muszą więc jeść 20 tysięcy kalorii co wieczór.

Qui c'è tutto ciò che serve a un criceto.

Jest tu wszystko, czego chomik potrzebuje.

è che ciò che sta contribuendo a questo boom

co powoduje ten boom

Ciò che ha detto si è rivelata una menzogna.

To co powiedział okazało się kłamstwem.

- Non ha alcun senso.
- Ciò non ha alcun senso.

To nie ma żadnego sensu.

- Vediamo quello che vogliamo vedere.
- Noi vediamo quello che vogliamo vedere.
- Vediamo ciò che vogliamo vedere.
- Noi vediamo ciò che vogliamo vedere.

Widzimy to, co chcemy widzieć.

- Vorrei che questo fosse finito.
- Io vorrei che questo fosse finito.
- Vorrei che ciò fosse finito.
- Io vorrei che ciò fosse finito.

Chciałbym, żeby to się już skończyło.

- Di solito ottengo quello che voglio.
- Io di solito ottengo quello che voglio.
- Di solito ottengo ciò che voglio.
- Io di solito ottengo ciò che voglio.
- Solitamente ottengo ciò che voglio.
- Io solitamente ottengo ciò che voglio.
- Solitamente ottengo quello che voglio.
- Io solitamente ottengo quello che voglio.

Zazwyczaj dostaję to, czego chcę.

- Questo è quello che volevi, giusto?
- Questo è ciò che volevi, giusto?
- Questo è quello che voleva, giusto?
- Questo è ciò che voleva, giusto?
- Questo è quello che volevate, giusto?
- Questo è ciò che volevate, giusto?

To jest to czego chciałeś, prawda?

- Perché pensi che Tom farebbe questo?
- Perché pensi che Tom farebbe ciò?
- Perché pensa che Tom farebbe questo?
- Perché pensa che Tom farebbe ciò?
- Perché pensate che Tom farebbe questo?
- Perché pensate che Tom farebbe ciò?

Jak myślisz, dlaczego Tom mógłby to zrobić?

È ciò che è accaduto con la scoperta della penicillina,

Tak było z odkryciem penicyliny

Ma ciò che conta è che non ci arrendiamo mai.

Ale ważne jest to, że nigdy się nie poddajemy.

Ma i lavori ripetitivi non rappresentano ciò che davvero siamo.

ale one nie są tym, co reprezentujemy.

Tutto ciò che potevo fare all'epoca era pensare a lei.

Wtedy mogłem myśleć tylko o niej.

- È esattamente ciò che volevo.
- È esattamente quello che volevo.

Dokładnie tego chciałem.

- So che ciò è importante.
- So che questo è importante.

Wiem, że to ważne.

È ciò che le autorità sanitarie hanno sempre temuto accadesse.

Właśnie tego od samego początku obawiali się urzędnicy ds. zdrowia

La mia città non era ciò che era una volta.

Moje miasto nie jest już tym, czym kiedyś było.

- È ciò che Tom voleva.
- È quello che Tom voleva.

To tego Tom chciał.

- Questo è difficile per noi.
- Ciò è difficile per noi.

To jest dla nas trudne.

- È quello che vuoi, Tom?
- È ciò che vuoi, Tom?

Czy tego właśnie chcesz, Tom?

- Questo è quello che amo.
- Questo è ciò che amo.

To jest to, co kocham.

- È quello che dicono sempre.
- È ciò che dicono sempre.

Zawsze tak mówią.

- Questo è quello che voglio.
- Questo è ciò che voglio.

To jest to czego chcę.

- La ragione di questo è semplice.
- Il motivo di questo è semplice.
- La ragione di ciò è semplice.
- Il motivo di ciò è semplice.

Powód tego jest jasny.

- La ragione di questo è ovvia.
- La ragione di ciò è ovvia.
- Il motivo di questo è ovvio.
- Il motivo di ciò è ovvio.

Powód tego jest oczywisty.

- Non posso predire quello che succederà.
- Io non posso predire quello che succederà.
- Non posso predire ciò che succederà.
- Io non posso predire quello che capiterà.
- Io non posso predire ciò che succederà.
- Io non posso predire ciò che capiterà.
- Non posso predire quello che capiterà.
- Non posso predire ciò che capiterà.

Nie mogę przewidzieć, co się stanie.

- Gli scritti restano, le parole volano.
- Le parole volano, gli scritti rimangono.
- Ciò che è detto se ne vola via, ciò che è scritto rimane.

Powiedziane ulatuje, napisane pozostaje.

è che vorrei che pensaste a ciò che avete sentito all'inizio,

Pomyślcie o tym, co słyszycie teraz.

La Scolopendra subspinipes si ciba di tutto ciò che può sopraffare.

scolopendra subspinipes zapoluje na wszystko, co się da.

Dovremmo mangiare ciò che abbiamo? O cercare qualcosa di più sostanzioso?

Powinniśmy zjeść to, co już mamy, czy szukać czegoś bardziej pokrzepiającego?

Scegli tu. Farò ciò che deciderai. Decidi. Dana ci sta aspettando.

Wasz wybór. Zrobię, co zdecydujecie. Zadecydujcie. Dana na nas czeka.